Himari/audio: Difference between revisions
(Added battle voices and translations using MTL(automated)) |
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v3 auto translate JP only text)) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| [[File:Himari_Title.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Title.ogg]]<br> |
||
| <p>ブル~アーカイブ~。ふふっ。</p> |
| <p>ブル~アーカイブ~。ふふっ。</p> |
||
| <p>Blue ~ archive ~.Fufu.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Gachaget |
| Gachaget |
||
| [[File:Himari_Gachaget.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Gachaget.ogg]]<br> |
||
| <p>ヴェリタスの部長兼、特異現象捜査部の部長…ミレニアム最高の天才清楚系病弱美少女ハッカーの明星ヒマリと申します。ふふっ、よろしくお願いしますね、先生。</p> |
| <p>ヴェリタスの部長兼、特異現象捜査部の部長…ミレニアム最高の天才清楚系病弱美少女ハッカーの明星ヒマリと申します。ふふっ、よろしくお願いしますね、先生。</p> |
||
| <p>The director of Veritas, the director of the peculiar phenomenon investigation department ... My name is Hemari, the best genius neat and neat illness Hakker Hemari.Fufu, thank you, teacher.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_1 |
| Cafe_monolog_1 |
||
| [[File:Himari_Cafe_monolog_1.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Cafe_monolog_1.ogg]]<br> |
||
| <p>(この部屋、<br>少々冷えますね…)</p> |
| <p>(この部屋、<br>少々冷えますね…)</p> |
||
| <p>(This room is a little cold ...)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_2 |
| Cafe_monolog_2 |
||
| [[File:Himari_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
||
| <p>たくさんの方が<br>いますね…<br>…少々疲れます。</p> |
| <p>たくさんの方が<br>いますね…<br>…少々疲れます。</p> |
||
| <p>There are a lot of people <br> <br> ... I'm a little tired.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_3 |
| Cafe_monolog_3 |
||
| [[File:Himari_Cafe_monolog_3.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Cafe_monolog_3.ogg]]<br> |
||
| <p>あら、こんなものが<br>あるなんて。なんだか<br>面白いですね。</p> |
| <p>あら、こんなものが<br>あるなんて。なんだか<br>面白いですね。</p> |
||
| <p>Oh, there's something like this.Somehow <br> it's interesting.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_4 |
| Cafe_monolog_4 |
||
| [[File:Himari_Cafe_monolog_4.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Cafe_monolog_4.ogg]]<br> |
||
| <p>ふふっ。この広さなら、<br>ヴェリタスのみんなや<br>エイミと一緒にピクニックが<br>できそうですね。</p> |
| <p>ふふっ。この広さなら、<br>ヴェリタスのみんなや<br>エイミと一緒にピクニックが<br>できそうですね。</p> |
||
| <p>Fufu.With this size, it seems that picnics can be done with <br> everyone in Veritas and <br>.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_5 |
| Cafe_monolog_5 |
||
| [[File:Himari_Cafe_monolog_5.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Cafe_monolog_5.ogg]]<br> |
||
| <p>悪くない場所ですね。もう少し<br>便利機能も充実していると<br>いいのですが。…軽く<br>ハッキングしてみましょうか。</p> |
| <p>悪くない場所ですね。もう少し<br>便利機能も充実していると<br>いいのですが。…軽く<br>ハッキングしてみましょうか。</p> |
||
| <p>It's not a bad place.It would be nice if the useful function was substantial <br> a little more useful function.… Let's hack it lightly.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_1 |
| LogIn_1 |
||
| [[File:Himari_LogIn_1.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_LogIn_1.ogg]]<br> |
||
| <p>あら、お疲れ様です先生。<br>お待ちしておりました。</p><p>では、本日の仕事を<br>始めましょうか?ふふっ。</p> |
| <p>あら、お疲れ様です先生。<br>お待ちしておりました。</p><p>では、本日の仕事を<br>始めましょうか?ふふっ。</p> |
