Juri/audio: Difference between revisions
(Undo revision 25723 by Electricsheep (talk)) Tags: Undo Reverted |
PetraMagna (talk | contribs) m (Bot: Automated text replacement (-([Aa] |[Tt]he |[Mm]y |[Yy]our )?[Tt]eacher +Sensei)) |
||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
| Title |
| Title |
||
| [[File:Juri_Title.ogg]]<br> |
| [[File:Juri_Title.ogg]]<br> |
||
| ブルーアーカイブ |
|||
| |
|||
| Blue Archive |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Gachaget |
| Gachaget |
||
Line 58: | Line 58: | ||
| [[File:Juri_Lobby_5.ogg]]<br> |
| [[File:Juri_Lobby_5.ogg]]<br> |
||
| <p>うう…。</p><p>なんで私は料理をするたびに、<br>失敗ばかりするのでしょう…。</p> |
| <p>うう…。</p><p>なんで私は料理をするたびに、<br>失敗ばかりするのでしょう…。</p> |
||
| <p>Ugh... |
| <p>Ugh...</p><p>Why does everything I cook end in failure?</p> |
||
|- |
|- |
||
| Lobby_2 |
| Lobby_2 |
||
Line 72: | Line 72: | ||
| Lobby_4 |
| Lobby_4 |
||
| [[File:Juri_Lobby_4.ogg]]<br> |
| [[File:Juri_Lobby_4.ogg]]<br> |
||
| <p>…あら、私ったら!<br>パイをオーブンに入れっ |
| <p>…あら、私ったら!<br>パイをオーブンに入れっぱなし<br>だったことを忘れてました!</p> |
||
| <p>Oh |
| <p>Oh my!<br>I forgot I left a pie in the oven!</p> |
||
|- |
|- |
||
| Lobby_1 |
| Lobby_1 |
||
Line 109: | Line 109: | ||
| <p>ふふ、この銃をお料理に使うと、<br>お肉の食感がぐんと柔らかくなりますね!</p> |
| <p>ふふ、この銃をお料理に使うと、<br>お肉の食感がぐんと柔らかくなりますね!</p> |
||
| <p>Heehee, if you use this gun for cooking, the meat becomes significantly more tender!</p> |
| <p>Heehee, if you use this gun for cooking, the meat becomes significantly more tender!</p> |
||
|} |
|||
=Memorial lobby= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|||
! rowspan="2" |Name |
|||
! rowspan="2" style="width:300px" | |
|||
! colspan="2" |Transcription |
|||
|- |
|||
! style="width:240px" |Japanese |
|||
! style="width:240px" |English |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_1 |
|||
| [[File:Juri_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Juri_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>あっ、見てください先生!</p><p>この真っ赤に実ったトマト、<br>すっごく美味しそうだと<br>思いませんか?</p> |
|||
| <p>Ah. Look, Sensei.</p><p>That ripe tomato looks so delicious, doesn't it?</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_2 |
|||
| [[File:Juri_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Juri_MemorialLobby_2_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>えへん、これも<br>給食部としての成果です。</p><p>丹精込めて作った<br>甲斐がありました!</p><p>あ、あっちのトマトも<br>すごく良い感じに……</p> |
|||
| <p>Heehee. This is all the result of everyone's hard work at the School Lunch Club.</p><p>Growing this garden was really worth it!</p><p>Oh, the tomatoes over there look really good too...</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_3 |
|||
| [[File:Juri_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Juri_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>えっと、あ、あれ、<br>なのですが、その……<br>何だかちょっと距離が……?</p><p>この近さですと、<br>あの、私……。</p> |
|||
| <p>Um, uh, it's over there, b-but...</p><p>Aren't we really close right now...?</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_4 |
|||
| [[File:Juri_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Juri_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>(あ、先生の香りが……)</p><p>(な、何だか急に、胸がド<br>キドキしてきました……!?)</p> |
|||
| <p>(Ah! Sensei's so close I can smell them...)</p><p>(M-My heart is beating faster for some strange reason...! )</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_5 |
|||
