Iori (Swimsuit)/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Generated character audio page) |
||
Line 188: | Line 188: | ||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]] |
||
| <p>問題ない。</p> |
| <p>問題ない。</p> |
||
| <p> |
| <p>No problem.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Formation_In_2 |
| Formation_In_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]] |
||
| <p>ここでも |
| <p>ここでも任務があるのか?</p> |
||
| <p> |
| <p>We are taking missions here too?</p> |
||
|- |
|- |
||
| Formation_Select |
| Formation_Select |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]] |
||
| <p>ちょっと変なとこ触るな |
| <p>っ!ちょっと!変なとこ触るな!</p> |
||
| <p>Don't touch |
| <p>H-hey! Don't touch me there!.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_1 |
| Tactic_Defeat_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
||
| <p>覚えとけよ |
| <p>ちっ!覚えとけよ!</p> |
||
| <p>Tsk. Don't think I'll forget about this!</p> |
|||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_2 |
| Tactic_Defeat_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
||
| <p>なんでこんなことに |
| <p>くそっ!なんでこんなことに!</p> |
||
| <p>Why |
| <p>Agh! Why did it end up like this!</p> |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_1 |
| Tactic_In_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>規則違反者はどこだ!?</p> |
||
| <p>Where |
| <p>Where are the perpetrators!?</p> |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_2 |
| Tactic_In_2 |
||
Line 222: | Line 222: | ||
| Tactic_Victory_1 |
| Tactic_Victory_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>まったく、鬱陶しいやつらだった。</p> |
||
| <p> |
| <p>Phew, they were an annoying bunch.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_2 |
| Tactic_Victory_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]] |
||
| <p>これでようやく |
| <p>これでようやく、ゆっくり休憩ができる。</p> |
||
| <p>Now |
| <p>Now I can finally take a break.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Buffed_1 |
| Battle_Buffed_1 |
||
Line 237: | Line 237: | ||
| Battle_BuffSelf_1 |
| Battle_BuffSelf_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]] |
||
| <p>よ |
| <p>よし!</p> |
||
| <p> |
| <p>Great!.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Covered_1 |
| Battle_Covered_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>いったん隠れる。</p> |
||
| <p> |
| <p>I'll hide for the time being.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Damage_1 |
| Battle_Damage_1 |
||
Line 257: | Line 257: | ||
| Battle_Damage_3 |
| Battle_Damage_3 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Damage_3.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Damage_3.ogg]] |
||
| <p>なっ、なんだ!?</p> |
|||
| |
|||
| <p>Wh-what was that!?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Defense_1 |
| Battle_Defense_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]] |
||
| <p>無駄。</p> |
| <p>無駄だ。</p> |
||
| <p> |
| <p>It's useless.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_In_1 |
| Battle_In_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]] |
||
| <p>これより |
| <p>これより、夏合宿のトレーニングを開始する。</p> |
||
| <p> |
| <p>Summer camp training begins now.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_In_2 |
| Battle_In_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]] |
||
| <p>砂のお城みたいに |
| <p>砂のお城みたいに、跡形もなく壊してやる!</p> |
||
| <p> |
| <p>I'll turn you to dust like a sandcastle!</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_1 |
| Battle_Move_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]] |
||
| <p>場所を移動する。</p> |
| <p>場所を移動する。</p> |
||
| <p> |
| <p>Changing location.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_2 |
| Battle_Move_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]] |
||
| <p>狙撃ポイントへ移動する。</p> |
| <p>狙撃ポイントへ移動する。</p> |
||
| <p> |
| <p>Moving to sniping position.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Recovery_1 |
| Battle_Recovery_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]] |