||
| <p>Oh, thank you for your hard work.<br> We are waiting for you.So let's start today's work?Fufu.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_2 |
| LogIn_2 |
||
| [[File:Himari_LogIn_2.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_LogIn_2.ogg]]<br> |
||
| <p>いつもお忙しい先生の<br>お手伝いに、ミレニアムの<br>超天才病弱美少女ハッカーが<br>馳せ参じました。</p><p>歓迎の拍手は無いのですか?<br>こう、パチパチパチ…<br>というような。</p> |
| <p>いつもお忙しい先生の<br>お手伝いに、ミレニアムの<br>超天才病弱美少女ハッカーが<br>馳せ参じました。</p><p>歓迎の拍手は無いのですか?<br>こう、パチパチパチ…<br>というような。</p> |
||
| <p>To help the teacher who is always busy, Millennium's <BR> super genius illness beautiful girl hacker has been involved.Is there any applause of welcome?<BR> like this, crackling ... <br>.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_1 |
| Lobby_1 |
||
| [[File:Himari_Lobby_1.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Lobby_1.ogg]]<br> |
||
| <p>ミレニアムの清楚な高嶺の<br>花であり、みなさんの憧れである<br>「全知」の学位を持つ眉目秀麗な<br>乙女から仕事を<br>手伝ってもらえるなんて…</p><p>先生はとびっきりの<br>幸運の持ち主ですね。</p> |
| <p>ミレニアムの清楚な高嶺の<br>花であり、みなさんの憧れである<br>「全知」の学位を持つ眉目秀麗な<br>乙女から仕事を<br>手伝ってもらえるなんて…</p><p>先生はとびっきりの<br>幸運の持ち主ですね。</p> |
||
| <p>Millennium's neat Takamine flower, and everyone's longing <br> A beautiful eyebrows with a degree of "all knowledge" can help her work <br>I'm lucky <br> I'm lucky.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2_1 |
| Lobby_2_1 |
||
| [[File:Himari_Lobby_2_1.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Lobby_2_1.ogg]]<br> |
||
| <p>…私の自己紹介が毎回違う?</p><p>ふふっ。よく気づきましたね、<br>その通り、毎回変えております…</p><p>全部本当の事ですけどね?</p> |
| <p>…私の自己紹介が毎回違う?</p><p>ふふっ。よく気づきましたね、<br>その通り、毎回変えております…</p><p>全部本当の事ですけどね?</p> |
||
| <p>… Is my self -introduction different every time?Fufu.I noticed well, <br> I change every time ... it's all true, right?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2_2 |
| Lobby_2_2 |
||
| [[File:Himari_Lobby_2_2.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Lobby_2_2.ogg]]<br> |
||
| <p>どうも自分の事を正確に<br>伝えようとすると、<br>いつも長くなってしまいまして…</p><p>その都度表現を<br>変えているのです。</p><p>言葉とは、とても<br>難しいものですね…。</p> |
| <p>どうも自分の事を正確に<br>伝えようとすると、<br>いつも長くなってしまいまして…</p><p>その都度表現を<br>変えているのです。</p><p>言葉とは、とても<br>難しいものですね…。</p> |
||
| <p>Apparently, if I try to convey myself accurately, <br> it always becomes long ... I change the expression each time.Words are very difficult <br>.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_3 |
| Lobby_3 |
||
| [[File:Himari_Lobby_3.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Lobby_3.ogg]]<br> |
||
| <p>ヴェリタスは変わり者の<br>集団だというお話を<br>時折小耳に挟むのですが、<br>とても残念でなりません…</p><p>私という稀代の美少女が<br>いるというのに、一体<br>どういうことなのでしょう?</p> |
| <p>ヴェリタスは変わり者の<br>集団だというお話を<br>時折小耳に挟むのですが、<br>とても残念でなりません…</p><p>私という稀代の美少女が<br>いるというのに、一体<br>どういうことなのでしょう?</p> |
||
| <p>I occasionally put the story that Veritas is a strange <br> group, but I sometimes put it in my ears, but <br> I'm very sorry ... I have a rare girl called <br>, but <BR> What is it?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_4 |
| Lobby_4 |
||
| [[File:Himari_Lobby_4.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Lobby_4.ogg]]<br> |
||
