Kasumi/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ~!!ハーハッハッハッハ!

Blue Archive!! Wahahaha!

Gachaget

ハーッハッハッハッ!そこに温泉があるから我々がいる!
いや、たとえ温泉がなくとも我々がいる!
さあ、発破の準備はできているぞ!

Wahaha! Wherever there's a hot spring, so are we! And wherever there's no hot spring, we're there too! The explosives are primed for detonation!

Cafe_monolog_1

おっ?
ここなら……?

Oh? This is...?

Cafe_monolog_2

ここに
温泉を掘ったら……。

Right here. If we make a hot spring...

Cafe_monolog_3

……おっと、危ない。
困ったやつらが
いるな。

...Mm, too dangerous. Too many troublemakers here.

Cafe_monolog_4

ここでもまた
隠れなければ
ならないのか?

Even here...do I need to hide...?

Cafe_monolog_5

うむ……
暇だ……勉強でも
しようじゃあないか。

Mm... I'm bored... I guess I could study.

LogIn_1

やぁやぁ先生!
ここはハイカラな
所じゃあないか!

Wow, Sensei! This place is pretty colorful!

LogIn_2

ようやくおでましだな!
待っていたぞ、先生!

You're finally here! I've been waiting, Sensei!

Lobby_1

別に私だって所構わず掘って
いるわけではないのだぞ?

ある程度のあたりを
つけてやっている。

It's not like I'm just digging wherever I want, you know?

I have a little more sense than that.

Lobby_2

むっ?掘るばかりが
温泉開発じゃあないぞ?

建てるのも無論好きだ!

Hm? There's more to developing a hot spring than digging around in the dirt?

I like building things too, of course!

Lobby_3

普段は建てるところまで
進められていないだけでな!

ハーッハッハッ!
うむ、それもまた一興!

We just never get to that stage, is all!

Wahaha! It's just one of the things I love about my job!

Lobby_4

先生といると温泉開発をしている
時みたいに楽しいぞ。

ハーッハッハッ!
そう警戒するな!

When I'm with you, Sensei, I'm just as happy as when I'm digging up hot springs.

Hahaha! Don't be so guarded!

Lobby_5

もし私が捕まってしまったら
是非、面会に来てくれ!

待っているぞ!
ハーッハッハッハッ!

If I'm arrested, please come visit me!

I'll be waiting! Hahaha!

Season_Birthday_Player

おお!先生、
時に今日はあなたの
誕生日じゃあないか?

特別な日だからな!
プレゼントを作ってこよう!

Oh! Sensei, today's your birthday, isn't it?

It's a special day, so I'll make you a gift!

Season_Birthday

はぁ……シャーレに来る途中で
風紀委員に追われてしまった。

まったく!今日は私の
誕生日なのだからもう少し手心を
加えても良いんじゃあないか?

*sigh* The Prefect Team tried to nab me on the way to Schale. Again.

Really! Can't they give me a break on my birthday, of all days?

Season_NewYear

あけましておめでとう、先生!
無事に年を越すことができたな。

さあ、今年もたくさん
掘っていこうじゃあないか!

I wish you good fortune, Sensei! We survived another year!

Now, let's have another year full of digging!

Season_Xmas

クリスマスは素晴らしい!
警備が手薄になるから
開発に持ってこいの日だ!

I love Christmas! Security gets lax during the holidays, making it the perfect time to develop some hot springs!

Season_Halloween

ずいぶんと賑やかだな!
これなら掘削機の音も紛れて……

そんな目で見ないでくれ。

It sure is rowdy here! Even the sound of the excavator will get drowned out in this noise...

Don't give me that look.

ExWeapon_Get

先生……本当に良いのか?
私に付き合い続けるのは、
かなり骨が折れるぞ?忠告はしたぞ!
どうなっても私は知らないからな!
ハーハッハッハッハ!

Sensei... Are you sure you're okay with this? Sticking with me won't be easy. You've been warned. Whatever happens next is on you, okay? Wahaha!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ハーハッハッハッハ!
ちょうど良いところに来たな!

ようこそ、先生。
ここが私の第86秘密アジトだ。

Wow! Wahaha! You couldn't have arrived at a better time!

Welcome, Sensei...to my top secret hideout! Number 86 to be exact!

