Hibiki (Cheerleader)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
Tag: Reverted
m (Reverted edits by Electricsheep (talk) to last revision by SweetAl)
Tag: Rollback
Line 13: Line 13:
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Title.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Title.ogg]]<br>
| <p>ブ、ブルーアーカイブ…!</p>
| <p>ブ、ブルーアーカイブ…!</p>
| <p>B-Blue Archive...!</p>
| <p>Bu, blue archive ...!</p>
|-
|-
| Gachaget
| Gachaget
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Gachaget.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Gachaget.ogg]]<br>
| <p>先生…ど、どう…?<br>チアリーダーの衣装を作ったのは、<br>初めてだけど…そんなに悪くは…ない?</p>
| <p>先生…ど、どう…?<br>チアリーダーの衣装を作ったのは、<br>初めてだけど…そんなに悪くは…ない?</p>
| <p>Teacher ... how ...?<br> It's my first time to make cheerleaders' costumes ... so bad ... isn't it?</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_1
| Cafe_monolog_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| <p>応援が必要な人<br>…いる?</p>
| <p>応援が必要な人<br>…いる?</p>
| <p>People who need support <br> ...?</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_2
| Cafe_monolog_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| <p>この賑やかな<br>雰囲気…<br>悪くない。</p>
| <p>この賑やかな<br>雰囲気…<br>悪くない。</p>
| <p>This lively <br> atmosphere ... not bad.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_3
| Cafe_monolog_3
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| <p>疲れた…少し<br>喉乾いてきたかも。</p>
| <p>疲れた…少し<br>喉乾いてきたかも。</p>
| <p>I'm tired ... a little <br> I may have dried my throat.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_4
| Cafe_monolog_4
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| <p>あれは…ちょっと<br>改造してみようかな。</p>
| <p>あれは…ちょっと<br>改造してみようかな。</p>
| <p>That's ... a little <br> Let's remodel it.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_5
| Cafe_monolog_5
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| <p>ここら辺でいいかな?<br>それとも…この辺?</p>
| <p>ここら辺でいいかな?<br>それとも…この辺?</p>
| <p>Is it okay around here?<br> Or ... here?</p>
|
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_LogIn_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>おかえりなさい、先生。<br>応援する?改造する?<br>それとも…</p>
| <p>おかえりなさい、先生。<br>応援する?改造する?<br>それとも…</p>
| <p>Welcome back, teacher.<br> Cheering?Remodeled?<br> Or ...</p>
|
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_LogIn_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>頑張って働こう、先生。<br>もしやる気がなくなったら…<br>いつでも言って。</p>
| <p>頑張って働こう、先生。<br>もしやる気がなくなったら…<br>いつでも言って。</p>
| <p>Let's work hard, teacher.<br> If you are no longer motivated ... <br> always say.</p>
|
|-
|-
| Lobby_1
| Lobby_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>先生…なんだか元気ない?<br>応援が必要?…必要だよね?</p>
| <p>先生…なんだか元気ない?<br>応援が必要?…必要だよね?</p>
| <p>Teacher ... How are you doing?<br> Do you need support?… You need it, right?</p>
|
|-
|-
| Lobby_2
| Lobby_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>先生の役に立ちたいから。<br>技術だけじゃなくて…<br>いろんな面で。</p>
| <p>先生の役に立ちたいから。<br>技術だけじゃなくて…<br>いろんな面で。</p>
| <p>I want to help my teacher.<br> Not just technology ... <br> In various aspects.</p>
|
|-
|-
| Lobby_3
| Lobby_3
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_3.ogg]]<br>
| <p>ここは運動場じゃないから…<br>この格好はちょっと、その…</p>
| <p>ここは運動場じゃないから…<br>この格好はちょっと、その…</p>
| <p>This is not a playground ... <br> This looks a little ...</p>
|
|-
|-
| Lobby_4
| Lobby_4
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>何だか変な感じ。</p><p>普段は、これより<br>露出度が高い格好でも<br>気にならなかったのに…</p>
| <p>何だか変な感じ。</p><p>普段は、これより<br>露出度が高い格好でも<br>気にならなかったのに…</p>
| <p>Somehow weird.Usually, <br> I didn't care even if I had a higher exposure.</p>