| <p>こうしてお仕事を<br>手伝っていると、新鮮な<br>発見がたくさんあります。</p><p>先生は普段から<br>さまざまなお仕事を<br>されているのですね。</p> |
| <p>こうしてお仕事を<br>手伝っていると、新鮮な<br>発見がたくさんあります。</p><p>先生は普段から<br>さまざまなお仕事を<br>されているのですね。</p> |
||
| <p>If you are helping your work in this way, there are many fresh discoveries.The teacher usually has a variety of jobs <br>.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_5_1 |
| Lobby_5_1 |
||
| [[File:Himari_Lobby_5_1.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Lobby_5_1.ogg]]<br> |
||
| <p>すぅ…すぅ…</p><p>ひゃっ…!?<br>べ、別に寝てなんかいません。<br>本当ですよ?</p> |
| <p>すぅ…すぅ…</p><p>ひゃっ…!?<br>べ、別に寝てなんかいません。<br>本当ですよ?</p> |
||
| <p>Su ... Su ... huh ...!?<br> I don't sleep separately.<br> Is it true?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_5_2 |
| Lobby_5_2 |
||
| [[File:Himari_Lobby_5_2.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Lobby_5_2.ogg]]<br> |
||
| <p>…そうですねあえていうなら、<br>レム睡眠とノンレム睡眠の<br>関係を考察していただけです。<br>ええ、そうですとも。</p> |
| <p>…そうですねあえていうなら、<br>レム睡眠とノンレム睡眠の<br>関係を考察していただけです。<br>ええ、そうですとも。</p> |
||
| <p>… Well, if you dare to say, I just considered the relationship between <br> REM sleep and non -REM sleep.<br> Yes, that's right.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_Player |
| Season_Birthday_Player |
||
| [[File:Himari_Season_Birthday_Player.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Season_Birthday_Player.ogg]]<br> |
||
| <p>あ、お誕生日<br>おめでとうございます。先生。</p><p>今日のような日を私と一緒に<br>過ごせるなんて、本当に<br>素晴らしい一日になりますね。</p><p>あら、もう少し喜んでも<br>良いんですよ?ふふっ。</p> |
| <p>あ、お誕生日<br>おめでとうございます。先生。</p><p>今日のような日を私と一緒に<br>過ごせるなんて、本当に<br>素晴らしい一日になりますね。</p><p>あら、もう少し喜んでも<br>良いんですよ?ふふっ。</p> |
||
| <p>Oh, your birthday <br> Congratulations.teacher.It's really a wonderful day to be able to spend a day like today with me.Oh, is it good to be a little more happy?Fufu.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday |
| Season_Birthday |
||
| [[File:Himari_Season_Birthday.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Season_Birthday.ogg]]<br> |
||
| <p>私の誕生日ですか?<br>ありがとうございます。</p><p>…もちろん部員たちから<br>祝われた時も<br>嬉しかったのですが。</p><p>先生からお言葉を<br>もらえるのは…このような<br>気持ちになるのですね。</p><p>…ふふっ、ええ。<br>とても興味深いです。</p> |
| <p>私の誕生日ですか?<br>ありがとうございます。</p><p>…もちろん部員たちから<br>祝われた時も<br>嬉しかったのですが。</p><p>先生からお言葉を<br>もらえるのは…このような<br>気持ちになるのですね。</p><p>…ふふっ、ええ。<br>とても興味深いです。</p> |
||
| <p>Is it my birthday?<br> Thank you.… Of course, I was happy when I was celebrated by the members.It is like this to get <br> words from the teacher.… Fufu, yeah.<br> It is very interesting.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_NewYear |
| Season_NewYear |
||
| [[File:Himari_Season_NewYear.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Season_NewYear.ogg]]<br> |
||
| <p>あら…<br>新しい年になりましたね。<br>あけまして<br>おめでとうございます。</p><p>こうして1年が終わり、<br>また新しい年が訪れ、<br>その節目を<br>共に過ごすことができる…</p><p>ふふっ、悪くないですね。<br>先生、今年も<br>よろしくお願いします。</p> |
| <p>あら…<br>新しい年になりましたね。<br>あけまして<br>おめでとうございます。</p><p>こうして1年が終わり、<br>また新しい年が訪れ、<br>その節目を<br>共に過ごすことができる…</p><p>ふふっ、悪くないですね。<br>先生、今年も<br>よろしくお願いします。</p> |
||
| <p>Oh ... <br> It's a new year.<br> Congratulations <br>One year is over, <br> a new year comes again, and <br> you can spend that milestone together ... Fufu, it's not bad.<BR> Teacher, thank you again this year.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas |
