Izumi/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Generated character audio page) Tag: Reverted |
||
Line 149: | Line 149: | ||
| <p>ふええ!<br>噛まないで~!</p> |
| <p>ふええ!<br>噛まないで~!</p> |
||
| <p>Eek! Don't bite me!</p> |
| <p>Eek! Don't bite me!</p> |
||
|} |
|||
=Event lines= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|||
! rowspan="2" |Name |
|||
! rowspan="2" style="max-width:300px" | |
|||
! colspan="2" |Transcription |
|||
|- |
|||
! style="width:240px" |Japanese |
|||
! style="width:240px" |English |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Login_1 |
|||
| |
|||
| <p>あっ、先生だ!<br>いらっしゃいませ!<br>海の家にようこそー!</p> |
|||
| <p>Oh, it's Sensei! Well, welcome to the Beach Shack!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Login_2 |
|||
| |
|||
| <p>あっ、先生!<br>待ってたよ!</p> |
|||
| <p>Welcome, Sensei! I've been waiting for you!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_1 |
|||
| |
|||
| <p>思う存分見てってね!<br>美味しそうなものも<br>たっくさんあるから!</p> |
|||
| <p>Yes! Take a gander! Lots of tasty things!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_2 |
|||
| |
|||
| <p>ねえ先生、これ……<br>ん?</p><p>もう、私じゃなくて<br>商品の方を見てよー。</p> |
|||
| <p>Hey Sensei! This one! See?</p><p>Come on, don't look at me! Look around the shop!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_3 |
|||
| |
|||
| <p>うう~……そ、そんなに<br>つんつん触られても、<br>タダではあげられないよ?</p> |
|||
| <p>Um! N-Nothing for free even if you keep poking me like this!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Season_1 |
|||
| |
|||
| <p>この海の家の営業期間も、<br>そろそろ折り返しなんだって!<br>最後まで楽しまないとね!</p> |
|||
| <p>We're almost half way to the end of the day! Enjoy while you can!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Season_2 |
|||
| |
|||
| <p>そろそろラストスパートだね!<br>頑張ろう!</p> |
|||
| <p>The end is close! Keep at it!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Season_3 |
|||
| |
|||
| <p>今日が最終日だよ、先生!!<br>欲しいものは全部手に入った?</p> |
|||
| <p>Sensei! Today's the store's last day. Did you get everything you want?</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_End |
|||
| |
|||
| <p>営業終了っ、<br>お疲れ様でした~~!</p><p>……って思った?<br>ふふっ、実はまだもう<br>ちょっとだけ大丈夫なんだって!</p><p>何か忘れてるものはないか、<br>確認しておいてね?</p> |
|||
| <p>We're closed! Thank you everyone!</p><p>Thought that was it? Don't worry. You can still exchange!</p><p>Remember to check one last time if you forgot anything!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Buy_1 |
|||
| |
|||
| <p>おおっ、<br>さすが先生!</p> |
|||
| <p>Wow! I knew it, Sensei!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Buy_2 |
|||
| |
|||
| <p>それにしたの?<br>うん、良いと思う!</p> |
|||
| <p>You chose that? Hmm... Good choice!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Login_1 |
|||
| |
|||
| <p>あっ、先生だ!<br>いらっしゃいませ!<br>海の家にようこそー!</p> |
|||
| <p>Oh, it's Sensei! Well, welcome to the Beach Shack!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Login_2 |
|||
| |
|||
| <p>あっ、先生!<br>待ってたよ!</p> |
|||
| <p>Welcome, Sensei! I've been waiting for you!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_1 |
|||
| |
|||
| <p>思う存分見てってね!<br>美味しそうなものも<br>たっくさんあるから!</p> |
|||
| <p>Yes! Take a gander! Lots of tasty things!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_2 |
|||
| |
|||
| <p>ねえ先生、これ……<br>ん?</p><p>もう、私じゃなくて<br>商品の方を見てよー。</p> |
|||
| <p>Hey Sensei! This one! See?</p><p>Come on, don't look at me! Look around the shop!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_3 |
|||
| |
|||
| <p>うう~……そ、そんなに<br>つんつん触られても、<br>タダではあげられないよ?</p> |
|||
| <p>Um! N-Nothing for free even if you keep poking me like this!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Season_1 |
|||
| |
|||