| <p>It's so strange.</p><p></p>
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>(もしかして私…<br>先生のこと、<br>意識してるのかな)</p>
| <p>(もしかして私…<br>先生のこと、<br>意識してるのかな)</p>
| <p>(Maybe I ... <br> I'm aware of the teacher)</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player_1_1
| Season_Birthday_Player_1_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday_Player_1_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday_Player_1_1.ogg]]<br>
| <p>フレー、フレー!先生!<br>いつも、ありがと!<br>先生!感謝!</p>
| <p>フレー、フレー!先生!<br>いつも、ありがと!<br>先生!感謝!</p>
| <p>Flare, flavor!teacher!<br> Thank you always!<br> Teacher!Thank you!</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player_1_2
| Season_Birthday_Player_1_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday_Player_1_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday_Player_1_2.ogg]]<br>
| <p>…今日は特別な日だから。<br>ちょっと頑張ってみた。</p>
| <p>…今日は特別な日だから。<br>ちょっと頑張ってみた。</p>
| <p>… Today is a special day.<BR> I did my best.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player_1_3
| Season_Birthday_Player_1_3
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday_Player_1_3.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday_Player_1_3.ogg]]<br>
| <p>うん、誕生日おめでとう。<br>先生。</p>
| <p>うん、誕生日おめでとう。<br>先生。</p>
| <p>Yeah, happy birthday.<br> Teacher.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday
| Season_Birthday
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| <p>今日は私の誕生日だよ、先生。</p><p>だから今日は…先生に応援、<br>してもらいたいな。</p>
| <p>今日は私の誕生日だよ、先生。</p><p>だから今日は…先生に応援、<br>してもらいたいな。</p>
| <p>Sensei, today's my birthday.</p><p></p>
| <p>Today is my birthday, teacher.So today ... I want my teacher to support me.</p>
|-
|-
| Season_NewYear
| Season_NewYear
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>あけましておめでとう、先生。<br>今年も、先生のために<br>一生懸命応援する。</p>
| <p>あけましておめでとう、先生。<br>今年も、先生のために<br>一生懸命応援する。</p>
| <p>Happy New Year, teacher.<br> This year, I will work hard for the teacher.</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas
| Season_Xmas
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| <p>もうクリスマスだね。<br>新しいデザインのチア衣装を<br>用意すればよかったね。</p>
| <p>もうクリスマスだね。<br>新しいデザインのチア衣装を<br>用意すればよかったね。</p>
| <p>It's already Christmas.<br> I should have prepared a new design cheer costume.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween_1_1
| Season_Halloween_1_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Halloween_1_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Halloween_1_1.ogg]]<br>
| <p>ああ…今日は<br>ハロウィーンだったんだ。<br>どうりで…<br>外が騒がしいと思った。</p>
| <p>ああ…今日は<br>ハロウィーンだったんだ。<br>どうりで…<br>外が騒がしいと思った。</p>
| <p>Oh ... today was Halloween.<br> I thought ... <br> I thought the outside was noisy.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween_1_2
| Season_Halloween_1_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Halloween_1_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_Season_Halloween_1_2.ogg]]<br>
| <p>ん…?私?<br>…こ、この服は、<br>そういうのじゃない…</p>
| <p>ん…?私?<br>…こ、この服は、<br>そういうのじゃない…</p>
| <p>yeah…?I?<BR>… This clothes is <br> that's not the case ...</p>
|
|-
|-
| ExWeapon_Get
| ExWeapon_Get
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| <p>ありがとう、先生…<br>これからも見せ続けてあげる。<br>…今まで見られなかったような、<br>新しい景色を。</p>
| <p>ありがとう、先生…<br>これからも見せ続けてあげる。<br>…今まで見られなかったような、<br>新しい景色を。</p>
| <p>Thank you, teacher ... <br> I will continue to show you.<BR>… <br> A new scenery that you had never seen before.</p>
|
|}
|}
=Memorial lobby=
=Memorial lobby=
Line 138: Line 138:
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| <p>フレー、フレー…先生!</p><p>行け行け、勝て勝て、<br>先生…</p>