| Season_Xmas |
||
| [[File:Himari_Season_Xmas.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Season_Xmas.ogg]]<br> |
||
| <p>クリスマス…ですか。</p><p>きっと記念すべき<br>日なんでしょうね。</p><p>ふふっ…<br>では、せっかくですし、<br>映画でもご一緒にいかがですか、<br>先生?</p> |
| <p>クリスマス…ですか。</p><p>きっと記念すべき<br>日なんでしょうね。</p><p>ふふっ…<br>では、せっかくですし、<br>映画でもご一緒にいかがですか、<br>先生?</p> |
||
| <p>Christmas ...?I guess it's a commemorative <br> day.Fufufu ... <br> Then, how about a movie together, <br> a teacher?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween |
| Season_Halloween |
||
| [[File:Himari_Season_Halloween.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Season_Halloween.ogg]]<br> |
||
| <p>…ハロウィーン、ですか。<br>後輩たちは特に<br>ハロウィーンが好きでした。</p><p>たしか、イタズラするのに<br>ぴったりな日だと<br>言っていたような。</p><p>ふふっ、決めました先生。<br>久しぶりにみんなでお菓子<br>パーティーを開きましょう。</p> |
| <p>…ハロウィーン、ですか。<br>後輩たちは特に<br>ハロウィーンが好きでした。</p><p>たしか、イタズラするのに<br>ぴったりな日だと<br>言っていたような。</p><p>ふふっ、決めました先生。<br>久しぶりにみんなでお菓子<br>パーティーを開きましょう。</p> |
||
| <p>... Halloween, is it?<br> The juniors especially liked <br> Halloween.Certainly, he said that it was a perfect day to mischief.Fufu, the teacher who decided.<br> Let's open a party for the first time in a long time.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExWeapon_Get |
| ExWeapon_Get |
||
| [[File:Himari_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
||
| <p>まあ、こんなに貴重なものを<br>いただけるなんて。<br>なにかお願い事でもあるのですか?<br>私は超天才美少女ですから、<br>何でも叶えて差し上げ…え?<br>いつも頼りにしているから…?<br>そ、そうでしたか…<br>ありがとうございます…先生。</p> |
| <p>まあ、こんなに貴重なものを<br>いただけるなんて。<br>なにかお願い事でもあるのですか?<br>私は超天才美少女ですから、<br>何でも叶えて差し上げ…え?<br>いつも頼りにしているから…?<br>そ、そうでしたか…<br>ありがとうございます…先生。</p> |
||
| <p>Well, you can get such a valuable thing.<br> Is there any request?<BR> I'm a super -celebrated girl, so <br> give me anything ... eh?<br> I always rely on it ...?<br> So, was that so ... <br> Thank you ... Teacher.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Memorial lobby= |
=Memorial lobby= |
||
Line 138: | Line 138: | ||
| [[File:Himari_MemorialLobby_2.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_MemorialLobby_2.ogg]]<br> |
||
| <p>っ…?<br>思ったより…<br>なんだか変な…</p> |
| <p>っ…?<br>思ったより…<br>なんだか変な…</p> |
||
| <p>Hey ...?<BR> more than I thought ... <br> Somehow weird ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_3 |
| MemorialLobby_3 |
||
Line 148: | Line 148: | ||
| [[File:Himari_MemorialLobby_4.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_MemorialLobby_4.ogg]]<br> |
||
| <p>ただ、先生が私の足を<br>丁寧に洗ってくださっている<br>だけだというのに…<br>どうして…?</p> |
| <p>ただ、先生が私の足を<br>丁寧に洗ってくださっている<br>だけだというのに…<br>どうして…?</p> |
||
| <p>However, the teacher is just doing my feet <br> carefully <br> <br> Why ... why ...?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_5 |
| MemorialLobby_5 |
||
Line 158: | Line 158: | ||
| [[File:Himari_MemorialLobby_6.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_MemorialLobby_6.ogg]]<br> |
||
| <p>え、ええ…で、では…<br>よろしくお願いします…。</p> |
| <p>え、ええ…で、では…<br>よろしくお願いします…。</p> |
||
