Ichika/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ~。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | あれっ、迎えに来てくれたっすか?言ってくれたらこっちから向かったのに~。改めまして、トリニティ総合学園、正義実現委員会のイチカっす。よろしくっす! |
Oh, have you come to pick me up? I would have gone myself if you'd asked. Once again, I am Ichika of the Trinity General School Justice Task Force. Please look after me! | |
Cafe_monolog_1 | おっ、ここっすか? |
Ah, so this is it? Sensei's Cafe! | |
Cafe_monolog_2 | なるほど、 |
I see. So this is how you like it... | |
Cafe_monolog_3 | ここ、 |
It's very peaceful! | |
Cafe_monolog_4 | 落ち着く……。 |
I'm relaxing... | |
Cafe_monolog_5 | 片付けでも |
Should I at least help clean...? | |
LogIn_1 | おかえりっす、先生! |
Welcome, Sensei! I'll do my best today too! | |
LogIn_2 | じゃじゃーん! ……じゃなく、 |
Ta-da! Ichika is here! Or rather, it's Sensei that's here! | |
Lobby_1 | いや~ あ、簡単って意味じゃなくて、 |
My, working here is quite comfortable! Ah. I'm not saying that it's easy, of course. It's just very pleasant. | |
Lobby_2 | 一番大変なのは…… お、先生もっすか? |
My most difficult work... I'd say it's breaking up fights. Oh, you too, Sensei? We're the same. | |
Lobby_3 | みんなも全力でやらないで、 |
I wish that everyone would simply relax and not get so worked up... | |
Lobby_4 | 私も先生みたいに、 |
If I'm given a great responsibility, like Sensei has been... Will I be able to immerse myself in it completely? | |
Lobby_5 | 頼み事っすか? 言われた通りに |
Do you have a task for me? I'll do whatever you need! I'm confident that I can complete any job you give me! | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとうっす、 何かいいことあったんすか? |
Happy birthday, Sensei! Has anything good happened to you today? If not, let's make sure something good happens right now! | |
Season_Birthday | …ええと、誕生日に、 そっすねぇ…… |
Hm... You want to know why I came all the way here on my birthday? Right... Maybe I came...BECAUSE it's my birthday. Heehee! | |
Season_NewYear | 明けましておめでとうっす、 今年こそ、 |
Happy new year, Sensei! I pray that this year, I might enjoy some leisure! | |
Season_Xmas | 今日は朝から 正義実現委員会は 目が回るっす~! |
I'm sorry it's been so hectic since this morning! The Justice Task Force has been called on to take care of all kinds of things. My head is spinning! | |
Season_Halloween | なんか嫌な でもまあ、 |
Somehow, I've got a bad feeling... Well, I'm sure it'll turn out all right, no? Haha! | |
ExWeapon_Get | なんというか……ええっと…… |
What should I say...? I'm thankful that you're treating me so kindly, but I don't know if I deserve it... Still... I'm happy. Really. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | はは! あーこれはただの |
Haha! Sensei! Over here! Here! Can you see me? Ah! This balloon, it's such a simple thing... | |
MemorialLobby_2 | なんだか、コレ持ってると あ!私のじゃないっすよ! |
But, when I'm holding it... I feel like a kid again. It reminds me of visiting amusement parks with friends... Haha. Oh! This isn't mine though! It's just... One thing led to another, and... | |
MemorialLobby_3 | あ、あれっ…… なんでだろ……? |
Well, uh... Yes, that's it... How did you know? Huh...? Am I really that easy to read? | |
MemorialLobby_4 | まぁいいや…… 視点が違うと、 |
Ah. Well, whatever... You know, I've never seen you from this angle before. It's a whole new perspective. Everything looks...different. | |
MemorialLobby_5 | ……なんだか、面白いっす。 この感じ、気に入ったっす! |
It's kinda fun. I think I like it! Haha! |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | ようこそ!こっちは |
Welcome! I'm ready as I'll ever be! | |
EventLogin_2 | さて、ぼちぼち |
Let's get started! | |
EventLogin_Season_1 | これであと半分、 |
Wouldn't you say there's about half left? | |
EventLogin_Season_2 | あと少しっすね。 |
We're almost there. If there's anything I can do to help, please let me know! | |
EventLogin_Season_End | じゃ、さーっと |