| <p>フレー、フレー…先生!</p><p>行け行け、勝て勝て、<br>先生…</p>
|
| <p>S-Sensei, Sensei, he's o-our guy!</p><p></p>
|-
|-
| MemorialLobby_2
| MemorialLobby_2
Line 148: Line 148:
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_3.ogg]]<br>
| <p>気がかりなら、<br>応援のフレーズを<br>ちょっと変えようか…?</p>
| <p>気がかりなら、<br>応援のフレーズを<br>ちょっと変えようか…?</p>
| <p>If you are worried, <br> change the support phrase a little ...?</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_4
| MemorialLobby_4
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_4.ogg]]<br>
| <p>頑張れ、頑張れ…先生!</p>
| <p>頑張れ、頑張れ…先生!</p>
| <p>Do your best, do your best ... Teacher!</p>
| <p>Um... Sensei, Sensei, he's our guy!<br>I can't lie, nor can deny,<br>for h-him, every hit's a bullseye!</p>
|-
|-
| MemorialLobby_5
| MemorialLobby_5
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_5.ogg]]<br>
| <p>(…なんだかおかしい。<br>先生、元気になるどころか、<br>あんまり集中できて<br>なさそうに見える)</p>
| <p>(…なんだかおかしい。<br>先生、元気になるどころか、<br>あんまり集中できて<br>なさそうに見える)</p>
| <p>(… Something strange. <br> The teacher, rather than getting well, <br> I don't seem to be able to concentrate too much)</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_6
| MemorialLobby_6
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_6.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_MemorialLobby_6.ogg]]<br>
| <p>(…もしかして今の私、<br>結構とんでもないことを<br>しちゃってるのかも…?)</p>
| <p>(…もしかして今の私、<br>結構とんでもないことを<br>しちゃってるのかも…?)</p>
| <p>(… Maybe I'm <br> <br> I'm doing something ridiculous <br>?)</p>
|
|}
|}
=Event lines=
=Event lines=
Line 178: Line 178:
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_1.ogg]]<br>
| <p>この格好、ちょっと<br>慣れないけど…</p><p>でも「晄輪大祭」が<br>成功するためなら…</p>
| <p>この格好、ちょっと<br>慣れないけど…</p><p>でも「晄輪大祭」が<br>成功するためなら…</p>
| <p>This looks like a little <br> I'm not used to it ... but if the "Zakurai Festival" will be successful ...</p>
|
|-
|-
| EventLogin_2
| EventLogin_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_2.ogg]]<br>
| <p>ふふ、楽しい<br>お祭りになると良いね。</p>
| <p>ふふ、楽しい<br>お祭りになると良いね。</p>
| <p>Fufu, it's a fun <br> festival.</p>
|
|-
|-
| EventLogin_Season_1
| EventLogin_Season_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br>
| <p>(チアリーディング、<br>どれだけ練習しても<br>あんまり慣れない…)</p>
| <p>(チアリーディング、<br>どれだけ練習しても<br>あんまり慣れない…)</p>
| <p>(Cheerleading, <br> no matter how much practice you practice, I'm not very used to it ...)</p>
|
|-
|-
| EventLogin_Season_2
| EventLogin_Season_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br>
| <p>「晄輪大祭」の準備も<br>ほとんど終わったみたい。<br>あともう少し…頑張ろう。</p>
| <p>「晄輪大祭」の準備も<br>ほとんど終わったみたい。<br>あともう少し…頑張ろう。</p>
| <p>It seems that the preparation for the "Ring Rin Festival" is almost over.<br> A little more ... let's do our best.</p>
|
|-
|-
| EventLogin_Season_End
| EventLogin_Season_End
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br>
| <p>手伝ってくれて<br>ありがとう、先生。</p><p>本祭でも私たちの<br>応援を楽しんでね。</p>
| <p>手伝ってくれて<br>ありがとう、先生。</p><p>本祭でも私たちの<br>応援を楽しんでね。</p>
| <p>Thank you for helping me.Enjoy our <br> support at the main festival.</p>
|
|-
|-
| EventLobby_1
| EventLobby_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_1.ogg]]<br>
| <p>が、頑張れ、<br>頑張れ…!先生!</p>
| <p>が、頑張れ、<br>頑張れ…!先生!</p>
| <p>But do your best, <br> do your best ...!teacher!</p>
|
|-
|-
| EventLobby_2
| EventLobby_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_2.ogg]]<br>
| <p>私が作った服だけど…<br>みんな…あんまり<br>気にしてないのかな…</p>
| <p>私が作った服だけど…<br>みんな…あんまり<br>気にしてないのかな…</p>
| <p>It's the clothes I made ... <br> Everyone ... I don't care too much ...</p>
|
|-
|-
| EventLobby_3_1
| EventLobby_3_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_3_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_3_1.ogg]]<br>