| [[File:Juri_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Juri_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br>[[File:Juri_MemorialLobby_5_3.ogg]]<br> |
|||
| <p>だっ、大丈夫です、はい!<br>ご心配なく……!</p><p>ただその何と言いますか、<br>えっと……。</p><p>何だか顔が熱くなってきて、<br>その……!うぅ……!</p> |
|||
| <p>I-I'm okay! P-Please don't worry...!</p><p>But, it's just that, you see... Um...</p><p>My face feels so hot... Eek...!</p> |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
||
Line 122: | Line 157: | ||
| Formation_In_1 |
| Formation_In_1 |
||
| [[File:Juri_Formation_In_1.ogg]] |
| [[File:Juri_Formation_In_1.ogg]] |
||
| <p>では、実力を発揮してみましょうか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Let's show our strength.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Formation_In_2 |
| Formation_In_2 |
||
| [[File:Juri_Formation_In_2.ogg]] |
| [[File:Juri_Formation_In_2.ogg]] |
||
| <p>私にお任せください。</p> |
|||
| |
|||
| <p>leave it to me</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_In_1 |
| Battle_In_1 |
||
| [[File:Juri_Battle_In_1.ogg]] |
| [[File:Juri_Battle_In_1.ogg]] |
||
| <p>気をつけて、いってらっしゃい。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Take care of yourself and goodbye.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_In_2 |
| Battle_In_2 |
||
| [[File:Juri_Battle_In_2.ogg]] |
| [[File:Juri_Battle_In_2.ogg]] |
||
| <p>補給なら心配しないでください。</p> |
|||
| |
|||
|Don't worry about replenishment. |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_TSA_1 |
| Battle_TSA_1 |
||
| [[File:Juri_Battle_TSA_1.ogg]] |
| [[File:Juri_Battle_TSA_1.ogg]] |
||
| <p>さあ。美味しいご飯が届きましたよ。</p> |
|||
| |
|||
|here we go. Delicious food has arrived. |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_TSA_2 |
| Battle_TSA_2 |
||
| [[File:Juri_Battle_TSA_2.ogg]] |
| [[File:Juri_Battle_TSA_2.ogg]] |
||
| <p>皆さん。お食事の時間にしましょう。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Everyone, let's make it time to eat</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| CommonSkill |
| CommonSkill |
||
| [[File:Juri_CommonSkill.ogg]] |
| [[File:Juri_CommonSkill.ogg]] |
||
| <p>私もお手伝いしますね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>I can help you too.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_1 |
| ExSkill_1 |
||
| [[File:Juri_ExSkill_1.ogg]] |
| [[File:Juri_ExSkill_1.ogg]] |
||
| <p>せーの…。あらら?</p> |
|||
| |
|||
|Well... Oops? |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_2 |
| ExSkill_2 |
||
| [[File:Juri_ExSkill_2.ogg]] |
| [[File:Juri_ExSkill_2.ogg]] |
||
| <p>このままひっくり返せば…。あれ?</p> |
|||
| |
|||
|If you just turn the frying pan over... Oh? |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_3 |
| ExSkill_3 |
||
| [[File:Juri_ExSkill_3.ogg]] |
| [[File:Juri_ExSkill_3.ogg]] |
||
| <p>これで完成です。…ちょっと待って!?</p> |
|||
| |
|||
|This is completed. …wait a minute! ? |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_1 |
| ExSkill_Level_1 |
||
| [[File:Juri_ExSkill_Level_1.ogg]] |
| [[File:Juri_ExSkill_Level_1.ogg]] |
||
| あ、あれ? |
|||
| |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_2 |
| ExSkill_Level_2 |
||
| [[File:Juri_ExSkill_Level_2.ogg]] |
| [[File:Juri_ExSkill_Level_2.ogg]] |
||
| <p>皆さんが食べちゃダメなのに…。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Even though you can't eat it.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_3 |
| ExSkill_Level_3 |
||
| [[File:Juri_ExSkill_Level_3.ogg]] |
| [[File:Juri_ExSkill_Level_3.ogg]] |
||
| <p>皆さんの分ではありませーん!</p> |
|||
| |
