Izumi (Swimsuit)/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | 夏!夏だよ先生!今年の夏は私と一緒に、美味しいものをたくさん食べに行こう! |
Summer! It's summer, Sensei! Come eat delicious food with me this summer! | |
Cafe_monolog_1 | 夏の風物詩といえば、 |
Traditional summer foods. Shaved ice... Somen... Grilled sweetfish... Yum! | |
Cafe_monolog_2 | 今度、先生と |
Next time we go to the beach, Sensei... We're eating 100 takoyaki! | |
Cafe_monolog_3 | 夏と言えば…… |
They're a must for summer! Yakisoba, zarusoba, and nagashisomen! | |
Cafe_monolog_4 | ここ、涼しくて |
It's so nice and cool here... | |
Cafe_monolog_5 | 水着の準備オッケー。 |
Swimsuit? Check. Cooler? Check. I officially have everything ready for summer! | |
LogIn_1 | あっ、先生っ! 仕事をしないと? |
Oh, Sensei! Let's go the beach! The beach, Sensei! You have work to do? Then I'll wait until you finish! | |
LogIn_2 | ルンルン~♪ 私はもう準備できてるから、 ん? |
La la la... Welcome, Sensei! I'm all set. Waiting on you to get ready, Sensei. Hmm? What do I mean? Of course it's about preparing to go to the beach! | |
Lobby_1 | 夏と言えば海の家! |
Summer calls for the Beach Shack! We have to go, Sensei! | |
Lobby_2 | 赤、黄、緑…… 先生はどれが一番好き……? |
Red, yellow, green...and blue. Which is your favorite, Sensei? | |
Lobby_3 | ……ん?かき氷の |
Hmm? What am I talking about? Shaved ice syrup flavors, obviously! | |
Lobby_4 | 先生、海で泳いでると そこで私が解決策を |
Sensei, have you heard that swimming in the ocean makes you hungry? I tried to think of a solution. | |
Lobby_5 | 普通に泳ぐのにも使えて、 どう、名案でしょ!? え、そんな浮き輪はない? |
And I got it! I just need an edible tube! It'll help me float AND feed me! What do you think? Amazing right?! Eh-hem! Hmm? There isn't a tube like that? Why not? | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう、先生! それじゃあせっかくだし、 |
Happy birthday! Sensei! Let's turn Schale into a waterpark to celebrate! | |
Season_Birthday | なんと、今日は私の 夏はまだ少し先だけど、 |
Ta-da! Today's my birthday, Sensei! Let's go for a swim! Summer is still a ways away, but how could I wait when you're here with me? | |
Season_NewYear | あけましておめでとう! お正月のお雑煮ももちろん |
Happy New Year! Sensei! Rice cake soup would be great to ring in the new year, but I can't waitto eat summer delicacies with you too, Sensei! Heehee! | |
Season_Xmas | メリークリスマ~ス! 大丈夫! |
Merry Christmas! Do you think it's too cold to be wearing a swimsuit? I just had a warm udon, so I'll be fine! | |
Season_Halloween | ハロウィンといえば、 もしかして…… |
Halloween is a day dedicated to wearing weird clothes and getting candy, right? Hmm. Then maybe this look is okay after all? | |
ExWeapon_Get | 夏の専用装備!? |
An equipment just for summer?! You got it for me?! Yay! I'm so happy!! Thank you!! |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | せ、先生助けてぇ~……! |
S-Sensei. Help... | |
MemorialLobby_2 | んんっ、変な感じするぅ…… |
This feels weird. It's wet and sticky... | |
MemorialLobby_3 | いやっ、やめて~! まだまだ食べたいものが |
Go away! You can't eat me! There's still so much food I have to try! | |
MemorialLobby_4 | ひぅっ!?ううっ、 |
Ugh. I can't just be like this...! | |
MemorialLobby_5 | はっ!もしかして、 私が先に食べちゃえば |