||
| <p>ありがとう。</p> |
| <p>ありがとう。</p> |
||
| <p> |
| <p>Thank you.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Retire |
| Battle_Retire |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]] |
||
| <p>ちょっと浮かれすぎたか |
| <p>ちっ…。ちょっと浮かれすぎたか…</p> |
||
| <p> |
| <p>Tsk. Maybe I got too carried away...</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Shout_1 |
| Battle_Shout_1 |
||
Line 302: | Line 302: | ||
| Battle_Shout_2 |
| Battle_Shout_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Shout_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Shout_2.ogg]] |
||
| <p>逃がすか!</p> |
|||
| |
|||
| <p>Don't think you can run!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Shout_3 |
| Battle_Shout_3 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Shout_3.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Shout_3.ogg]] |
||
| <p>くらえ!</p> |
|||
| |
|||
⚫ | |||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_TacticalAction_1 |
| Battle_TacticalAction_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
||
| <p>早く次の場所へ行こう。</p> |
| <p>よし、早く次の場所へ行こう。</p> |
||
| <p> |
| <p>Good. Quick, to the next location.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_1 |
| Battle_Victory_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]] |
||
| <p>言っても聞かない |
| <p>言っても聞かないバカには、銃弾をくらわせるしかない。</p> |
||
| <p> |
| <p>A fool who doesn't listen what they're told leaves me no choice but to feed them lead.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_2 |
| Battle_Victory_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>まったく……海だからといって浮かれすぎだ。バカどもめ。</p> |
||
| <p> |
| <p>Seriously... fools get too carried away at the beach.</p> |
||
|- |
|- |
||
| CommonSkill |
| CommonSkill |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_CommonSkill.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_CommonSkill.ogg]] |
||
| <p>そ |
| <p>そらっ!</p> |
||
| <p>Take that</p> |
| <p>Take that!</p> |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_1 |
| ExSkill_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]] |
||
| <p>まったくせっかくの休憩時間が |
| <p>まったく、せっかくの休憩時間が!</p> |
||
| <p> |
| <p>Ah, come on! Just when I had some time off.</p> |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_2 |
| ExSkill_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]] |
||
| <p>少しくらいゆっくりさせてくれ |
| <p>少しくらいゆっくりさせてくれ!</p> |
||
| <p> |
| <p>Can't you let a girl have a break?!</p> |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_3 |
| ExSkill_3 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]] |
||
| <p>せっかくの |
| <p>せっかくの非番の日なんだけどな…。</p> |
||
| <p>It |
| <p>It had to be during my day off...</p> |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_1 |
| ExSkill_Level_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]] |
||
| <p>逃すか |
| <p>逃がすか!</p> |
||
| <p> |
| <p>You aren't going anywhere!</p> |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_2 |
| ExSkill_Level_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]] |
||
| <p>どんな状況でも逃がしはしない |
| <p>どんな状況でも逃がしはしない!</p> |
||
| <p>You didn't think I'd let you go because of this place, right?</p> |
|||
| <p>I will not escape under any circumstances.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_3 |
| ExSkill_Level_3 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]] |
||
| <p>違反者には |
| <p>違反者には罰を!</p> |
||
| <p> |
| <p>Punish the perpetrators!</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_1 |
| Growup_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]] |
||
| <p>これも |
| <p>これも夏の合宿の成果だな。</p> |
||
| <p>This is |
| <p>This is thanks to the summer training camp.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_2 |
| Growup_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]] |
||
| <p>なるほど |
| <p>なるほど。確かに技術が身についてるみたいだ。</p> |
||
| <p>I see |
| <p>I see. I guess I've gotten the hang of it.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_3 |