| <p>この服のしっぽの<br>辺りが気になるって…?</p>
| <p>この服のしっぽの<br>辺りが気になるって…?</p>
| <p>I'm worried about the tail of this clothes ...?</p>
|
|-
|-
| EventLobby_3_2
| EventLobby_3_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_3_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_3_2.ogg]]<br>
| <p>今は…ちょっと<br>言えないけど…</p><p>後でこっそり、<br>構造を教えてあげる…</p>
| <p>今は…ちょっと<br>言えないけど…</p><p>後でこっそり、<br>構造を教えてあげる…</p>
| <p>Now ... I can't say a little <br>, but I'll tell you the structure later ...</p>
|
|-
|-
| EventLobby_4
| EventLobby_4
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventLobby_4.ogg]]<br>
| <p>やっぱり情熱を<br>燃やすのは…<br>ロマンだね。</p>
| <p>やっぱり情熱を<br>燃やすのは…<br>ロマンだね。</p>
| <p>After all, it is romance that burns passion.</p>
|
|-
|-
| EventShop_Login_1
| EventShop_Login_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Login_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Login_1.ogg]]<br>
| <p>先生、いらっしゃい。<br>「晄輪大祭」の準備に必要な<br>資材を集めていたところ。</p>
| <p>先生、いらっしゃい。<br>「晄輪大祭」の準備に必要な<br>資材を集めていたところ。</p>
| <p>Teacher, come.<br> I was collecting materials necessary to prepare for the "Rinware Festival".</p>
|
|-
|-
| EventShop_Login_2
| EventShop_Login_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Login_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Login_2.ogg]]<br>
| <p>「晄輪大祭」の準備に<br>必要な物資は、<br>ここに持ってきてね。</p>
| <p>「晄輪大祭」の準備に<br>必要な物資は、<br>ここに持ってきてね。</p>
| <p><br> Bring the necessary goods here to prepare for the "Karinai Festival".</p>
|
|-
|-
| EventShop_1
| EventShop_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_1.ogg]]<br>
| <p>ん?どうしたの?</p>
| <p>ん?どうしたの?</p>
| <p>Hm? What's the matter?</p>
| <p>yeah?what happened?</p>
|-
|-
| EventShop_2
| EventShop_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_2.ogg]]<br>
| <p>あの…応援なら後でしてあげる。<br>今はちょっと…</p>
| <p>あの…応援なら後でしてあげる。<br>今はちょっと…</p>
| <p>Um ... I'll do it later.<br> Now it's a little ...</p>
|
|-
|-
| EventShop_Buy_1
| EventShop_Buy_1
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_1.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_1.ogg]]<br>
| <p>うん、良いものだね。<br>手伝ってくれてありがとう。</p>
| <p>うん、良いものだね。<br>手伝ってくれてありがとう。</p>
| <p>Yeah, it's good.<br> Thank you for helping me.</p>
|
|-
|-
| EventShop_Buy_2
| EventShop_Buy_2
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_2.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_2.ogg]]<br>
| <p>ささやかだけど…<br>手伝ってくれたお礼。<br>受けとってほしい。</p>
| <p>ささやかだけど…<br>手伝ってくれたお礼。<br>受けとってほしい。</p>
| <p>It's a little ... <br> Thank you for helping me.<br> I want you to take it.</p>
|
|-
|-
| EventShop_Buy_3
| EventShop_Buy_3
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_3.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_3.ogg]]<br>
| <p>これなら…みんな喜ぶと思う。</p>
| <p>これなら…みんな喜ぶと思う。</p>
| <p>This... Anyone would love this.</p>
| <p>If this is ... I think everyone will be happy.</p>
|-
|-
| EventShop_Buy_4
| EventShop_Buy_4
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_4.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_Buy_4.ogg]]<br>
| <p>すごく役に立ったよ。<br>ありがとう、先生。</p>
| <p>すごく役に立ったよ。<br>ありがとう、先生。</p>
| <p>It was very useful.<br> Thank you, teacher.</p>
|
|-
|-
| EventShop_End
| EventShop_End
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_End.ogg]]<br>
| [[File:Hibiki_(Cheerleader)_EventShop_End.ogg]]<br>
| <p>お疲れさま、先生。<br>もし残った物資があったら、<br>私が交換してあげる。</p>
| <p>お疲れさま、先生。<br>もし残った物資があったら、<br>私が交換してあげる。</p>
| <p>Thank you, teacher.<br> If there is any remaining supplies, I will exchange it.</p>
|
|}
|}
=Tactics and growth=
=Tactics and growth=

