Junko (New Year)/audio: Difference between revisions
PetraMagna (talk | contribs) |
PetraMagna (talk | contribs) m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}})) |
||
Line 236:
|}
=Tactics and growth=
{{audio section warning}}
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
|
Latest revision as of 20:02, 31 May 2024
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ~! |
Blue Archive! | |
Gachaget | 先生、あけましておめでとうー! |
Happy New Year, Sensei! Let's go find something delicious! | |
Cafe_Act_1 | 素敵な……という |
It's...a nice place... Or maybe fun would be a better description. | |
Cafe_Act_2 | なんだか…… |
I smell something mouth-watering... | |
Cafe_Act_3 | 汚さないように |
I should be careful not to get it dirty. | |
Cafe_Act_4 | おいしいものを |
I always get interrupted just when I'm about to eat something good... | |
Cafe_Act_5 | 大丈夫、きっと |
It's okay, I'm sure it'll grow! It still has potential! | |
LogIn_1 | おかえりなさい、先生! 私も手伝うから! |
Welcome, Sensei! Let's finish work quickly and go eat something yummy! I'll help you! | |
LogIn_2 | もう、先生ったらどこ …って、なに言わせる気よ! |
Seriously, Sensei, where have you been? Oh, why I was waiting? Because you... Wh-What am I supposed to say?! | |
Lobby_1 | もしかして、着物姿に と、当然でしょ。私をただの |
Did you fall in love with me because of my kimono? O-Of course. Do you think I'm a glutton? | |
Lobby_2 | 一番好きなおせち料理? |
My favorite osechi dish? Hmm... It's hard to pick just one, because they're all so good! | |
Lobby_3 | ね~、いつまで仕事 はやく~はやく |
Hey~ How long are you going to be working? Hurry! Hurry! Let's go somewhere! | |
Lobby_4 | はぁ……私が料理上手 |
*sigh* I wish I knew how to cook. Then we could make something at home. | |
Lobby_5 | なあに? べ、別に私がそう思ってる |
What's wrong? Are you feeling lonely? I-I'm not saying I am! | |
Season_Birthday_Player | えへへ、今日は先生の |
Heeheehee. Today's your birthday, Sensei. Let's go out and celebrate! | |
Season_Birthday | 私の誕生日、忘れた ふふ……今日は何を |
You didn't forget my birthday, did you? Let's get ready and go out! Heehee... What are you gonna buy me today? | |
Season_NewYear | あけましておめでとう、先生! ほ、ほら……お正月だからね。 似合ってる?か、可愛い……? す、ストップ! |
Happy New Year, Sensei! What? Th-This outfit...? B-Because it's New Year's Day. Wh-What do you think? You think I look good in it? It's cute...? S-Stop! Th-That's enough! | |
Season_Xmas | クリスマスもおいしいものが 食べる時邪魔されないと |
There's a lot of delicious Christmas food! This time... I hope I don't get interrupted. | |
Season_Halloween | ハロウィーンって、他の ま、おいしいから |
Halloween is kind of weak compared to other festivals... Maybe because it's so focused on pumpkins? Well I don't mind, because they're still delicious! | |
ExWeapon_Get | 私、強くなったんだね……。 |
I've become stronger... I'm only gonna say this once, so listen! Um... Thank you for everything, Sensei. I appreciate it. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | はい、先生。一個あげる、 |
Here, Sensei. I'll give you some. | |
MemorialLobby_2 | って、なんでそんなに驚くの! |
Wh-Why are you so surprised? I-It's just too much for just me! | |
MemorialLobby_3 | というかこれ、先生が |
This... You bought it for me... And you've been with me all day... | |
MemorialLobby_4 | (そういえば、今日は (わ、私ってば、 |
(Come to think of it, I spent the whole day with Sensei...) (Wh-What am I thinking?!) | |
MemorialLobby_5 | もう!私があげるって |
Oh, come on! I just want to give it to you. Okay?! |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | あっ、やっほー先生。 |
Oh, you're here, Sensei! It's loud outside. Should we go check it out? | |
EventLogin_2 | お正月って普段とは ついついお金を |
There are lots of delicious foods on New Year's Day... I can't help but spend a lot of money. | |
EventLobby_1 | あっ?どうしたの、先生? |
Oh, what's up, Sensei? Oh... Did you wanna talk to me or something? | |
EventLobby_2 | もう、そんなに クリーニング… |
Seriously, don't poke me like that! You're messing up my kimono. Cleaning... That's not the problem! | |
EventLobby_3 | 私は袴の方が好きかな… |
I like hakamas better... They're more comfortable to move in. | |
EventLobby_4 | 髪を上で そーゆーの私には |
Braid my hair up, too...? There's no way I can pull that off! No way... | |
EventLogin_Season_1 | なんだか厄介な 私の直感って、嫌なときに |
I have a feeling it'll get annoying... My intuition is pretty accurate...just always in the exact opposite direction... | |
EventLogin_Season_2 | こうなるような ま、先生と一緒なら、 |
I had a feeling it would turn out this way... But since you're with me, Sensei, I'm sure it'll work out somehow. | |