Very good. I'll take a look around! | |
EventLobby_1 | はい、私はここっすよ。 |
Yes. I'm right here. | |
EventLobby_2 | ん……? |
Hm...? What's wrong? | |
EventLobby_3 | そんなイタズラ、 |
I don't care for this kind of joke... Heehee. | |
EventLobby_4 | はは、先生、そんな |
Oh, Sensei. You don't have to call me like that multiple times. I'm always on standby right here. | |
EventMission_Login_1 | はっ!先生! |
Oh! Sensei! Perfect timing! | |
EventMission_Login_2 | リストのチェックっすね? |
You're going to check the list, aren't you? I've prepared it for you! | |
EventMission_1 | おっと!なんすか、先生。 |
Ah! What's this, Sensei? Are you going to do the same thing? | |
EventMission_2 | ……今度、 |
...Next time, come prepared! | |
EventMission_Get_1 | はい!確認完了っす~! |
Yes! Confirmation complete! | |
EventMission_Get_2 | それっすか? |
Is that it? Let's clean up! | |
EventMission_Day_End | 今日はこれで終わりっと! |
That's it for today! So, Sensei. What are you going to do now? |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 了解っす! |
Understood! | |
Formation_In_2 | 私っすか? |
Me? | |
Formation_Select | あれっ……?出番、間違えたっすか? |
It's my turn, right? Did I get it wrong? | |
Tactic_Defeat_1 | ふん…… |
||
Tactic_Defeat_2 | なるほど、こういう感じだったんすねぇ……。 |
I see. So, it's like this... | |
Tactic_In_1 | いよいよ始まるっすね。 |
It's finally starting, huh? | |
Tactic_In_2 | いや~やることがいっぱいっす。 |
Phew! There sure is a lot to do. | |
Tactic_Victory_1 | 皆さん、お疲れ様っす! |
Good work, everyone! | |
Tactic_Victory_2 | ふぅ!一段落ついたし、帰るっすよ~ |
Phew. Things calmed down for now. I'm heading back! | |
Battle_Buffed_1 | 助かったっす! |
That helped! | |
Battle_BuffSelf_1 | 本気で行くっすよ。 |
I'm getting serious. | |
Battle_Covered_1 | おっと! |
Whoa. | |
Battle_Damage_1 | おお! |
||
Battle_Damage_2 | あれ… |
||
Battle_Damage_3 | あはは… |
||
Battle_Defense_1 | 無駄っすよ~ |
You can't hit me. | |
Battle_In_1 | 私について来~い……これでいいっすか? |
Everyone follow me!... Did that sound good? | |
Battle_In_2 | さあ、行くっすよ~! |
Alright, here I go! | |
Battle_Move_1 | さっさと終わらせるっす~ |
Let's get this over quick. | |
Battle_Move_2 | この調子でいくっすよ~! |
Keep going at that pace. | |
Battle_Recovery_1 | やっほ~ |
Yoo-hoo! | |
Battle_Retire | ちっ…… |
Tsk... | |
Battle_Shout_1 | やっ! |
||
Battle_Shout_2 | ふーん… |
||
Battle_Shout_3 | よいしょっと! |
||
Battle_TacticalAction_1 | よっ。 |
||
Battle_Victory_1 | 皆さん本当すごいっすね! |
You all are truly amazing. | |
Battle_Victory_2 | いや~なんとかなるもんっすね! |
Phew! Things just work out sometimes. | |
CommonSkill | うまくいったんすかね~? |
Did that really work? | |
ExSkill_1 | あ~あ。またっすか……? |
Haaa, again? | |
ExSkill_2 | はぁ……もう勘弁してほしいっす。 |
Sigh, give me a break. | |
ExSkill_3 | 今取り込み中っす……。 |
I'm in the middle of something right now. | |
ExSkill_Level_1 | じゃ、頼んだっすよ~ |
Alright, I leave it to you! | |
ExSkill_Level_2 | 今度おごるんで! |
I'll treat you to something next time! | |
ExSkill_Level_3 | あとでいいっすか?今取り込み中で~ |
Can we do this later? I'm in the middle of something right now. | |
Growup_1 | わっ!くれるんすか? |
What?... For me? Thank you so much, Sensei. | |
Growup_2 | そんな事しても、別に何も出ないっすよ? |
Giving me this won't get you anything, you know, right? | |
Growup_3 | あははっ、こんだけもらっちゃったら、 |
Ahaha, when you give me so much, I have no choice but to give it my absolute all. | |
Growup_4 | ええーっと……。 |
Umm, I'm honored, you know, it's just... Ehehe... | |
Relationship_Up_1 | その……困りました……なんとお礼を言えば……。 |
Umm, this is tough... How should I thank you... | |
Relationship_Up_2 | こういうときって……素直に喜んでいいんです、よね? |
In a situation like this, I guess I should just be sincere, right? | |
Relationship_Up_3 | このご恩は、いつか必ず返すっす! |
I'll make up for this one day. But what will I do in return? I guess that's one thing to look forward to. | |
Relationship_Up_4 | なんだか、こそばゆいというか、妙な感じがするっす……。 |
It's a bit embarrasing, don't you think? Is it just me? |