| <p>Eh, yeah ... and then ... <br> Thank you ...</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Event lines= |
=Event lines= |
||
Line 203: | Line 203: | ||
| [[File:Himari_Collection_1.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Collection_1.ogg]]<br> |
||
| <p>新たなデータが<br>入手できたようですね。</p> |
| <p>新たなデータが<br>入手できたようですね。</p> |
||
| <p>It seems that new data has been obtained.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Collection_2 |
| Collection_2 |
||
| [[File:Himari_Collection_2.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_Collection_2.ogg]]<br> |
||
| <p>さて、今回はどんな<br>データなのでしょうか。</p> |
| <p>さて、今回はどんな<br>データなのでしょうか。</p> |
||
| <p>By the way, what kind of <br> data is this time?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| StageOpen_1 |
| StageOpen_1 |
||
| [[File:Himari_StageOpen_1.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_StageOpen_1.ogg]]<br> |
||
| <p>次の目標が<br>決まりましたね。</p> |
| <p>次の目標が<br>決まりましたね。</p> |
||
| <p>The next goal has been decided.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| StageOpen_2 |
| StageOpen_2 |
||
| [[File:Himari_StageOpen_2.ogg]]<br> |
| [[File:Himari_StageOpen_2.ogg]]<br> |
||
| <p>では、次の段階に<br>進みましょう。</p> |
| <p>では、次の段階に<br>進みましょう。</p> |
||
| <p>Let's go to the next stage.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
Revision as of 18:15, 18 March 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブル~アーカイブ~。ふふっ。 |
Blue ~ archive ~.Fufu. | |
Gachaget | ヴェリタスの部長兼、特異現象捜査部の部長…ミレニアム最高の天才清楚系病弱美少女ハッカーの明星ヒマリと申します。ふふっ、よろしくお願いしますね、先生。 |
The director of Veritas, the director of the peculiar phenomenon investigation department ... My name is Hemari, the best genius neat and neat illness Hakker Hemari.Fufu, thank you, teacher. | |
Cafe_monolog_1 | (この部屋、 |
(This room is a little cold ...) | |
Cafe_monolog_2 | たくさんの方が |
There are a lot of people | |
Cafe_monolog_3 | あら、こんなものが |
Oh, there's something like this.Somehow | |
Cafe_monolog_4 | ふふっ。この広さなら、 |
Fufu.With this size, it seems that picnics can be done with | |
Cafe_monolog_5 | 悪くない場所ですね。もう少し |
It's not a bad place.It would be nice if the useful function was substantial | |
LogIn_1 | あら、お疲れ様です先生。 では、本日の仕事を |
Oh, thank you for your hard work. | |
LogIn_2 | いつもお忙しい先生の 歓迎の拍手は無いのですか? |
To help the teacher who is always busy, Millennium's | |
Lobby_1 | ミレニアムの清楚な高嶺の 先生はとびっきりの |
Millennium's neat Takamine flower, and everyone's longing | |
Lobby_2_1 | …私の自己紹介が毎回違う? ふふっ。よく気づきましたね、 全部本当の事ですけどね? |
… Is my self -introduction different every time?Fufu.I noticed well, | |
Lobby_2_2 | どうも自分の事を正確に その都度表現を 言葉とは、とても |
Apparently, if I try to convey myself accurately, | |
Lobby_3 | ヴェリタスは変わり者の 私という稀代の美少女が |
I occasionally put the story that Veritas is a strange | |
Lobby_4 | こうしてお仕事を 先生は普段から |
If you are helping your work in this way, there are many fresh discoveries.The teacher usually has a variety of jobs | |
Lobby_5_1 | すぅ…すぅ… ひゃっ…!? |
Su ... Su ... huh ...!? | |
Lobby_5_2 | …そうですねあえていうなら、 |
… Well, if you dare to say, I just considered the relationship between | |
Season_Birthday_Player | あ、お誕生日 今日のような日を私と一緒に あら、もう少し喜んでも |
Oh, your birthday | |
Season_Birthday | 私の誕生日ですか? …もちろん部員たちから 先生からお言葉を …ふふっ、ええ。 |