EventLogin_Season_End | はあ~、疲れた疲れた。 おせちもおいしかったし、 |
Oh, I'm so tired. I'm glad it all ended well. The osechi was good. It's been a while since I've eaten so much! | |
EventMission_Login_1 | これ、ぜーんぶ先生がやるの? ま、何かあったら声かけてよね。 |
Is everything here for you? That's a lot of work... Well, let me know if you need help. | |
EventMission_Login_2 | 余裕ぶってる |
I guess there's no time to relax. Good luck, Sensei. | |
EventMission_1 | ん、呼んだ? ふふっ、冗談。 |
Huh? Did you call? Are you gonna buy me something? Heehee. Just kidding. | |
EventMission_2 | 騒がしいのも嫌いじゃないわ。 |
It's not that I don't like loud environments. If I didn't, then I wouldn't be able to get along with the Gourmet Research Society. | |
EventMission_Get_1 | なあに、先生も ふふっ。こういうセリフ、 |
See? You can do it, too. Heehee. I've always wanted to say that. | |
EventMission_Get_2 | 私ひとりじゃ なかなかやるじゃない。 |
Honestly, I don't think I can do something like that. Not bad. | |
EventMission_Day_End | 今日の仕事はこれでおしまい? それならおいしいもの |
Are we done for today? Then let's go get something delicious! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | やっぱ私がいないとダメなんだ? |
After all, what’s the point without me? | |
Formation_In_2 | 任せて。すぐに終わらせるんだから。 |
Leave it to me and I'll finish it soon. | |
Formation_Select | ちょっと!崩れちゃうでしょ? |
hang on! It's going to collapse, right? | |
Tactic_Defeat_1 | せっかく借りた着物が…。 |
The kimono I borrowed | |
Tactic_Defeat_2 | 覚えときなさい。 |
Remember. | |
Tactic_In_1 | よーく見てるのよ? |
I'm looking at you carefully. | |
Tactic_In_2 | ちゃっちゃと終わらせて、ごはんごはん。 |
Let's finish it quickly and eat rice. | |
Tactic_Victory_1 | ふっふーん。今日は何を奢ってもらおうかな。 |
What can I buy for you today? | |
Tactic_Victory_2 | 私の勝ち。…ま、当然だけどね。 |
My win. ...Well, of course. | |
Battle_Buffed_1 | サンキュー。後でお礼するわね。 |
Thank you I will thank you later. | |
Battle_BuffSelf_1 | ここからが本番 ね。 |
From here is the real thing. | |
Battle_Covered_1 | 隠れるわね。 |
You can hide. | |
Battle_Damage_1 | 痛いわよ…! |
It hurts. | |
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 見え見えなのよ。 |
You can't see it. | |
Battle_In_1 | 先生、見ててね。行ってきまーす。 |
Sensei, look at me. Off I go. | |
Battle_In_2 | これくらい楽勝なんだから。 |
It's such an easy win. | |
Battle_Move_1 | 何か…、食べれるものないかなあ。 |
Is there anything I can eat? | |
Battle_Move_2 | お腹空いちゃった。 |
I'm hungry. | |
Battle_Recovery_1 | 助かったわ。 |
I was saved. | |
Battle_Retire | お腹空いてなければ…。 |
Unless you're hungry... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | 行くよ。 |
go. | |
Battle_TacticalAction_1 | どんどん行ってみよう。 |
Let's go on and on. | |
Battle_Victory_1 | もう大丈夫かな…。え、空っぽ? |
I wonder if it's okay anymore It's empty. | |
Battle_Victory_2 | ここなら安全よね…。え!…どうして? |
It's safe here... Wow! …Why? | |
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | ゆっくり気をつけて…。あ!何すんのよ! |
Take it slow and be careful what are you doing? | |
ExSkill_2 | ふっふーん。…あ!…許さない! |
noisy. | |
ExSkill_3 | よいしょ、よいしょ。…う、うわ。…なんで私だけ? |
Heave-ho!Heave-ho!...Wow. ...Why only me? | |
ExSkill_Level_1 | 食らいなさーい。 |
about | |
ExSkill_Level_2 | もう知らないわよ。 |
I don't know anymore | |
ExSkill_Level_3 | 全部はじけちゃえ。 |
Burst it all. | |
Growup_1 | ちょっとは伸びた かな?…え、このままでいいって…?冗談じゃないわよ。私にとっては大事なことなの。 |
Did it grow a little? ...What, are you saying it's fine as is? I'm not kidding. It's important to me. | |
Growup_2 | 特別な日に食べる料理ってどうしてあんなに美味しいのかしら。先生はどう思う? |
I wonder why the food we eat on special occasions is so delicious. What do you think, Sensei? | |
Growup_3 | もっと強くなったら食べられる量も増えるかな?関係ないって…、い、言われなくてもわかってるわよ! |
Will I be able to eat more if I get stronger? It doesn't matter...? I-I know it even if you don't say it! | |
Growup_4 | えへへ、どうかな?私のことちょっとは見直したんじゃない? |
Hehe, what do you think? Have you changed your mind a little bit? | |
Relationship_Up_1 | ねえ、この格好似合ってるかな?こういうのあんまり 慣れてないんだけど…。な、何笑ってるの。 |
Hey, do you think this look suits you? I'm not really used to this kind of thing... What are you laughing at? | |
Relationship_Up_2 | 先生って不思議な人。一緒にいると…、や、やっぱなんでもない。…忘れて。 |
Sensei is a strange person. When we're together... it's nothing... forget about it. | |
Relationship_Up_3 | ほ、褒めたって何も出ないんだからね! その…、で、出ないこともないけど…。 |
Even if I praise you, nothing will come of it! Well, it's not like I won't come out... | |
Relationship_Up_4 | 今度美味しいものでも食べに行かない?その…、二人だけで…、ね。 |
Would you like to go eat something delicious next time? Well... it's just the two of us... |