Hina/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Generated character audio page) Tag: Reverted |
||
Line 159: | Line 159: | ||
| <p>はあ…。<br>何も考えたくない。</p> |
| <p>はあ…。<br>何も考えたくない。</p> |
||
| <p>*sigh* I feel like I could drift away.</p> |
| <p>*sigh* I feel like I could drift away.</p> |
||
|} |
|||
=Event lines= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|||
! rowspan="2" |Name |
|||
! rowspan="2" style="max-width:300px" | |
|||
! colspan="2" |Transcription |
|||
|- |
|||
! style="width:240px" |Japanese |
|||
! style="width:240px" |English |
|||
|- |
|||
| EventLogin_1 |
|||
| |
|||
| <p>いらっしゃい、先生。<br>見ての通り、夏合宿の<br>準備は完璧。何でも言って。</p> |
|||
| <p>Welcome, Sensei. We're ready for summer camp. Let me know if you need anything.</p> |
|||
|- |
|||
| EventLogin_2 |
|||
| |
|||
| <p>ああ、先生。<br>合宿のスケジュールは<br>ちゃんと確認した?</p><p>今日もこんなに暑いし、<br>水分補給はこまめにね。</p> |
|||
| <p>Oh, you're here, Sensei. Did you get to check the summer camp schedule?</p><p>So hot today... Stay hydrated.</p> |
|||
|- |
|||
| EventLobby_1 |
|||
| |
|||
| <p>夏……。蒸し暑くて、<br>だるくて、何もかも<br>めんどうだけど……。</p><p>これもトレーニングの<br>一環、仕方ない。</p> |
|||
| <p>It's summer. The heat and humidity are leaving me lethargic...</p><p>...but it all comes with the territory of training.</p> |
|||
|- |
|||
| EventLobby_2 |
|||
| |
|||
| <p>海には常に危険が伴う。</p><p>いつどこで事故が起こるか<br>分からないから、<br>気を付けて。</p><p>その……<br>何かあったら、私のことを<br>呼んでくれれば。</p> |
|||
| <p>Dangers are always lurking at the beach.</p><p>You never know when and where accidents will occur. Be careful.</p><p>Um... You can call me if you need me.</p> |
|||
|- |
|||
| EventLobby_3 |
|||
| |
|||
| <p>夏のトレーニング合宿。<br>まさか今年は、<br>先生と一緒だなんて……</p><p>……ちょっと新鮮。</p> |
|||
| <p>I never expected to spend summer camp training with you.</p><p>That's...somewhat new and refreshing.</p> |
|||
|- |
|||
| EventLobby_4 |
|||
| |
|||
| <p>この水着はあくまで、<br>トレーニングのためで…。</p> |
|||
| <p>This outfit is suitable for summer training.</p> |
|||
|- |
|||
| EventLobby_4 |
|||
| |
|||
| <p>新しい物を買わなくても、</p><p>そのまま使えば<br>効率的かなって……。</p> |
|||
| <p>There's no sense in throwing out things that are still good.</p><p>I just thought that this would be effective. That's all.</p> |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
Revision as of 05:05, 10 August 2022
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | |||
Gachaget | 風紀委員長のヒナ。 |
Nice to meet you. I'm the head prefect, Hina, though I sincerely hope that went without saying. | |
Cafe_Act_1 | カワイイ物… |
Cute stuff... | |
Cafe_Act_2 | 昼寝したいけど… |
If only I could take a nap... | |
Cafe_Act_3 | 大きな問題は |
Thankfully, there are no pressing concerns. | |
Cafe_Act_4 | ゆっくりしてても |
You don't mind if I take it easy, do you? | |
Cafe_Act_5 | ちょっと恥ずかしいな…。 |
This is a little embarrassing... | |
LogIn_1 | ああ、 |
Ah, I've been waiting for you, Sensei. | |
Lobby_1 | 別に特別扱いを |
There's no need to treat me any differently. | |
Lobby_2 | ここではただの一人の |
As long I'm here, I'm like every other club member. | |
Lobby_3 | あの…そ、そんなに |
Hey... C-Can you not pet me like that? | |
Lobby_4 | これでも一応風紀委員長だし |
I'm the head prefect. Someone might see us... | |
Lobby_5 | 見られても関係ない?! |
What do you mean it's okay if we're seen?! Wh-What has gotten into you?! | |
Lobby_6 | 適当に済ませようとしないで! |
No cutting corners! Do your job properly! | |
Lobby_7 | 先生が望むことは |
I will aid you to the best of my ability. Call on me if need be. | |
Lobby_8 | (甘えたい。 |