| <p>この海の家の営業期間も、<br>そろそろ折り返しなんだって!<br>最後まで楽しまないとね!</p> |
|||
| <p>We're almost half way to the end of the day! Enjoy while you can!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Season_2 |
|||
| |
|||
| <p>そろそろラストスパートだね!<br>頑張ろう!</p> |
|||
| <p>The end is close! Keep at it!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Season_3 |
|||
| |
|||
| <p>今日が最終日だよ、先生!!<br>欲しいものは全部手に入った?</p> |
|||
| <p>Sensei! Today's the store's last day. Did you get everything you want?</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_End |
|||
| |
|||
| <p>営業終了っ、<br>お疲れ様でした~~!</p><p>……って思った?<br>ふふっ、実はまだもう<br>ちょっとだけ大丈夫なんだって!</p><p>何か忘れてるものはないか、<br>確認しておいてね?</p> |
|||
| <p>We're closed! Thank you everyone!</p><p>Thought that was it? Don't worry. You can still exchange!</p><p>Remember to check one last time if you forgot anything!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Buy_1 |
|||
| |
|||
| <p>おおっ、<br>さすが先生!</p> |
|||
| <p>Wow! I knew it, Sensei!</p> |
|||
|- |
|||
| Eventshop_Buy_2 |
|||
| |
|||
| <p>それにしたの?<br>うん、良いと思う!</p> |
|||
| <p>You chose that? Hmm... Good choice!</p> |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
Revision as of 05:06, 10 August 2022
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ~! |
Blue Archive! | |
Gachaget | うわ!!私のことを探して |
Whoa! Did you find me? Let's eat something good together!! | |
Cafe_monolog_1 | ハンバーガーが実る木が |
I wish there was a tree that grew hamburgers. A hamburger tree... Science can do it, right? | |
Cafe_monolog_2 | よし! |
All right! I'm on the hunt for some food! | |
Cafe_monolog_3 | よし、今日も頑張ろう! |
Here we go! Let's make today a great one! | |
Cafe_Act_1 | 特技? |
What's my specialty you ask? Yup, it's eating! | |
Cafe_Act_2 | 食事の時間だったら |
Supper time? You should have said so sooner! | |
Login_1 | ようこそ先生! あ…仕事があるの? |
Welcome, Sensei! I've been looking forward to this all day, so let's go eat! Oh... You have work to do? | |
Login_2 | 先生!今日は何を 任務からやって、って? ダメだよ、ご飯からだよ! |
Sensei! What should we eat today? You're saying missions are more important? Wrong answer! Food always comes first! | |
Lobby_1 | 美味しくない、 |
Are there any missions where we beat the crap out of bad restaurants? | |
Lobby_2 | シャーレの近くに トリニティの食堂で あ、これは言っちゃダメな |
I wonder if there are any good places near Schale. I did raid a restaurant near Trinity... Oh! Should I not have said that...? | |
Lobby_3 | うん? やっぱり先生は優しいね! |
Huh? Are you giving me this cracker? Thanks, Sensei! You're so sweet! | |
Lobby_4 | (さっきのあの |
(That octopus pancake from before looked pretty good...) | |
Lobby_5 | 幸せを運ぶ青い鳥…? 多分… |
A bluebird that brings happiness...? Hmm... I bet it tastes like chicken. | |
Season_Birthday_Player | 先生!お誕生日なの? だったらカフェを貸し切って、 今日一日、 |
Is it your birthday, Sensei? Let's rent a cafe and eat cake all day long! I'll be with you the whole time! | |
Season_Birthday | じゃーん! えっへん! じゃ、一緒に |
Ta-da! Guess what day it is! Ahem! It's a day for eating yummy food! Let's have cake together! I'll make a special exception and share it with you! | |
Season_Newyear | お正月だよ! あっちに行ったら |
It's New Year's Day! Get ready for rice cakes and red bean soup! I heard that you can get gamju over there! | |
Season_Xmas | クリスマスね… 七面鳥とか生クリームの それを一緒に食べると、 |
Christmas... Turkey and whipped cream cake are so yummy! They're even better together! | |
Season_Halloween | やっほー先生! スイカぐらい大っきい |
Treat or treat, Sensei! Let's go already! I've heard there are candies the size of watermelons! | |
ExWeapon_Get | 美味しいものを食べるための道具が |
It's another tool to eat delicious food with! Of course, these aren't like chopsticks, but...let's eat a bunch of different foods with it, Sensei! |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
