Hiyori/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | えへへ……何だかんだで、来てしまいました……これからも辛いですよね?苦しいんですよね?ですが、それが人生のようですし……仕方ないですね。ヒヨリです、よろしくお願いいたします……えへへ。 |
Ehehe...for some reason, I ended up here... It's going to be tough from now on, right? | |
Cafe_monolog_1 | えへへ。 |
Ehehe. | |
Cafe_monolog_2 | 何だか良さそうな |
There's a lot of good furniture here... | |
Cafe_monolog_3 | あれも、これも……良い |
That's also good, this's also good. There are a lot of good things here... | |
Cafe_monolog_4 | えへへ…… |
Ehehe... Sorry for causing trouble... | |
Cafe_monolog_5 | 楽しい気分に |
I feel like I can have fun... I don't think I can... | |
LogIn_1 | うわぁっ!? お、お待ちして |
Wah..!? I've been wating for you...! | |
LogIn_2 | えへへ……はい、 |
Ehehe... You may not like it, but I'm on duty today. | |
Lobby_1 | 何かあれば言ってください…… |
If you need something, talk to me.... | |
Lobby_2_1 | あの、何かやることなどは……? もっと何か、 |
Do you need something to be done...? Do you have some painfull job for me...? | |
Lobby_2_2 | ……はい? |
Yes? Is it okay if I just stay like this? Really? | |
Lobby_4 | この間、そういう雑誌で えへへ…… |
I've been reading a lot of things in those magazines past few days. Ehehe... Maybe it can be useful... | |
Lobby_5 | お仕事は、 人生は元々全てが |
My job is tough, but... Everything in life is suffering anyway, so it's okay. | |
Season_Birthday_Player | せ、先生、誕生日 こんな辛い時間を すごいですね、 私も辛いですが…… |
H..happy birthday, Sensei!! How many times have you gone through such a difficult time? You are amazing, you are really wonderful. It's hard for me too, but I'll do my best from now on. | |
Season_Birthday | 人は、苦しむために へへ……ですから私は そ、それは違うかも……? |
People are born to suffer, aren't they? Hehe... So I've been living many many painful years. Is not how they use that pharse...? Is that so? | |
Season_NewYear | またこうして一年が 今年は新たに、 |
Another year has passed. I wonder how much suffering awaits us this year...Ehehe | |
Season_Xmas | 聖夜について ……えっと、 |
I've read about Christmas in magazine. I'm ready for everything. ...Why are you trying to run away? | |
Season_Halloween | えへへ……飴を奪われるか、 どっちを選んでも |
Ehehe... To get your candies taken or to be made fun of... It's hard either way. No matter which one you choose, it's a painful choice... It's just like life. | |
ExWeapon_Get | 先生は私を、骨の髄まで |
Sensei, you are going to exploit me to the marrow of my bones, aren't you? |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | み、見てください先生、 |
Sensei, look. Look at me... | |
MemorialLobby_2 | や、やっぱり変ですよね? もしかして変なのではと、 やっぱり、 |
I-It's kind of different, right? Does it look weird? I've been worrying that it looks strange... And I was right! | |
MemorialLobby_3 | せ、先生? まさか……ま、まともに |
Sensei? Why do you keep looking away? Is it s-so strange you can't even look at me? | |
MemorialLobby_4 | そうなんですね…… どうして人生は、 まるで直視できない |
Waaaah! So that's how it is. This life has no meaning. Why is life so... I'm so messed up that you can't even look at me straight. | |
MemorialLobby_5 | せ、先生…… こんな身体でも、良いとか |
Heehee... Sensei. Can I have some words of encouragement...? |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 準備できました よろしくお願いします |
I'm ready. Thank you. | |
Formation_In_2 | 今回はどんなお仕事で。 |
What kind of work are you doing this time? | |
CommonSkill | 痛そうですね。 |
Sounds painful. | |
ExSkill_1 | 私が行きます。 |
i will go. | |
ExSkill_2 | 少々お待ちを。 |
please wait a moment. | |
ExSkill_3 | 皆さん 支援します。 |
I will support you. | |
ExSkill_Level_1 | 私にはこのくらいしかできないので、 |
I can only do so much, | |
ExSkill_Level_2 | ではまた 次の場所へ |
See you next time | |
ExSkill_Level_3 | こういうのも 人生ですよね。 |
This is life, isn't it? | |
Growup_1 | 私ですか つまりもっと苦しめたそういうことですか |
Is it me? | |
Growup_2 | この先は元 苦しいんですよね どんどん 辛くなるんでしょう けど仕方ないですね |
It's going to be painful from now on, isn't it? | |
Growup_3 | 強くなればなるほど、今以上に苦しむんですよね。 |
The stronger you get, the more you suffer. | |
Growup_4 | こんな私でも役に立てることが、 |
There are things I can do to help | |
Relationship_Up_1 | あの 私 これ以上はきっと役に立てないと思いますがどうしたものですかね |
Um, I don't think I'll be of much help anymore, but what's wrong? | |
Relationship_Up_2 | ありがとうございます。 |
thank you. | |
Relationship_Up_3 | こんなに私を追い詰めて人生は苦しいものだって教えてくださってるんですか そうですよね そういうことですよね |
Are you telling me that life is painful by pushing me so hard? | |
Relationship_Up_4 | あげては落としてまた辛い目にそういうことですよね |
Give it up, drop it, and it's like that with painful eyes |