Revision as of 04:48, 28 March 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブ、ブルーアーカイブ…!

Bu, blue archive ...!

Gachaget

先生…ど、どう…?
チアリーダーの衣装を作ったのは、
初めてだけど…そんなに悪くは…ない?

Teacher ... how ...?
It's my first time to make cheerleaders' costumes ... so bad ... isn't it?

Cafe_monolog_1

応援が必要な人
…いる?

People who need support
...?

Cafe_monolog_2

この賑やかな
雰囲気…
悪くない。

This lively
atmosphere ... not bad.

Cafe_monolog_3

疲れた…少し
喉乾いてきたかも。

I'm tired ... a little
I may have dried my throat.

Cafe_monolog_4

あれは…ちょっと
改造してみようかな。

That's ... a little
Let's remodel it.

Cafe_monolog_5

ここら辺でいいかな?
それとも…この辺?

Is it okay around here?
Or ... here?

LogIn_1

おかえりなさい、先生。
応援する?改造する?
それとも…

Welcome back, teacher.
Cheering?Remodeled?
Or ...

LogIn_2

頑張って働こう、先生。
もしやる気がなくなったら…
いつでも言って。

Let's work hard, teacher.
If you are no longer motivated ...
always say.

Lobby_1

先生…なんだか元気ない?
応援が必要?…必要だよね?

Teacher ... How are you doing?
Do you need support?… You need it, right?

Lobby_2

先生の役に立ちたいから。
技術だけじゃなくて…
いろんな面で。

I want to help my teacher.
Not just technology ...
In various aspects.

Lobby_3

ここは運動場じゃないから…
この格好はちょっと、その…

This is not a playground ...
This looks a little ...

Lobby_4

何だか変な感じ。

普段は、これより
露出度が高い格好でも
気にならなかったのに…

Somehow weird.Usually,
I didn't care even if I had a higher exposure.

Lobby_5

(もしかして私…
先生のこと、
意識してるのかな)

(Maybe I ...
I'm aware of the teacher)

Season_Birthday_Player_1_1

フレー、フレー!先生!
いつも、ありがと!
先生!感謝!

Flare, flavor!teacher!
Thank you always!
Teacher!Thank you!

Season_Birthday_Player_1_2

…今日は特別な日だから。
ちょっと頑張ってみた。

… Today is a special day.
I did my best.

Season_Birthday_Player_1_3

うん、誕生日おめでとう。
先生。

Yeah, happy birthday.
Teacher.

Season_Birthday

今日は私の誕生日だよ、先生。

だから今日は…先生に応援、
してもらいたいな。

Today is my birthday, teacher.So today ... I want my teacher to support me.

Season_NewYear

あけましておめでとう、先生。
今年も、先生のために
一生懸命応援する。

Happy New Year, teacher.
This year, I will work hard for the teacher.