ね、猫ちゃんたちが |
Th-The cats were eating and enjoying themselves so much, I-I couldn't help it! | ||
って、ふえええっ?! 何でぇ~!? |
Eh?! H-Hey, don't scratch me! I'm being attacked by angry cats! | ||
だ、だって! そ、それに! 気になったものは |
B-But they looked so good! B-Besides! As a member of the Gourmet Research Society! I have a duty to taste everything! | ||
おまけにこれ こんな良いものを 美味しいものは、 |
I mean, come on, premium tuna flavor... Why should they get to keep such delicacies all to themselves?! They need to learn to share! | ||
あ痛! でも、もう食べちゃったもの |
I-I'm sorry, all right? There's nothing I can do about what's already eaten, though... | ||
ふええ! |
Eek! Don't bite me! |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Eventshop_Login_1 | あっ、先生だ! |
Oh, it's Sensei! Well, welcome to the Beach Shack! | |
Eventshop_Login_2 | あっ、先生! |
Welcome, Sensei! I've been waiting for you! | |
Eventshop_1 | 思う存分見てってね! |
Yes! Take a gander! Lots of tasty things! | |
Eventshop_2 | ねえ先生、これ…… もう、私じゃなくて |
Hey Sensei! This one! See? Come on, don't look at me! Look around the shop! | |
Eventshop_3 | うう~……そ、そんなに |
Um! N-Nothing for free even if you keep poking me like this! | |
Eventshop_Season_1 | この海の家の営業期間も、 |
We're almost half way to the end of the day! Enjoy while you can! | |
Eventshop_Season_2 | そろそろラストスパートだね! |
The end is close! Keep at it! | |
Eventshop_Season_3 | 今日が最終日だよ、先生!! |
Sensei! Today's the store's last day. Did you get everything you want? | |
Eventshop_End | 営業終了っ、 ……って思った? 何か忘れてるものはないか、 |
We're closed! Thank you everyone! Thought that was it? Don't worry. You can still exchange! Remember to check one last time if you forgot anything! | |
Eventshop_Buy_1 | おおっ、 |
Wow! I knew it, Sensei! | |
Eventshop_Buy_2 | それにしたの? |
You chose that? Hmm... Good choice! | |
Eventshop_Login_1 | あっ、先生だ! |
Oh, it's Sensei! Well, welcome to the Beach Shack! | |
Eventshop_Login_2 | あっ、先生! |
Welcome, Sensei! I've been waiting for you! | |
Eventshop_1 | 思う存分見てってね! |
Yes! Take a gander! Lots of tasty things! | |
Eventshop_2 | ねえ先生、これ…… もう、私じゃなくて |
Hey Sensei! This one! See? Come on, don't look at me! Look around the shop! | |
Eventshop_3 | うう~……そ、そんなに |
Um! N-Nothing for free even if you keep poking me like this! | |
Eventshop_Season_1 | この海の家の営業期間も、 |
We're almost half way to the end of the day! Enjoy while you can! | |
Eventshop_Season_2 | そろそろラストスパートだね! |
The end is close! Keep at it! | |
Eventshop_Season_3 | 今日が最終日だよ、先生!! |
Sensei! Today's the store's last day. Did you get everything you want? | |
Eventshop_End | 営業終了っ、 ……って思った? 何か忘れてるものはないか、 |
We're closed! Thank you everyone! Thought that was it? Don't worry. You can still exchange! Remember to check one last time if you forgot anything! | |
Eventshop_Buy_1 | おおっ、 |
Wow! I knew it, Sensei! | |
Eventshop_Buy_2 | それにしたの? |
You chose that? Hmm... Good choice! |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | |||
Formation_In_2 | |||
Formation_Select | |||
Tactic_Defeat_1 | |||
Tactic_Defeat_2 | |||
Tactic_In_1 | |||
Tactic_In_2 | |||
Tactic_Victory_1 | |||
Tactic_Victory_2 | |||
Battle_Buffed_1 | |||
Battle_BuffSelf_1 | |||
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | |||
Battle_In_1 | |||
Battle_In_2 | |||
Battle_Move_1 | |||
Battle_Move_2 | |||
Battle_Recovery_1 | |||
Battle_Retire | |||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | |||
Battle_Victory_2 | |||
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | |||
ExSkill_2 | |||
ExSkill_3 | |||
ExSkill_Level_1 | |||
ExSkill_Level_2 | |||
ExSkill_Level_3 | |||
Growup_1 | |||
Growup_2 | |||
Growup_3 | |||
Growup_4 | |||
Relationship_Up_1 | |||
Relationship_Up_2 | |||
Relationship_Up_3 | |||
Relationship_Up_4 |