(I wish I could have some fun... Maybe whine a little too...) | |
Lobby_9 | (でも私がやったら |
(But it'd probably be odd coming from me...) | |
Lobby_10 | なに?! |
Wh-What's on my mind? N-Nothing! Nothing at all! | |
Season_Birthday_Player | 先生…今日はお誕生日だね、 もうちょっと…。 ち、ちがうの? |
Sensei... I hear it's your birthday. I can wish you a happy birthday, can't I? Though, I'm sure you'd rather hear that from someone cuter than me... N-No? | |
Season_Birthday | あ、ああ。ありがとう、先生。 うん? |
Th-Thank you, Sensei. I had forgotten all about my birthday. Hmm? You'd like for us to go out together? | |
Season_NewYear | 年が明けたね。 私も少しは頑張るから。 |
It's a new year. Here's to another great year together. I'll keep trying my hardest too. | |
Season_Xmas | クリスマス…。 私は…嬉しいけど…。 |
Christmas... Are you okay with spending a day this special with me? That... That makes me happy. | |
Season_Halloween | 実はハロウィンのことはよく でも賑やかな雰囲気は |
I don't know much about Halloween. I haven't been to any festivals. But I even I can feel the buzz in the atmosphere. | |
ExWeapon_Get | どんな物語でも終わりはある。 |
Every story has an ending. I'll see it through with you. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | そんなにじっと見られたら… |
I get so embarrassed when...you stare at me like that. | |
MemorialLobby_2 | 不思議だね。 |
I don't get it. I feel so at ease when we're together. | |
MemorialLobby_3 | 実は… |
The truth is...seeing you smile makes me happy. | |
MemorialLobby_4 | はあ…。 |
*sigh* I feel like I could drift away. |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | いらっしゃい、先生。 |
Welcome, Sensei. We're ready for summer camp. Let me know if you need anything. | |
EventLogin_2 | ああ、先生。 今日もこんなに暑いし、 |
Oh, you're here, Sensei. Did you get to check the summer camp schedule? So hot today... Stay hydrated. | |
EventLobby_1 | 夏……。蒸し暑くて、 これもトレーニングの |
It's summer. The heat and humidity are leaving me lethargic... ...but it all comes with the territory of training. | |
EventLobby_2 | 海には常に危険が伴う。 いつどこで事故が起こるか その…… |
Dangers are always lurking at the beach. You never know when and where accidents will occur. Be careful. Um... You can call me if you need me. | |
EventLobby_3 | 夏のトレーニング合宿。 ……ちょっと新鮮。 |
I never expected to spend summer camp training with you. That's...somewhat new and refreshing. | |
EventLobby_4 | この水着はあくまで、 |
This outfit is suitable for summer training. | |
EventLobby_4 | 新しい物を買わなくても、 そのまま使えば |
There's no sense in throwing out things that are still good. I just thought that this would be effective. That's all. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | |||
Formation_In_2 | |||
Formation_Select | |||
Tactic_Defeat_1 | |||
Tactic_Defeat_2 | |||
Tactic_In_1 | |||
Tactic_In_2 | |||
Tactic_Victory_1 | |||
Tactic_Victory_2 | |||
Battle_Buffed_1 | |||
Battle_BuffSelf_1 | |||
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | |||
Battle_In_1 | |||
Battle_In_2 | |||
Battle_Move_1 | |||
Battle_Move_2 | |||
Battle_Recovery_1 | |||
Battle_Retire | |||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_Supply | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_TSA_1 | |||
Battle_TSA_2 | |||
Battle_Victory_1 | |||
Battle_Victory_2 | |||
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | |||
ExSkill_2 | |||
ExSkill_3 | |||
ExSkill_Level_1 | |||
ExSkill_Level_2 | |||
ExSkill_Level_3 | |||
Growup_1 | |||
Growup_2 | |||
Growup_3 | |||
Growup_4 | |||
Relationship_Up_1 | |||
Relationship_Up_2 | |||
Relationship_Up_3 | |||
Relationship_Up_4 |