Is it my birthday? | |
Season_NewYear | あら… こうして1年が終わり、 ふふっ、悪くないですね。 |
Oh ... | |
Season_Xmas | クリスマス…ですか。 きっと記念すべき ふふっ… |
Christmas ...?I guess it's a commemorative | |
Season_Halloween | …ハロウィーン、ですか。 たしか、イタズラするのに ふふっ、決めました先生。 |
... Halloween, is it? | |
ExWeapon_Get | まあ、こんなに貴重なものを |
Well, you can get such a valuable thing. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ふふっ、どうでしょう? なかなかお目にかかれ… |
||
MemorialLobby_2 | っ…? |
Hey ...? | |
MemorialLobby_3 | 奇妙な… げ、言語化が難しい感情が…! |
||
MemorialLobby_4 | ただ、先生が私の足を |
However, the teacher is just doing my feet | |
MemorialLobby_5 | ふ、ふふっ。ええ、 …覚悟は、できている… |
||
MemorialLobby_6 | え、ええ…で、では… |
Eh, yeah ... and then ... |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Operation_In_1 | では、 |
It's time for the Super Phenomenon Task Force to begin its mission. | |
Operation_In_2 | ふふっ。お待ちして |
Heehee. I've been waiting, Sensei. | |
Operation_1 | ……ああ、只今データの |
We're currently analyzing the data, so please wait just a little while longer. | |
Operation_2 | なるほど、 これがこうなって、 |
Hmm... This is interesting. How did this...? | |
Operation_3 | デカグラマトン…… |
Decagrammaton is certainly a tricky opponent. | |
Operation_4 | リスクは ふふっ、尚のこと |
This could be dangerous. Heehee. But that just makes it all the more interesting. | |
Collection_1 | 新たなデータが |
It seems that new data has been obtained. | |
Collection_2 | さて、今回はどんな |
By the way, what kind of | |
StageOpen_1 | 次の目標が |
The next goal has been decided. | |
StageOpen_2 | では、次の段階に |
Let's go to the next stage. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 私の助けが必要なのですね |
you need my help | |
Formation_In_2 | 先生のご要望でしたらいくらでも |
Any amount at the teacher's request | |
CommonSkill | びっくりしましたか |
were you surprised | |
ExSkill_1 | 天才美少女 ハッカーの真髄 お見せしましょう |
Let me show you the essence of a genius beautiful girl hacker | |
ExSkill_2 | 簡単なことです |
That's easy | |
ExSkill_3 | これをこうして |
this way | |
ExSkill_Level_1 | はいこの通り |
yes this street | |
ExSkill_Level_2 | ここを少し 補強しておきましょう |
Let's reinforce this place a little. | |
ExSkill_Level_3 | 興味深い結果ですね |
that's an interesting result | |
Growup_1 | これが成長でしょうか なかなか興味深いですね |
Is this growth? It's quite interesting | |
Growup_2 | 期待をかけていただいた分お答えします 私には造作もないことですので |
I will answer as much as you expected me to. | |
Growup_3 | 先生と共にいると ミレニアムの超天才美少女である私でもまだ新たなことを学べるのだと 驚いています |
When I'm with my teacher, I'm surprised that even I, the super genius beauty of the millennium, can still learn new things. | |
Growup_4 | ありがとうございます 先生 少し楽しくなってきました |
Thank you teacher | |
Relationship_Up_1 | 少し近いですよ先生 その距離感と言いますか |
It's a little closer, sir. | |
Relationship_Up_2 | 先生と一緒にいると感じるこの感覚は一体 全治の学位を持つ この私が把握できていないものがあるなんて |
This feeling that I have with my teacher What is it that I have a degree in perfection There's something I don't understand | |
Relationship_Up_3 | この胸に広がる熱い感情 あまり熱には慣れていませんが 悪くない気分ですね |
This hot feeling spreads in my chest I'm not used to the heat so much, but it doesn't feel bad | |
Relationship_Up_4 | なんだかいつもより暑いですねですが 上着は脱ぎませんでないと顔が熱い理由を ピアノ線にできませんから |
It's kind of hotter than usual, but I can't explain why my face is hot unless I take off my jacket. |