Koharu (Swimsuit)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブ、ブルーアーカイブ!

B-Blue Archive!

Gachaget

せ、先生を監視しに来たの!
エッチなのはダメ、禁止!
絶対に許さないから…!

I've come to watch over you, Sensei! Anything risque is prohibited! No exceptions...!

Cafe_monolog_1

うぅ、人が、
多すぎる…。

Ugh, there are too many people here...

Cafe_monolog_2

あ、あれはっ…!?

Wh-What's this...?!

Cafe_monolog_3

も、もしかして、
こんな格好してるの、
私だけ…!?

Am I the only one dressed like this...?!

Cafe_monolog_4

先生…どこぉ…。

Sensei... Where are you...?

Cafe_monolog_5

こ、これだって、
好きで着てるわけじゃ
ないのに!

I-I'm not wearing this because I like it!

LogIn_1

待ってたよ、先生!
今日は何するの?

I've been waiting for you, Sensei! What's on the schedule today?

LogIn_2

先生遅い!
もう…なにしてたのよ!

You're late, Sensei! What were you doing?!

Lobby_1

えっ?この格好…?

な、なんで
そんなこと聞くわけ?
エッチなのはダメ!死刑!

Huh? My outfit...?

Wh-Why are you asking about it? No lewdness allowed! Death penalty!

Lobby_2

書類作業?
そ、そういうのは、
よく分からないけど…。

そ、その代わり、
ここを守ってあげる!

You want me to do paperwork? I-I'm not sure about that...

I-I'll stand guard instead!

Lobby_3

先生って、いつもこんな
風に仕事してるんだ…。
大変そう…。

So this is what your work is like. Seems exhausting...

Lobby_4

ずっとここにいて飽きないの?
山とか海とか、
行きたくならない?

Don't you get sick of this place? Wouldn't you rather go to the beach instead? Or the mountains?

Lobby_5

ふふっ、先生。
私が一緒で、心強いんじゃない?

Heehee. Sensei, aren't you relieved to have me by your side?

Season_Birthday_Player

先生、今日誕生日でしょ?
欲しいものとかある?
なんでも言って!

あっ…
エッチなのはダメだからね!

Sensei, today's your birthday, right? Is there anything you want? You can tell me!

Oh... It can't be anything risque!

Season_Birthday

あ、私の誕生日…。
覚えて、くれてたんだ…

ふふっ。ありがとう。

Oh, my birthday... You remembered...

Heehee. Thank you.

Season_NewYear

あけましておめでとう、先生!
今年も海に行ったり
したいわね…ふふっ

Happy New Year, Sensei. I hope we can go to the beach again this year... Heehee.

Season_Xmas

クリスマスかぁ…。

え?外に出るの?
この格好で!?

…な、何考えてるの!?
変態!死刑っ!!

So, it's Christmas...

You want to go outside? When I'm dressed like this?

I-I warned you about risque thoughts! That's the death penalty!

Season_Halloween

ハロウィーンコスチューム!?
水着が!?

どう考えたらそうなるの!?

Um, a swimsuit is NOT a Halloween costume!

Why would you ever think something like that?!

ExWeapon_Get

こ、これは…んと…。
だ、ダメ、ちゃんと言わなきゃ…
あ、ありがと先生!
これからも頑張るわ!
も、もういいでしょ?
私だって、お礼くらい言えるのっ!

Th-This... Umm... Ah, I'm being rude...! Th-Thank you, Sensei! I'll keep doing my best! Th-That was good, right? See, I do know how to say thank you!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

…えっと…。

…先生…その…
いつまでこうしてるの…?
意味分かんない…。

...Um...

Sensei...? How long Are you going to be here? I just don't get it...

MemorialLobby_2

そう…んむ…。

じゃあ、帰ろっかな…。

Is that so...?

Maybe I should go back...

MemorialLobby_3

…はっ!!

(ダメダメダメ!
私は今何をっ!)

...Wait!

(No, no, no! What am I saying?!)

MemorialLobby_4

(危ない!また先生に
騙されるところだった)

(警戒を緩めるなんて…
ダメ、絶対にダメ!)

(Not good! Sensei's trying to trick me.)

(They almost got me to lower my guard... No, I can't!)

MemorialLobby_5

私を油断させようと
したって無駄なんだからっ!

…むんっ!

I won't let you get under my skin!

...Hmph!

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

もたもたしてる
時間はないの!
早くいこ!

There's no time to waste, Sensei! Let's go!

EventLogin_2

私がついてる以上、
手を抜いたら
ダメだからね!

As long as I'm here, there'll be no cutting corners!

EventLogin_Season_1

ふふっ、順調ね!

Ha! That went smoothly!

EventLogin_Season_2

頑張ろ!
あとちょっとだから!

Come on! Just a little more!

EventLogin_Season_End

万が一って事もあるし、
もう一度見てみない?

Maybe we should check one last time, just to be sure.

EventLobby_1

ひ、ひいっ!?
びっくりしたぁ……。
もう!なんなのよ先生!

Eeek! You scared me, Sensei!