|||
|It's not for you! |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_1 |
| Growup_1 |
||
| [[File:Juri_Growup_1.ogg]] |
| [[File:Juri_Growup_1.ogg]] |
||
| <p>これでもっとおいしいご飯が作れるようになれますでしょうか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Will I be able to make more delicious rice with this?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_2 |
| Growup_2 |
||
| [[File:Juri_Growup_2.ogg]] |
| [[File:Juri_Growup_2.ogg]] |
||
| <p>お料理上手になるためにも、体力は必須です。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Physical fitness is essential to become a good cook.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_3 |
| Growup_3 |
||
| [[File:Juri_Growup_3.ogg]] |
| [[File:Juri_Growup_3.ogg]] |
||
| <p>うふふ、なんだかお料理がしたくなりますね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>It makes me want to cook.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_4 |
| Growup_4 |
||
| [[File:Juri_Growup_4.ogg]] |
| [[File:Juri_Growup_4.ogg]] |
||
| <p>もっと美味しいお料理を作るために、頑張ります。</p> |
|||
| |
|||
| <p>I will do my best to make more delicious dishes.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_1 |
| Relationship_Up_1 |
||
| [[File:Juri_Relationship_Up_1.ogg]] |
| [[File:Juri_Relationship_Up_1.ogg]] |
||
| <p>先生と一緒に過ごす時間は、お料理をしてる時と同じくらい楽しいです。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Spending time with Sensei is as fun as cooking.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_2 |
| Relationship_Up_2 |
||
| [[File:Juri_Relationship_Up_2.ogg]] |
| [[File:Juri_Relationship_Up_2.ogg]] |
||
| <p>最高の香辛料は…、まさしく愛です。</p> |
|||
| |
|||
|The best spice is...love. |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_3 |
| Relationship_Up_3 |
||
| [[File:Juri_Relationship_Up_3.ogg]] |
| [[File:Juri_Relationship_Up_3.ogg]] |
||
| <p>この幸せを味で表現するためには、どんな食材を入れればいいのか…、悩みますね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>I'm worried about what kind of ingredients I should put in order to express this happiness with taste.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_4 |
| Relationship_Up_4 |
||
| [[File:Juri_Relationship_Up_4.ogg]] |
| [[File:Juri_Relationship_Up_4.ogg]] |
||
| <p>先生と一緒に食べるお料理なら、どのようなお料理でも美味しいです。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Any kind of food is delicious as long as you eat it with Sensei.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
{{CharacterAudioSeo}} |
{{CharacterAudioSeo}} |
Latest revision as of 19:12, 2 March 2024
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ | Blue Archive | |
Gachaget | ゲヘナ学園、給食部のジュリといいます。 |
I'm Juri from Gehenna's School Lunch Club. Let me know if you're hungry. | |
Cafe_Act_1 | う~ん、甘い香り…。 |
Mmm... What a sweet scent. | |
Cafe_Act_2 | これも食べられますかね? |
Do you think this is edible? | |
Cafe_Act_3 | とりあえず一回、 |
Maybe I should try frying to see what happens. | |
Cafe_Act_4 | あら。 |
Oh, wow. This place is nice. | |
Cafe_Act_5 | ここは |
I think I can cook something really tasty here. | |
LogIn_1 | おかえりなさい、先生。 |
Welcome, Sensei. Aren't you feeling hungry? | |
LogIn_2 | おかえりなさい、先生。 それとも…お・や・つ? |
Welcome, Sensei. Would you like to eat before we begin? What about...just a snack? | |
Lobby_5 | うう…。 なんで私は料理をするたびに、 |
Ugh... Why does everything I cook end in failure? | |
Lobby_2 | 食材が生きていると |
If the ingredients are still moving, that means it's fresh, right? | |
Lobby_3 | なんか、焦げ臭いです…? |
Do you smell something burning...? | |
Lobby_4 | …あら、私ったら! |
Oh my! | |