| Growup_3 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]] |
||
| <p>夏だから海 |
| <p>夏だから、海だからってトレーニングを怠るわけにはいかない。</p> |
||
| <p> |
| <p>Just because it's summer at the beach doesn't mean I'll neglect training.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_4 |
| Growup_4 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]] |
||
| <p>確かに成長してる |
| <p>うん、確かに成長してる。……ちょっと!どこを見てるんだ?</p> |
||
| <p>I |
| <p>Yes. I can tell I've grown. ...Hey! Where are you looking?!</p> |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_1 |
| Relationship_Up_1 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]] |
||
| <p>先生のこと頼りにしてるから。</p> |
| <p>先生のこと……頼りにしてるから。</p> |
||
| <p> |
| <p>I'm counting on you, Sensei.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_2 |
| Relationship_Up_2 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]] |
||
| <p>今年の夏は付き合ってもらうよ |
| <p>今年の夏は付き合ってもらうよ?なっ!いや、その、トレーニングの話!</p> |
||
| <p>I'll |
| <p>I'll need you by my side this summer. W-wait! I meant, for training!</p> |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_3 |
| Relationship_Up_3 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]] |
||
| <p>もしかして |
| <p>もしかして、ずっと私の後をつけてきたのか?……えぇ、嘘だろ?</p> |
||
| <p> |
| <p>Don't tell me you were following me all along?... Eeeh, no way...</p> |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_4 |
| Relationship_Up_4 |
||
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]] |
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>まったく……本当に不思議な人だ。ヘンタイで、大人なのに情けなくて。でも……なんだか放っておけない。</p> |
||
| <p> |
| <p>Seriously, you are one strange person. You're a pervert, you're pathetic for an adult. But... I guess I can't let you go.</p> |
||
|} |
|} |
||
{{CharacterAudioSeo}} |
{{CharacterAudioSeo}} |
Latest revision as of 15:50, 29 October 2023
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | ……べっ、別に遊んでるわけじゃない。 |
I'm not joking! This is all part of the recon mission. | |
Cafe_monolog_1 | リゾート地だからって、 |
Surely there won't be students drunk off the resort atmosphere causing mischief here, right? | |
Cafe_monolog_2 | 規則違反を |
Looks like there isn't anyone...out of line. | |
Cafe_monolog_3 | (紫外線対策、 |
(Would this be enough to protect from UV rays?) | |
Cafe_monolog_4 | (どこか、 |
(Is there an ideal place to open up the sun bed...?) | |
Cafe_monolog_5 | (なっ、なんだか今、 |
(Aaaah! No wonder I felt like someone was staring.) | |
LogIn_1 | おかえり、先生。 |
Welcome, Sensei. It's sunny today and great for sunbathing. | |
LogIn_2 | 先生、遅い! |
You're late! I thought I was going to get sunburn waiting for you! | |
Lobby_1 | 歩きながら飲食をしない! |
No eating while walking! No exceptions just because it's a resort. | |
Lobby_2 | なに、 |
What's that smile on your face? Surely you're not excited about the ocean, right? | |
Lobby_3 | ……え? |
What? You can't stop smiling after seeing my swimsuit? | |
Lobby_4 | ……っ! |
Die, you pervert! | |
Lobby_5 | ふう、海辺で |
Heehee. Lemonade tastes so much better at the beach. | |
Lobby_6 | べ、別に、海だからって |
N-No, I'm not excited because of the ocean! | |
Season_Birthday_Player_1 | お誕生日おめでとう、先生。 |
Happy birthday, Sensei. Is there any gift you want? | |
Season_Birthday_Player_2 | ……この状況だけでもう十分? |
This is already enough? What do you mean? | |
Season_Birthday_1 | 海で迎える誕生日なんて…… |
A birthday at the beach seems a little romantic, but I guess I don't hate it. | |
Season_Birthday_2 | 海といったらバカばっかりだし、 |
There are only fools in the water and trouble on the beach, but... | |
Season_Birthday_3 | でも、これは最高の誕生日だ。 |
It's still the best birthday I've ever had. Thanks. | |
Season_NewYear | もうお正月か……。 |
Is it already New Year's Day? It felt like summer was just yesterday. Time sure flies. | |
Season_Xmas | はぁ、ビキニのサンタ服!? |
A Santa bikini outfit? No one would ever wear anything so stupid! Pervert! Die! | |
Season_Halloween_1 | なんだかちょっと |
No wonder I had an uneasy feeling. | |
Season_Halloween_2 | は?後ろで何かが |