Season_Xmas

もうクリスマスだね。
新しいデザインのチア衣装を
用意すればよかったね。

It's already Christmas.
I should have prepared a new design cheer costume.

Season_Halloween_1_1

ああ…今日は
ハロウィーンだったんだ。
どうりで…
外が騒がしいと思った。

Oh ... today was Halloween.
I thought ...
I thought the outside was noisy.

Season_Halloween_1_2

ん…?私?
…こ、この服は、
そういうのじゃない…

yeah…?I?
… This clothes is
that's not the case ...

ExWeapon_Get

ありがとう、先生…
これからも見せ続けてあげる。
…今まで見られなかったような、
新しい景色を。

Thank you, teacher ...
I will continue to show you.

A new scenery that you had never seen before.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

フレー、フレー…先生!

行け行け、勝て勝て、
先生…

MemorialLobby_2

ん?
何に勝つための
応援かって?

何だろう…?
先生を苦しめる業務、とか。
先生としての責任とか…?

MemorialLobby_3

気がかりなら、
応援のフレーズを
ちょっと変えようか…?

If you are worried,
change the support phrase a little ...?

MemorialLobby_4

頑張れ、頑張れ…先生!

Do your best, do your best ... Teacher!

MemorialLobby_5

(…なんだかおかしい。
先生、元気になるどころか、
あんまり集中できて
なさそうに見える)

(… Something strange.
The teacher, rather than getting well,
I don't seem to be able to concentrate too much)

MemorialLobby_6

(…もしかして今の私、
結構とんでもないことを
しちゃってるのかも…?)

(… Maybe I'm

I'm doing something ridiculous
?)

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

この格好、ちょっと
慣れないけど…

でも「晄輪大祭」が
成功するためなら…

This looks like a little
I'm not used to it ... but if the "Zakurai Festival" will be successful ...

EventLogin_2

ふふ、楽しい
お祭りになると良いね。

Fufu, it's a fun
festival.

EventLogin_Season_1

(チアリーディング、
どれだけ練習しても
あんまり慣れない…)

(Cheerleading,
no matter how much practice you practice, I'm not very used to it ...)

EventLogin_Season_2

「晄輪大祭」の準備も
ほとんど終わったみたい。
あともう少し…頑張ろう。

It seems that the preparation for the "Ring Rin Festival" is almost over.
A little more ... let's do our best.

EventLogin_Season_End

手伝ってくれて
ありがとう、先生。

本祭でも私たちの
応援を楽しんでね。

Thank you for helping me.Enjoy our
support at the main festival.

EventLobby_1

が、頑張れ、
頑張れ…!先生!

But do your best,
do your best ...!teacher!

EventLobby_2

私が作った服だけど…
みんな…あんまり
気にしてないのかな…

It's the clothes I made ...
Everyone ... I don't care too much ...

EventLobby_3_1

この服のしっぽの
辺りが気になるって…?

I'm worried about the tail of this clothes ...?

EventLobby_3_2

今は…ちょっと
言えないけど…

後でこっそり、
構造を教えてあげる…

Now ... I can't say a little
, but I'll tell you the structure later ...

EventLobby_4

やっぱり情熱を
燃やすのは…
ロマンだね。

After all, it is romance that burns passion.

EventShop_Login_1

先生、いらっしゃい。
「晄輪大祭」の準備に必要な
資材を集めていたところ。

Teacher, come.
I was collecting materials necessary to prepare for the "Rinware Festival".

EventShop_Login_2

「晄輪大祭」の準備に
必要な物資は、
ここに持ってきてね。


Bring the necessary goods here to prepare for the "Karinai Festival".

EventShop_1

ん?どうしたの?

yeah?what happened?

EventShop_2

あの…応援なら後でしてあげる。
今はちょっと…

Um ... I'll do it later.
Now it's a little ...

EventShop_Buy_1

うん、良いものだね。
手伝ってくれてありがとう。

Yeah, it's good.
Thank you for helping me.

