Hoshino/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ |
Blue Archive | |
Gachaget | ふぁ~、適当にやろうよ~ |
*yawn* Let's take it slow and steady. No point in wearing ourselves out. | |
Cafe_Act_1 | うん、いい所だね。 |
This seems like a nice place. I like it. | |
Cafe_Act_2 | お昼寝にちょうどいい |
Where's a good place to take a nap? | |
Cafe_Act_3 | 適当に、適当に~ |
Easy does it. | |
Cafe_Act_4 | うん、 |
Hmm. This might work. | |
Cafe_Act_5 | へぇ~ |
Heh... It'll be okay, I think. | |
LogIn_1 | よく来たね、先生。 |
Welcome, Sensei. I see that you're still working as hard as ever. | |
LogIn_2 | ああ、いらっしゃ~い。 |
Yo! Welcome. You've got a lot of work waiting for you. | |
Lobby_1 | ここは涼しくていいよ~ |
This place is cool. I like it. | |
Lobby_2 | 色々お疲れ様、 |
I imagine you have it rough, Sensei. | |
Lobby_3 | 私が必要って? |
You need me? Ugh, thanks for the empty compliment. | |
Lobby_4 | えっ?お世辞じゃないの? |
Huh? You actually mean it? Oh, o-okay... Th-Thanks. | |
Lobby_5 | あまり肩に力 |
There's no shame in pacing yourself. It's important to take your time. | |
Season_Birthday_Player | へぇ~誕生日なの?先生にも あはは、冗談だよ、 |
Heh... Birthday? I've never thought about your birthday before. Ahaha, I'm just teasing. Of course I have. Happy birthday, Sensei. | |
Season_Birthday | うん…? な、なに、 …で、でもありがとう。 |
Huh...? My birthday? Wh-What? There's no point in celebrating the birthday of an old-timer like me. ...Well, thanks anyway. It was still nice to hear. Ahahaha. | |
Season_NewYear | またこうして新しい一年が |
It's the start of another year. Let's make it a good one, Sensei. | |
Season_Xmas | うへ~このおじさんは まあ、たまにはこういうのも |
Ugh. Days like this are a pain when you're my age. Everyone's so lively... Well, I guess it doesn't hurt to enjoy a holiday every once in a while. | |
Season_Halloween | ハロウィン、なんて そういえば先生も ん? |
Halloween, huh? It's never really meant anything to me before. That said, you like to celebrate Halloween yourself, right Sensei? Huh? You want me to join you? Heehee, I'd love to. | |
ExWeapon_Get | 先生。 |
Sensei, I'll try again with this, so please continue to take care of me. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_0 | あれが鯨ってやつなの? |
Is that a whale? | |
MemorialLobby_1 | へえ~すごい。 |
Wow... Amazing. I've never been to a place like this before. | |
MemorialLobby_2 | あれ見て!お魚だ! |
Look! It's a fish! Hahaha. It's so cute! | |
MemorialLobby_3 | 私一人こんなに楽しんでて 余計な心配だって? |
Is it okay that I'm the only one who's having so much fun...? I shouldn't worry about that? All right, then. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | まあ 仕事 だし やるしかないよね。 |
Well, it's work and I have to do it. | |
Formation_In_2 | めんどくさいけどしょうがないな。 |
It's annoying but I can't help it. | |
Formation_Select | めんどくさい。 |
How bothersome. | |
Tactic_Defeat_1 | あれ 負けちゃった。 |
I lost that. | |
Tactic_Defeat_2 | こんなつもりじゃなかったけどな。 |
I didn't mean to turn it this way. | |
Tactic_In_1 | さて、仕事だ 気合入れてこう。 |
Well, it's work. Let's get fired up. | |
Tactic_In_2 | 始めようか。 |
Shall we begin? | |
Tactic_Victory_1 | まあこんなもんだよね |
Well, that's how it is. | |
Tactic_Victory_2 | 当たり前の結果じゃない。 |
Isn't it obvious? | |
Battle_Buffed_1 | サンキュー。 |
Thank you. | |
Battle_BuffSelf_1 | さあ、行ってみよう。 |
Let's go. | |
Battle_Damage_1 | っく…! |
||
Battle_Damage_2 | うっ…! |
||
Battle_Damage_3 | ぐぅ…! |
||
Battle_Defense_1 | 無駄だよ。 |
It's no use. | |
Battle_In_1 | さ、準備できた。行くよ。 |
I'm ready. Let's go! | |
Battle_In_2 | こっち 準備して。 |
Get ready. | |
Battle_Move_1 | めんどくさいな。 |
How troublesome. | |
Battle_Move_2 | 眠い。 |
Sleepy. | |
Battle_Recovery_1 | 世話をかけるね。 |
I'll take care of you. | |
Battle_Retire | ごめん みんな |
I'm sorry everyone | |
Battle_Shout_1 | ほぉ! |
||
Battle_Shout_2 | へぇ! |
||
Battle_Shout_3 | やぁ! |
||
Battle_TacticalAction_1 | こっちだよ。 |
It's over here. | |
Battle_Victory_1 | 適当で勝っちゃったな。 |
I've won half-heartedly. | |
Battle_Victory_2 | 勝利 勝利 |
Victory! Victory! | |
CommonSkill | これで時間が稼げるよ。 |
This will save you time. | |
ExSkill_1 | こっちに集まって。 |
Gather here. | |
ExSkill_2 | 盾だよ、集まって。 |
Stand up! Get together. | |
ExSkill_3 | 前は私に任せて。 |
Leave the front to me. | |
ExSkill_Level_1 | 私が耐えてる間に攻撃して。 |
Attack while I'm holding out. | |
ExSkill_Level_2 | 私に任せなっ。 |
Leave it to me. | |
ExSkill_Level_3 | 無駄だよ。 |
Resistance is futile. | |
Growup_1 | もっと強くなっちゃったか。 |
Have I become stronger? | |
Growup_2 | 悪くないぞ。 |
Not bad. | |
Growup_3 | これでより丈夫になれたよ。 |
This made me stronger. | |
Growup_4 | いい感じ。 |
That feels good. | |
Relationship_Up_1 | 先生も変わってるね どうしてこんな私を |
You're a weird one, Sensei. Why does it have to be me? | |
Relationship_Up_2 | 一緒にのんびりしようよ。 |
Let's relax together. | |
Relationship_Up_3 | ありがとう先生。 |
Thanks, Sensei. | |
Relationship_Up_4 | 私の心をこんなに動かすのは先生だけだ。 |
Only Sensei can move my heart like this. |