Hibiki/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
(Added battle voices and translations using MTL(automated))
Line 152: Line 152:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Hibiki_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Hibiki_Formation_In_1.ogg]]
| <p>私が行く</p>
|
| <p>i go</p>
|
|-
|-
| Formation_In_2
| Formation_In_2
| [[File:Hibiki_Formation_In_2.ogg]]
| [[File:Hibiki_Formation_In_2.ogg]]
| <p>少し嬉しいかも</p>
|
| <p>maybe a little happy</p>
|
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
| [[File:Hibiki_Battle_In_1.ogg]]
| [[File:Hibiki_Battle_In_1.ogg]]
| <p>あらゆる 変数は全て計算済み</p>
|
| <p>All variables have been calculated</p>
|
|-
|-
| Battle_In_2
| Battle_In_2
| [[File:Hibiki_Battle_In_2.ogg]]
| [[File:Hibiki_Battle_In_2.ogg]]
| <p>まちぶせに気をつけて</p>
|
| <p>Be careful of machibuse</p>
|
|-
|-
| Battle_TSA_1
| Battle_TSA_1
| [[File:Hibiki_Battle_TSA_1.ogg]]
| [[File:Hibiki_Battle_TSA_1.ogg]]
| <p>運転は専門ではないけど機械は専門だよ</p>
|
| <p>I'm not an expert in driving, but I'm an expert in machinery.</p>
|
|-
|-
| Battle_TSA_2
| Battle_TSA_2
| [[File:Hibiki_Battle_TSA_2.ogg]]
| [[File:Hibiki_Battle_TSA_2.ogg]]
| <p>これが ミレニアムのクオリティ</p>
|
| <p>This is millennium quality</p>
|
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
| [[File:Hibiki_CommonSkill.ogg]]
| [[File:Hibiki_CommonSkill.ogg]]
| <p>支援射撃開始</p>
|
| <p>Support fire start</p>
|
|-
|-
| ExSkill_1
| ExSkill_1
| [[File:Hibiki_ExSkill_1.ogg]]
| [[File:Hibiki_ExSkill_1.ogg]]
| <p>敵の位置を確認 発砲 準備完了</p>
|
| <p>Enemy position confirmed Ready to fire</p>
|
|-
|-
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Hibiki_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Hibiki_ExSkill_2.ogg]]
| <p>力がみなぎってる 行こう</p>
|
| <p>Let's go</p>
|
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
| [[File:Hibiki_ExSkill_3.ogg]]
| [[File:Hibiki_ExSkill_3.ogg]]
| <p>今 装填してるのは 怒</p>
|
| <p>I'm loading now.</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_1
| ExSkill_Level_1
| [[File:Hibiki_ExSkill_Level_1.ogg]]
| [[File:Hibiki_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>それなりに大変なことになるかも</p>
|
| <p>it might be pretty tough</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_2
| ExSkill_Level_2
| [[File:Hibiki_ExSkill_Level_2.ogg]]
| [[File:Hibiki_ExSkill_Level_2.ogg]]
| <p>ターゲットへ 直撃 成功</p>
|
| <p>Direct hit to target Success</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
| [[File:Hibiki_ExSkill_Level_3.ogg]]
| [[File:Hibiki_ExSkill_Level_3.ogg]]
| <p>先生の敵は許さない</p>
|
| <p>Sensei's enemies will not be tolerated</p>
|
|-
|-
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Hibiki_Growup_1.ogg]]
| [[File:Hibiki_Growup_1.ogg]]
| <p>完成はない それを追求する過程があるだけマイスターなら誰もがそう</p>
|
| <p>There's no perfection, there's just the process of pursuing it</p>
|
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Hibiki_Growup_2.ogg]]
| [[File:Hibiki_Growup_2.ogg]]
| <p>要約すると 私強くなった</p>
|
| <p>In summary, I became stronger.</p>
|
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Hibiki_Growup_3.ogg]]
| [[File:Hibiki_Growup_3.ogg]]
| <p>先生と一緒なら 意欲がわく もっともっと たくさん教えて</p>
|
| <p>If I'm with the teacher, I'm motivated, teach me more, more, more</p>
|
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Hibiki_Growup_4.ogg]]
| [[File:Hibiki_Growup_4.ogg]]
| <p>戦闘が好きなわけではないけど私も先生の力になりたい</p>
|
| <p>I don't like fighting, but I also want to help Sensei.</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>もし今私の先生に対する心を検査したらきっと 妖精だと思う</p>
|
| <p>If I were to examine my feelings towards my teacher now, I'm sure he'd be a fairy.</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>これからの私はどこで何をするんだろう 誰もわからないと思うけど私はわかってる先生と一緒に行く</p>
|
| <p>Where am I going to go and what am I going to do? I don't think anyone knows, but I do.</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>不思議だね 記憶機能に問題でもあるのかな 言いたいことがたくさんあったのに先生の顔を見ると 思い出せなくなるの</p>
|
| <p>It's strange, maybe it's a problem with my memory.</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_4
| Relationship_Up_4
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_4.ogg]]
| [[File:Hibiki_Relationship_Up_4.ogg]]
| <p>運命なんて信じてない でも先生に出会ったその瞬間から 運命に感謝するようになったの</p>
|
| <p>I don't believe in fate, but from the moment I met you, I began to appreciate fate</p>
|
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