If I were to be eaten by an octopus, I might as well...! What if I eat the octopus?! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | お出かけの準備できたよ。 |
I'm ready to go out. | |
Formation_In_2 | |||
Formation_Select | 先生も 一口いる。 |
There is also a teacher. | |
Tactic_Defeat_1 | どうして? |
Why? | |
Tactic_Defeat_2 | ひどい ご飯を我慢して頑張ったのに。 |
I tried my best to endure terrible food. | |
Tactic_In_1 | みんなで 夏のグルメ巡りに出発。 |
Let's all go on a summer gourmet tour. | |
Tactic_In_2 | 海の家までもうすぐのはず。 |
It should be soon to the beach house. | |
Tactic_Victory_1 | 終わった とびっきり からかき氷でも食べに行こう |
Let's go eat shaved ice after it's over | |
Tactic_Victory_2 | よしこれで終わりだよね じゃあ 早く レモン焼きそばを食べに行かないと |
Okay, this is the end, right? | |
Battle_Buffed_1 | 力が湧いてきた。 |
I have strength. | |
Battle_BuffSelf_1 | 行く。 |
go. | |
Battle_Covered_1 | 危ない危。 |
Dangerous danger. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | やめて。 |
stop. | |
Battle_Damage_3 | ひど。 |
Terrible. | |
Battle_Defense_1 | 無駄無駄。 |
really useless. | |
Battle_In_1 | 暑いし お腹も空いたけど、食事の前の運動は大事。 |
It's hot and I'm hungry, but it's important to exercise before eating. | |
Battle_In_2 | ご飯の前にパパと終わらせよう。 |
Let's finish it with Papa before dinner. | |
Battle_Move_1 | まだいるの お腹空いた。 |
I'm still hungry. | |
Battle_Move_2 | ちゃちゃっと 片付けて何か冷たい飲み物でも買いに行こう。 |
Let's clean up and go buy some cold drinks. | |
Battle_Recovery_1 | やる気 マークス でもそろそろお腹すいた。 |
Motivated Marks But I'm getting hungry soon. | |
Battle_Retire | まだまだ いろんなグルメを味わいたかったのに。 |
I still want to try various gourmet foods. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | こっちに行こう。 |
let's go over here | |
Battle_Victory_1 | 夏の美食をめぐる旅はまだまだこれからだよ。 |
The trip over summer gastronomy has yet to come. | |
Battle_Victory_2 | よしじゃあ 早く海の家に行こう |
Alright then, let's go to the beach house quickly | |
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | どれにしようかな。 |
Which one should I choose? | |
ExSkill_2 | 悩むよし これにしよっと |
Don't worry, let's do this | |
ExSkill_3 | |||
ExSkill_Level_1 | |||
ExSkill_Level_2 | 冷えてる。 |
it's cold | |
ExSkill_Level_3 | 美味しいごちそうさま。 |
Thank you for the delicious meal. | |
Growup_1 | どんな感じってうんとね 美味しかったよ チョコ味のうなぎと同じくらい |
I don't know what it feels like It was delicious, just like chocolate eel | |
Growup_2 | お腹いっぱいありがとう先生。 |
Thank you very much, teacher. | |
Growup_3 | 先生 ごちそうさま 今度は また一緒に冷やし中華 でも食べに行こう |
Thank you for the meal, teacher. | |
Growup_4 | 先生がくれた これ すっごく美味しい食べ物じゃない ママ 美味しかったからオッケーって方で |
The teacher gave me this food, it's not very good. | |
Relationship_Up_1 | やっぱり先生と一緒にいると楽しいな。 |
I really enjoy being with my teacher. | |
Relationship_Up_2 | 2人で これ食べよう 先生 くっついてると余計に暑いけど でもやっぱり一緒に食べたいし |
Let's eat this together, teacher | |
Relationship_Up_3 | 先生、私ちょっと変かもドキドキが止まらなくて 熱中症 かな。 |
Sensei, I might be a little strange, but my heart won't stop pounding and I might have a heat stroke. | |
Relationship_Up_4 | 先生と一緒なら、今年の夏こそ食べたいもの全部制覇できるかも 先生。 |
If I'm with you, I might be able to conquer all the foods I want to eat this summer, Sensei. |