MemorialLobby_2

ここで何をしているのかって?
愚問だな、先生。
私がすることといえばただ一つ。

すなわち……
新たな温泉ポイントを
探しているのだ!

What am I doing here? I can't believe you had to ask, Sensei. You know I only ever do one thing. It's my favorite thing in the whole world...

Researching new and exciting hot spring spots!

MemorialLobby_3

ハハッ、先生。
話が早くて助かるな。

ああ、その通り。
実際に爆破する場所に
あたりをつけていたのだよ。

Haha! Sensei! The look on your face is priceless. Haha!

Eh-hem. Anyway... Yes, it's exactly what you think. I'm looking for the perfect spot to blast into oblivion!

MemorialLobby_4

ふむ……
ここが良いだろうか?

いや……
こっちもなかなか……

Hm... Maybe here?

No. That spot's no good. It needs to be epic!

MemorialLobby_5

なんだ、先生?
何故そんな目で私を見る?

何か問題でも起きたのか?

What? Sensei? Why are you looking at me like that?

What's wrong?

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

ハーハッハッハッハ!
また会ったな、先生!

Wahaha! We meet again, Sensei!

EventLogin_2

先生!こっちだこっち!
待ちわびていたぞ~!

Sensei! Over here! I've been waiting for you, you know?

EventLogin_Season_1

ちょうど
忙しくなってきた
頃合いじゃあないか?

どれ、
少し手伝ってやろう。

You're...busy right about now, right?

Well then, why don't I help you out?

EventLogin_Season_2

さあ、
もう業務終了時間が
近いぞ!

あまりのんびりしている
余裕はない!行こう!

Now! The end of the work day is almost here!

There's no time to kick back and relax! Let's go!

EventLogin_Season_End

お疲れ様だな、先生。
最後にざっと見て
いこうじゃあないか。

Good work, Sensei. Let's go over it one more time!

EventLobby_1

うん?何か用かな?

Hm? Do you have something to say?

EventLobby_2

私が反撃しないと
思って好き放題
しおってからに……
覚悟しておくのだな!

You think you can do whatever you want and I won't retaliate...? Just you wait!

EventLobby_3

それは急かして
いるのかな?

……後で
ちゃ~んと責任、
取れるんだろうな?

Are you egging me on?

...Are you sure you can handle the consequences of this later on?

EventLobby_4

ハーハッハッハッハ!
くすぐるのを
やめてくれ!
くすぐったい!

Wahaha! Don't tickle me! I'm too ticklish!

EventShop_Login_1

さあ、何をお探しかな?

Now, what do you need?

EventShop_Login_2

さあ!ここにはなんでもあるぞ!
無いもの以外はな!
ハーッハッハッハッ!

Ah! We've got everything here! Everything except for what we don't! Wahaha!

EventShop_End

もう店じまいだからな!
あるだけ持っていけ~!

The store's gonna close soon! Grab as much as you can!

EventShop_1

ん?どうしたんだ?

Huh? What's wrong?

EventShop_2

よそ見をしていたら
売り切れてしまうぞ!

Don't get distracted or they'll sell out!

EventShop_Buy_1

うむ、やはりそれにしたのだな。
先生は良い審美眼を持っている。

Hm, I see. You have a good eye, Sensei.

EventShop_Buy_2

素晴らしい!

Excellent!

EventShop_Buy_3

なるほど!それも悪くないな!

As expected! That's not bad at all!

EventShop_Buy_4

それが欲しかったのだな!

You wanted that, did you?

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

ああ、作業だな。任せてくれ。

Formation_In_2

素晴らしい選択じゃないか?ハーッハッハッハッハッ!

Formation_Select

よし、飛んでいくか

Tactic_Defeat_1

些細些細、そういうこともあるというものだ

Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1

グレートだ、このまま進めるぞ!

Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1 Boooom! Blaaaam! Hahahaha!
ExSkill_Level_2

よしよし、そこだ!

ExSkill_Level_3

よし。さ、はじめるぞ!

Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1

私にここまでしてくれるだと?奇特な者もいたものだ。

Relationship_Up_2

先生はすごく面白いな。ん?褒めてるのだぞ?

Relationship_Up_3

何か必要な物があれば何でも言ってくれ。そう、「何でも」だ。どんな物でも用意するさ。裏で、そっとな。

Relationship_Up_4

ハーハッハッハッハ!感謝する、先生。