EventLobby_2

さ、さっきから何よ……。
何度も呼ばないでっ。

Why do you keep doing that...? Leave me alone.

EventLobby_3

ああもう!
用事があるなら
ちゃんと言葉にして!

Uh, seriously! If there's something you need, just tell me!

EventLobby_4

ん?どうしたの?

Hm? What's going on?

Extra event lines[edit]

Some of the lines in this section are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Minigame_Box_1

こ、これ…、すごいものかも!

Th- this... Might be something amazing!
Minigame_Box_2

ほら、見たでしょ?私の実力!

Look, you saw right? My capability!
Minigame_Fail_1

あ、あっち行って…!

G- Go there!
Minigame_Fail_2

あうぅ…。

Aww
Minigame_Map

は、はいっ、次……!

O- okay, next...!

Minigame_Start

ふ、ふーん、ここね。も、もちろん知ってる場所だけど。

I know all about this place. Of course I do!

Minigame_start_Facility

あ、遊んでなんか…!ちゃんと休憩するのも大事なんだから。

I- I'm not messing around..! To have a proper rest is part of the job
Minigame_start_Item

ふふ。これで勝ったも同然。

Hehe. With this we've basically already won
Minigame_start_Re

こんなところでやめるわけないでしょ。

No way we're giving up here
Minigame_Success

こ、これくらいで浮かれたりしないわよ。

S- Something like this wouldn't get to me
Minigame_Victory

ふう…。危ないところだっ…、な、何でもない!

Fuhh... That was clos- N- Nothing!

Tactics and growth[edit]

Some of the lines in this section are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

私の力が必要なの?

Do you need my help?

Formation_In_2

し、仕方ないわね!

I don't have a choice!

Formation_Select

ちょっと!な、なによ!何する気!?

Wait! Wh- what!? What are you trying to do!?

Tactic_Defeat_1

ごめんなさい、先生……。

I- I'm sorry, Sensei...

Tactic_Defeat_2

どうして!?こんなはずじゃ……。

Why?! It's not supposed to be like this...

Tactic_In_1

わ、私についてきて!

Come with me!

Tactic_In_2

わ、分かった、任せて!

I got it! Leave it to me!

Tactic_Victory_1

か、勝った!これが私の実力なのよ!

We won! This is what I'm capable of!

Tactic_Victory_2

みんな、お疲れ様……!

Good job, everyone!

Battle_Buffed_1

あ、ありがとうございます!

Th-Thank you!

Battle_BuffSelf_1

これが私の本気!

This is my real intention!

Battle_Covered_1

し、遮蔽!!

Sh-Shielding!

Battle_Damage_1

ひっ!

Battle_Damage_2

きゃっ!

Battle_Damage_3

ひぃっ!

Battle_Defense_1

効かないわよ!

It won't work!

Battle_In_1

き、緊張しないように……頑張る!いける!

I- I'll try my best to... Not get nervous! I can do this!

Battle_In_2

へ、平気よ!実力はこっちの方が上なんだから!!

I-I'm fine! We're better than you!

Battle_Move_1

つ、次!

Next!

Battle_Move_2

まだっ!

Not yet!

Battle_Recovery_1

あ、ありがと……。

Th-Thanks...

Battle_Retire

はうっ!

Battle_Shout_1

やぁ!

Battle_Shout_2

はあっ!

Battle_Shout_3

やあっ!

Battle_TacticalAction_1

ひゃっ!

Battle_Victory_1

こ、これぐらい当然よ!

Th- this much is just expected!

Battle_Victory_2

ど、どこ見てるのよっ!?スケベっ!!

Where are you looking?! Pervert!

CommonSkill

わ、わあ……

ExSkill_1

……こ、こんな事を!?

D-Do something like this?!

ExSkill_2

って、これは私のじゃっ……!

This isn't mine!

ExSkill_3

違うんだからっ!!

This isnt what you think!!

ExSkill_Level_1

許さないっ!!

Unforgivable!

ExSkill_Level_2

くらえっ!!

Eat this!!

ExSkill_Level_3

うわああああ~!!

Growup_1

あ、ありがとう……ございます……先生。

Th-Thank you, Sensei.

Growup_2

あ、当たり前よね!だって私、エリートだし!……ありがとう。

It's natural, isn't it? Because I'm an elite!... Thanks.

Growup_3

こ、こんなにたくさんもらっちゃって、いいの……?

Is it really okay that I got so many of them?

Growup_4

先生が色々してくれた分、真面目にやるから……!

As much as you did for me, I will do this seriously...!

Relationship_Up_1

また、海……一緒にいってくれる……?

Will you go to the beach with me again?

Relationship_Up_2

変なの……先生のそばにいると、心が……。
え、えっ、なに!別に何も言ってないけど!?

Weird. When I'm around Sensei, my heart... Huh, what? I didn't say anything!

Relationship_Up_3

こういう時間がもっといっぱいあったらいいのに……。

I wish we had a lot more time like this.

Relationship_Up_4

次は、私が素敵なところに連れてってあげる!

Next time, I'll take you somewhere nice!