Revision as of 09:26, 18 March 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title
Gachaget

今頃だと予測して、待ってた。先生が私の名前を呼んでくれる…今この瞬間を。

I've been waiting for this and knew it would come. The moment when you would call my name.

Cafe_monolog_1

「今少し時間と予算を
いただければ」…?
自分の能力不足に対する
言い訳に過ぎない。

What if I had more time and a bigger budget...? No, that's just an amateur's excuse.

Cafe_monolog_2

与えられた時間と予算内で
ベストな結果を出すこと。
それがマイスターというもの。

A meister's job is to get the best results within the given time and budget.

Cafe_monolog_3

ここに先生の銅像を建てるのはどうかな?
手足の関節が動くように作れるよ。

How about placing your statue here?
We can make the joints of its limbs move.

Cafe_Act_1

ん…内部のいくつかの項目から
修理と改善事項を発見…
え?修理しちゃダメ?

Hmm. I've found a few things that could use some repairs and improvements... Huh? I'm not allowed to do repairs?

Cafe_Act_2

お望みなら、
来た人がびっくりするような
罠を設置してあげるけど。
うん?ダメって?

I could install some amazing traps if you want. What? I can't even do that?

LogIn_1

おはよう先生。
今日の任務リストを
机に置いておいたの。
確認してほしい。

Hi, Sensei. I've put today's mission list on the desk. Give it a look when you have the chance.

LogIn_2

ん…今の先生の
任務進行は多少、
非効率的な状態だと思う。

もっといいやり方を
探してみる。

Hmm... I think your efficiency on missions could improve, Sensei.

I'll look for ways you can improve.

Lobby_1

こうやって先生と
一緒にいると…
ふふ…楽しい。

I have fun hanging out with you. Heh heh...

Lobby_2

先生、どう?
私の装備たち…
役に立ったかな?

What did you think, Sensei? Was my equipment helpful?

Lobby_3

有用な物を作ることが
楽しいかって?
それもあるけど…

これは趣味じゃなく、
生き様だよ。

Do I enjoy making useful things? Sure, but...

This is more of my job than a hobby.

Lobby_4

整備は好き。
死んでいた機械の心臓が
また動き出す時の、

何かが叶えられたっていう、
その感覚を愛してる。

I prefer maintenance work. There's something special about bringing life back to a machine again.

It feels like I've accomplished something, and that's satisfying.

Lobby_5

(先生のその笑顔が…
私にとっては最高の
モチベーションなの)

(And seeing you smile is too...)

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう先生。
先生が生まれて、そして
私たちのところに来てくれて。
…嬉しい。

Happy birthday, Sensei. I'm thankful you were born and that you came into my life.

Season_Birthday

プレゼントで欲しいもの?ない。

…もう、たくさんもらってるから。

What do I want for my birthday? Nothing in particular.

...I already have everything I want.

Season_NewYear

明けましておめでとう。
今年はより改善されて、
向上した私を見せて
あげるね…。

I wish you the best in the coming year. This year, I promise to become a better version of myself...

