Kirino/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | ヴァルキューレ警察学校のキリノです! |
Valkyrie Police School's Kirino, reporting for duty! Put your hands up and do as you're told! | |
Cafe_monolog_1 | どれどれ、 |
Surely there aren't any culprits hiding around here...right? | |
Cafe_monolog_2 | こういうのは、 |
I hope I'm not breaking any laws by being here... | |
Cafe_monolog_3 | あの人、なんだか |
That person looks familiar somehow. Could they be a wanted criminal? | |
Cafe_Act_1 | 本日も異常なし! |
Nothing to report! | |
Cafe_Act_2 | 今日も |
Another peaceful day in Kivotos! | |
LogIn_1 | お帰りなさい、先生。 |
Welcome back, Sensei. Are you up for going on a patrol with me? | |
LogIn_2 | お帰りなさい、先生。 |
Welcome, Sensei. Run into persons of interest on the way? | |
Lobby_1 | ……?本官に、 |
Was there an issue you wanted to bring up with me? | |
Lobby_2 | もっと…… |
All I want is to help Kivotos' students. | |
Lobby_3 | この辺りは美味しいお店が |
I love doing the rounds in this neighborhood because there are so many delicious places to eat. | |
Lobby_4 | も、もちろんパトロールを |
B-But that doesn't mean that I'm slacking on my patrols! | |
Lobby_5 | ミランダ警告の3つ目って…… |
You have the right to remain silent. You have the right to... Wait, what was the other thing you have a right to? | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとうございます、 |
Happy Birthday, Sensei! But even if it's your birthday I won't look past any broken laws! | |
Season_Birthday | 私の誕生日を |
You remembered my birthday... How touching, Sensei. | |
Season_NewYear | 明けまして |
Happy New Year, Sensei. Let's work together for Kivotos' safety this year as well! | |
Season_Xmas | 市民の安全を クリスマスでも |
Ensuring the safety of citizens 24/7! We can't let our guard down even on Christmas! | |
Season_Halloween | あっ、またみだらな |
Ah, more students walking around with provocative attire! | |
ExWeapon_Get | この銃にふさわしいくらい、 |
|
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | (ど、どうしましょう……! |
(Wh-What should I do...? Hngh, hmph! It won't...come off?!) | |
MemorialLobby_2 | ……え?い、いやいや! |
H-Huh? No, no! An upstanding officer like me would never lose the key! | |
MemorialLobby_3 | で、ですから、これは……。 だ、脱出訓練の予行演習です! これより本官が、 |
This is just a, uh... It's an escape training demonstration! Just in case you find yourself wrongfully placed in handcuffs. Yours truly will show you how to escape! | |
MemorialLobby_4 | ご安心ください! |
Don't fret! I'm a trained police officer! This is nothing for someone like me! | |
MemorialLobby_5 | くうううっ……! ……ごめんなさい。 |
Ghhhhhh! Ahhhhhh! *sigh* What did I do to deserve this...? Please...save me Sensei... |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 出動ですか? |
Am I dispatched? | |
Formation_In_2 | 準備完了です。 |
Ready. | |
Formation_Select | ちょ、ちょ、ちょっと待ってください! |
P-Please wait a second! | |
Tactic_Defeat_1 | 正義は敗北しません。 |
Justice will never lose. | |
Tactic_Defeat_2 | 本官のミスです。 |
It was my mistake. | |
Tactic_In_1 | 市民の安全を最優先でいきましょう。 |
Let's put public safety first. | |
Tactic_In_2 | 犯罪者はどこですか |
Where are the criminals? | |
Tactic_Victory_1 | 市民の皆さん、キボトスは今日も安全です。 |
Citizens, Kivotos is safe today. | |
Tactic_Victory_2 | 今日もパトロールにご協力してくださってありがとうございます。 |
Thank you for your cooperation with the patrol today. | |
Battle_Buffed_1 | 感謝します。 |
I appreciate that. | |
Battle_BuffSelf_1 | 魂胆が先陣を切ります。 |
Courage will take the lead. | |
Battle_Covered_1 | 隠れます。 |
Taking cover! | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 抵抗しても無駄です。 |
Resistance is futile. | |
Battle_In_1 | 迅速に 制圧します。 |
Suppress quickly. | |
Battle_In_2 | 犯罪者は許しません。 |
Criminals do not forgive. | |
Battle_Move_1 | ここはもう安全地帯になりました。 |
This is now a safe zone. | |
Battle_Move_2 | 次の区域へ移動しましょう。 |
Let's move on to the next area. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。 |
Thank you. | |
Battle_Retire | 追加支援を要請します。 |
Requesting additional assistance. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | 動くな。 |
Freeze! | |
Battle_TacticalAction_1 | 移動します。 |
Let's move. | |
Battle_TSA_1 | こうぴくん いちご 出動します |
Koupi-kun Ichigo will be dispatched | |
Battle_TSA_2 | 警察です 後ろに下がってください |
I'm the police. Please step back. | |
Battle_Victory_1 | 任務完了しました。 |
Mission completed. | |
Battle_Victory_2 | 右、左…ここはもう安全です。 |
Right, left... Phew, it's safe here now. | |
CommonSkill | 喰らえ。 |
Eat this! | |
ExSkill_1 | あなたには黙秘権があります。 |
You have the right to remain silent. | |
ExSkill_2 | このキボトスでの犯罪は許されなー |
I won't forgive crime in Kivoto- | |
ExSkill_3 | 警告します、投稿しなければ |
I'm warning you. If you don't submit... | |
ExSkill_Level_1 | どうしようどうしよう |
What to do? What to do? | |
ExSkill_Level_2 | 権力を投入します。 |
inject power. | |
ExSkill_Level_3 | これでも食らっちゃってください。 |
Please eat this! | |
Growup_1 | ずっと こうやって努力していればいつか警備部への発令をいただけるのでしょうか |
I wonder if I'll get a promotion to the Security Bureau if I keep working hard like this. | |
Growup_2 | キバトスの安全のために精進します。 |
I will devote myself to the safety of Kivotos. | |
Growup_3 | 今日はいい成果ですね。 |
I see good results today. | |
Growup_4 | 本官のために力を貸してくださってありがとうございます。 |
Thank you for lending me your strength. | |
Relationship_Up_1 | さすが先生ですね。 |
I knew I could count on you, Sensei. | |
Relationship_Up_2 | 本官もいつか先生のような立派な大人になりたいです。 |
I also want to become a splendid adult like you one day, Sensei! | |
Relationship_Up_3 | 本官は全く これは業務に過ぎないのに勘違いをするところでした |
I know this is nothing more than a work relationship, but I was about to mistake it for something else... | |
Relationship_Up_4 | 先生と生徒が恋愛をするというのは、キボトスでは犯罪ではありません… 言いたいことはそれだけです。 |
Romantic relationships between students and teachers are not a crime in Kivotos... T-That's all I wanted to say. |