Y-You say something just went by behind me? | |
Season_Halloween_3 | ばっ、夏でもないのに、 |
It's not even summer. Stop it with the sudden scary story! | |
ExWeapon_Get | これは…… |
This is...a proper weapon? Really? |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_0 | ……ん?うわっ!? |
Huh? What?! | |
MemorialLobby_1 | い、いつの間にそこに!? |
Wh-When did you get here? | |
MemorialLobby_2 | え、さっきから このっ…… |
Have you been watching me this whole time? Y-You...! Pervert! Die! | |
MemorialLobby_3 | ……言っておくけど、 これもれっきとした、 |
Just so you know, I'm not fooling around! It's all to protect morality on the beach! | |
MemorialLobby_4 | ……っていうか、 |
Anyway, just how long are you going to keep staring like that?! Go away! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 問題ない。 |
No problem. | |
Formation_In_2 | ここでも任務があるのか? |
We are taking missions here too? | |
Formation_Select | っ!ちょっと!変なとこ触るな! |
H-hey! Don't touch me there!. | |
Tactic_Defeat_1 | ちっ!覚えとけよ! |
Tsk. Don't think I'll forget about this! | |
Tactic_Defeat_2 | くそっ!なんでこんなことに! |
Agh! Why did it end up like this! | |
Tactic_In_1 | 規則違反者はどこだ!? |
Where are the perpetrators!? | |
Tactic_In_2 | さて、準備運動でもするか。 |
Now then, shall we do some warm-up exercises? | |
Tactic_Victory_1 | まったく、鬱陶しいやつらだった。 |
Phew, they were an annoying bunch. | |
Tactic_Victory_2 | これでようやく、ゆっくり休憩ができる。 |
Now I can finally take a break. | |
Battle_Buffed_1 | よし、行くぞ。 |
All right, let's go. | |
Battle_BuffSelf_1 | よし! |
Great!. | |
Battle_Covered_1 | いったん隠れる。 |
I'll hide for the time being. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | なっ、なんだ!? |
Wh-what was that!? | |
Battle_Defense_1 | 無駄だ。 |
It's useless. | |
Battle_In_1 | これより、夏合宿のトレーニングを開始する。 |
Summer camp training begins now. | |
Battle_In_2 | 砂のお城みたいに、跡形もなく壊してやる! |
I'll turn you to dust like a sandcastle! | |
Battle_Move_1 | 場所を移動する。 |
Changing location. | |
Battle_Move_2 | 狙撃ポイントへ移動する。 |
Moving to sniping position. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう。 |
Thank you. | |
Battle_Retire | ちっ…。ちょっと浮かれすぎたか… |
Tsk. Maybe I got too carried away... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | 逃がすか! |
Don't think you can run! | |
Battle_Shout_3 | くらえ! |
Take this! | |
Battle_TacticalAction_1 | よし、早く次の場所へ行こう。 |
Good. Quick, to the next location. | |
Battle_Victory_1 | 言っても聞かないバカには、銃弾をくらわせるしかない。 |
A fool who doesn't listen what they're told leaves me no choice but to feed them lead. | |
Battle_Victory_2 | まったく……海だからといって浮かれすぎだ。バカどもめ。 |
Seriously... fools get too carried away at the beach. | |
CommonSkill | そらっ! |
Take that! | |
ExSkill_1 | まったく、せっかくの休憩時間が! |
Ah, come on! Just when I had some time off. | |
ExSkill_2 | 少しくらいゆっくりさせてくれ! |
Can't you let a girl have a break?! | |
ExSkill_3 | せっかくの非番の日なんだけどな…。 |
It had to be during my day off... | |
ExSkill_Level_1 | 逃がすか! |
You aren't going anywhere! | |
ExSkill_Level_2 | どんな状況でも逃がしはしない! |
You didn't think I'd let you go because of this place, right? | |
ExSkill_Level_3 | 違反者には罰を! |
Punish the perpetrators! | |
Growup_1 | これも夏の合宿の成果だな。 |
This is thanks to the summer training camp. | |
Growup_2 | なるほど。確かに技術が身についてるみたいだ。 |
I see. I guess I've gotten the hang of it. | |
Growup_3 | 夏だから、海だからってトレーニングを怠るわけにはいかない。 |
Just because it's summer at the beach doesn't mean I'll neglect training. | |
Growup_4 | うん、確かに成長してる。……ちょっと!どこを見てるんだ? |
Yes. I can tell I've grown. ...Hey! Where are you looking?! | |
Relationship_Up_1 | 先生のこと……頼りにしてるから。 |
I'm counting on you, Sensei. | |
Relationship_Up_2 | 今年の夏は付き合ってもらうよ?なっ!いや、その、トレーニングの話! |
I'll need you by my side this summer. W-wait! I meant, for training! | |
Relationship_Up_3 | もしかして、ずっと私の後をつけてきたのか?……えぇ、嘘だろ? |
Don't tell me you were following me all along?... Eeeh, no way... | |
Relationship_Up_4 | まったく……本当に不思議な人だ。ヘンタイで、大人なのに情けなくて。でも……なんだか放っておけない。 |
Seriously, you are one strange person. You're a pervert, you're pathetic for an adult. But... I guess I can't let you go. |