Season_Xmas

サンタクロースさんが
たった一晩でキヴォトスの
子供たちにプレゼントを渡す
ためには…

彼のトナカイは最低
マッハ4以上の速度を出さなきゃ
いけないはず。

By my calculations, in order for Santa to deliver presents to all the children of Kivotos in a single night...

...Rudolph would have to achieve a speed of at least Mach 4.

Season_Halloween

ハロウィーンデーか…
非科学的な日だけど、
なんだかときめく、
不思議な日だね。

It's Halloween... I wouldn't call it a very scientific holiday, but there's still something exciting about it.

ExWeapon_Get

もっとたくさんの物が作りたい。
そうして……もっと先生の力になりたい。

I want to make more. And...to be of help to Sensei.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1


ありがとう、先生。
この風景は、
先生のおかげで叶ってるの。

美しいでしょ?
間に合ってよかった。

Thank you, Sensei. You made this great view possible.

Beautiful, isn't it? I'm glad we made it in time.

MemorialLobby_2


うん?どうしてそんなに…
頑張ったのかって?

ミレニアムの生徒たちが、
安全に。輝く夜道が歩ける
ようにしてあげたかったから。

Hmm? Why was this so important to me?

I wanted the Millennium students to be able to enjoy the streets when they're brightly lit like this.

MemorialLobby_3


私にできることは…
これくらいしかないから。

そして私にとって…
こういう瞬間はすでに
「プレゼント」以上の
素敵なものなの。

Bringing people joy through innovation...is the only way I know to live.

Besides, a moment like this...is all the reward I need.

MemorialLobby_4

どう、先生?
まだ時間はあるから…

もう少し…
一緒にいてくれる?

What do you say, Sensei? The night is still young.

Could you...stay with me a little longer?

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

私が行く

i go

Formation_In_2

少し嬉しいかも

maybe a little happy

Battle_In_1

あらゆる 変数は全て計算済み

All variables have been calculated

Battle_In_2

まちぶせに気をつけて

Be careful of machibuse

Battle_TSA_1

運転は専門ではないけど機械は専門だよ

I'm not an expert in driving, but I'm an expert in machinery.

Battle_TSA_2

これが ミレニアムのクオリティ

This is millennium quality

CommonSkill

支援射撃開始

Support fire start

ExSkill_1

敵の位置を確認 発砲 準備完了

Enemy position confirmed Ready to fire

ExSkill_2

力がみなぎってる 行こう

Let's go

ExSkill_3

今 装填してるのは 怒

I'm loading now.

ExSkill_Level_1

それなりに大変なことになるかも

it might be pretty tough

ExSkill_Level_2

ターゲットへ 直撃 成功

Direct hit to target Success

ExSkill_Level_3

先生の敵は許さない

Sensei's enemies will not be tolerated

Growup_1

完成はない それを追求する過程があるだけマイスターなら誰もがそう

There's no perfection, there's just the process of pursuing it

Growup_2

要約すると 私強くなった

In summary, I became stronger.

Growup_3

先生と一緒なら 意欲がわく もっともっと たくさん教えて

If I'm with the teacher, I'm motivated, teach me more, more, more

Growup_4

戦闘が好きなわけではないけど私も先生の力になりたい

I don't like fighting, but I also want to help Sensei.

Relationship_Up_1

もし今私の先生に対する心を検査したらきっと 妖精だと思う

If I were to examine my feelings towards my teacher now, I'm sure he'd be a fairy.

Relationship_Up_2

これからの私はどこで何をするんだろう 誰もわからないと思うけど私はわかってる先生と一緒に行く

Where am I going to go and what am I going to do? I don't think anyone knows, but I do.

Relationship_Up_3

不思議だね 記憶機能に問題でもあるのかな 言いたいことがたくさんあったのに先生の顔を見ると 思い出せなくなるの

It's strange, maybe it's a problem with my memory.

Relationship_Up_4

運命なんて信じてない でも先生に出会ったその瞬間から 運命に感謝するようになったの

I don't believe in fate, but from the moment I met you, I began to appreciate fate