Lobby_1 | 料理に酸味を出すためには、 |
Which do you think will add more flavor? Sulfuric or hydrochloric acid? | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう 先生に差し上げようと それがその…。 |
Happy birthday, Sensei! I baked a cake for you... ...but it, uh, ran away. Yeah... | |
Season_Birthday | 私の誕生日 ふふ…。 |
You want to get me something for my birthday? Heehee. Hearing you say that is all I could ever want. | |
Season_NewYear | お正月を迎えたので よろしければ味見して |
I made osechi to celebrate New Year's. Would you mind giving it a taste? | |
Season_Xmas | えー、その、 生きてて動く |
Um, so I roasted a turkey for Christmas... It shouldn't still be moving...right? | |
Season_Halloween | ハロウィーンになると いたずらにぴったり…?だとか。 |
I'm surprised at how popular my usual snacks are for Halloween. Apparently, they make for good for pranks. | |
ExWeapon_Get | ふふ、この銃をお料理に使うと、 |
Heehee, if you use this gun for cooking, the meat becomes significantly more tender! |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | あっ、見てください先生! この真っ赤に実ったトマト、 |
Ah. Look, Sensei. That ripe tomato looks so delicious, doesn't it? | |
MemorialLobby_2 | えへん、これも 丹精込めて作った あ、あっちのトマトも |
Heehee. This is all the result of everyone's hard work at the School Lunch Club. Growing this garden was really worth it! Oh, the tomatoes over there look really good too... | |
MemorialLobby_3 | えっと、あ、あれ、 この近さですと、 |
Um, uh, it's over there, b-but... Aren't we really close right now...? | |
MemorialLobby_4 | (あ、先生の香りが……) (な、何だか急に、胸がド |
(Ah! Sensei's so close I can smell them...) (M-My heart is beating faster for some strange reason...! ) | |
MemorialLobby_5 | だっ、大丈夫です、はい! ただその何と言いますか、 何だか顔が熱くなってきて、 |
I-I'm okay! P-Please don't worry...! But, it's just that, you see... Um... My face feels so hot... Eek...! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | では、実力を発揮してみましょうか。 |
Let's show our strength. | |
Formation_In_2 | 私にお任せください。 |
leave it to me | |
Battle_In_1 | 気をつけて、いってらっしゃい。 |
Take care of yourself and goodbye. | |
Battle_In_2 | 補給なら心配しないでください。 |
Don't worry about replenishment. | |
Battle_TSA_1 | さあ。美味しいご飯が届きましたよ。 |
here we go. Delicious food has arrived. | |
Battle_TSA_2 | 皆さん。お食事の時間にしましょう。 |
Everyone, let's make it time to eat | |
CommonSkill | 私もお手伝いしますね。 |
I can help you too. | |
ExSkill_1 | せーの…。あらら? |
Well... Oops? | |
ExSkill_2 | このままひっくり返せば…。あれ? |
If you just turn the frying pan over... Oh? | |
ExSkill_3 | これで完成です。…ちょっと待って!? |
This is completed. …wait a minute! ? | |
ExSkill_Level_1 | あ、あれ? | ||
ExSkill_Level_2 | 皆さんが食べちゃダメなのに…。 |
Even though you can't eat it. | |
ExSkill_Level_3 | 皆さんの分ではありませーん! |
It's not for you! | |
Growup_1 | これでもっとおいしいご飯が作れるようになれますでしょうか。 |
Will I be able to make more delicious rice with this? | |
Growup_2 | お料理上手になるためにも、体力は必須です。 |
Physical fitness is essential to become a good cook. | |
Growup_3 | うふふ、なんだかお料理がしたくなりますね。 |
It makes me want to cook. | |
Growup_4 | もっと美味しいお料理を作るために、頑張ります。 |
I will do my best to make more delicious dishes. | |
Relationship_Up_1 | 先生と一緒に過ごす時間は、お料理をしてる時と同じくらい楽しいです。 |
Spending time with Sensei is as fun as cooking. | |
Relationship_Up_2 | 最高の香辛料は…、まさしく愛です。 |
The best spice is...love. | |
Relationship_Up_3 | この幸せを味で表現するためには、どんな食材を入れればいいのか…、悩みますね。 |
I'm worried about what kind of ingredients I should put in order to express this happiness with taste. | |
Relationship_Up_4 | 先生と一緒に食べるお料理なら、どのようなお料理でも美味しいです。 |
Any kind of food is delicious as long as you eat it with Sensei. |