EventShop_Buy_2

ささやかだけど…
手伝ってくれたお礼。
受けとってほしい。

It's a little ...
Thank you for helping me.
I want you to take it.

EventShop_Buy_3

これなら…みんな喜ぶと思う。

If this is ... I think everyone will be happy.

EventShop_Buy_4

すごく役に立ったよ。
ありがとう、先生。

It was very useful.
Thank you, teacher.

EventShop_End

お疲れさま、先生。
もし残った物資があったら、
私が交換してあげる。

Thank you, teacher.
If there is any remaining supplies, I will exchange it.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

先生のためなら、

For teachers

Formation_In_2

公園が必要なの。

I need a park.

Formation_Select

プレイ!

play!

Tactic_Defeat_1

どこで間違えたのかな。

where did i go wrong

Tactic_Defeat_2

ごめん、先生 もう1回 挑戦してもいい。

I'm sorry, sir, can I try one more time?

Tactic_In_1

ファイトだよ、先生。

Fight, Sensei.

Tactic_In_2

とりあえず頑張ってみる。

I'll try my best.

Tactic_Victory_1

終わったね どういい感じだった

It's over how did it feel

Tactic_Victory_2

コスプレ姿で色々するのも悪くないね。先生と一緒だからかな。

It's not bad to do various things in cosplay. Maybe it's because I'm with my teacher.

Battle_Buffed_1

私に

to me

Battle_BuffSelf_1

もう少し頑張ってみるよ。

I'll try a little harder.

Battle_Covered_1

ちょっと待って衣装が乱れ。

Wait a minute, your clothes are messed up.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無駄だよ。

It's no use.

Battle_In_1

やっぱりこの姿で人前に出るのはなれない。

After all, I can't go out in public in this form.

Battle_In_2

私そういうタイプじゃないんだけど、仕方

I'm not that kind of person, but how

Battle_Move_1

次はどこ

where next

Battle_Move_2

みんなありがとう。

Thanks guys.

Battle_Recovery_1

ありがとう ちょうど必要だった

thank you just needed

Battle_Retire

疲れた。

tired.

Battle_Shout_1

座標算出

Coordinate calculation

Battle_Shout_2

方位確認

Orientation confirmation

Battle_Shout_3

商店 発車

Departure

Battle_TacticalAction_1

行くよ。

go.

Battle_Victory_1

公園の校歌 どう

How about the school song in the park

Battle_Victory_2

私の真心 伝わった。

My sincerity was conveyed.

CommonSkill

一応 チアリーダーだから。

Because I'm a cheerleader.

ExSkill_1

がんばれがんばれ 恥ずかしい。

It's embarrassing.

ExSkill_2

フリーフリー

free free

ExSkill_3

危険ファイト これで合ってる。

Dangerous Fight This is right.

ExSkill_Level_1

いっそこっちの方が良さそう。

It looks better over there.

ExSkill_Level_2

いつも通りにしよう。

Let's do what we always do.

ExSkill_Level_3

これはどう。

how about this

Growup_1

不思議な気分でも悪くはない もっとお願いしようかな 先生

It's not bad even if you feel strange. Should I ask for more, Sensei?

Growup_2

先生的には どう気に入ってくれたらいいんだけど。

I hope the teacher will like it.

Growup_3

センスがいいって これ私が作ったものだよ

Good taste, this is what I made

Growup_4

どんな格好であれ 最高を目指すよそう マイスター だから

No matter what I look like, I'll aim for the best Yes, I'm a master

Relationship_Up_1

もともとそういうつもりじゃなかったけど、先生が望むなら もうちょっとこの格好でいるね。

I didn't mean to do that from the beginning, but if the teacher wants it, I'll dress a little more like this.

Relationship_Up_2

私のことが必要だったらいつでも言っていつもこの格好でっていうのは彼だけど

He's the one who says he's always dressed like this

Relationship_Up_3

いつもと様子が違う そうかなまあでもこういう格好だし

You look different than usual

Relationship_Up_4

なんだか応援する立場なのにむしろ私が応援されてるような嬉しい これからもよろしくね先生

I'm kind of in a position to support you, but I'm rather happy that I'm being supported.