Kokona/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Corrected the translation of "Formation_Select". In context of selecting Kokona the phrase "どうかしましたか。" basically means "Is something wrong? / What is wrong?")
m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}}))
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 147: Line 147:
|}
|}
=Tactics and growth=
=Tactics and growth=
{{audio section warning}}
{| class="wikitable limitwidth-1024"
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
|+
Line 158: Line 159:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Kokona_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Formation_In_1.ogg]]
| <p>悪くない 選択ですね。</p>
| <p>悪くない選択ですね。</p>
| <p>Not a bad choice.</p>
| <p>Not a bad choice.</p>
|-
|-
Line 168: Line 169:
| Formation_Select
| Formation_Select
| [[File:Kokona_Formation_Select.ogg]]
| [[File:Kokona_Formation_Select.ogg]]
| <p>どうかしましたか</p>
| <p>あ、どうかしましたか</p>
| <p>Is something wrong?</p>
| <p>Is something wrong?</p>
|-
|-
| Tactic_Defeat_1
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Kokona_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| <p>次こそは。</p>
| <p>うわーん、次こそは。</p>
| <p>Following what is.</p>
| <p>Wah, next time for sure.</p>
|-
|-
| Tactic_Defeat_2
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Kokona_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| [[File:Kokona_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| シュン姉さんに言いつけてやる!
| うわーん、シュン姉さんに言いつけてやる!
| Wah, I'm gonna tell Shun about it!
|
|-
|-
| Tactic_In_1
| Tactic_In_1
Line 188: Line 189:
| Tactic_In_2
| Tactic_In_2
| [[File:Kokona_Tactic_In_2.ogg]]
| [[File:Kokona_Tactic_In_2.ogg]]
| <p>教官としての真髄 お見せしましょう。</p>
| <p>教官としての真髄お見せしましょう。</p>
| <p>Let me show you the essence of being a teacher.</p>
| <p>Let me show you the essence of being a teacher.</p>
|-
|-
| Tactic_Victory_1
| Tactic_Victory_1
| [[File:Kokona_Tactic_Victory_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Tactic_Victory_1.ogg]]
| <p>これくらい 楽勝です。</p>
| <p>ふふん、これくらい楽勝です。</p>
| <p>It's such an easy win.</p>
| <p>Hehe, it's a piece of cake.</p>
|-
|-
| Tactic_Victory_2
| Tactic_Victory_2
| [[File:Kokona_Tactic_Victory_2.ogg]]
| [[File:Kokona_Tactic_Victory_2.ogg]]
| <p>なんたってもう一人前ですから。</p>
| <p>なんたってもう一人前ですから。</p>
| <p>After all, I'm already the first person.</p>
| <p>After all, I'm already an adult.</p>
|-
|-
| Battle_Buffed_1
| Battle_Buffed_1
| [[File:Kokona_Battle_Buffed_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Buffed_1.ogg]]
| <p>ありがとうございます。</p>
| <p>ありがとうございます。</p>
| <p>thank you.</p>
| <p>Thank you.</p>
|-
|-
| Battle_BuffSelf_1
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Kokona_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| <p>ココナの本気 見せてあげます。</p>
| <p>ココナの本気見せてあげます。</p>
| <p>I'll show you what's really going on here.</p>
| <p>I'll show you what Kokona is truly capable of.</p>
|-
|-
| Battle_Covered_1
| Battle_Covered_1
| [[File:Kokona_Battle_Covered_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Covered_1.ogg]]
| <p>隠れます。</p>
| <p>隠れます。</p>
| <p>hidden.</p>
| <p>Hiding.</p>
|-
|-
| Battle_Damage_1
| Battle_Damage_1
| [[File:Kokona_Battle_Damage_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Damage_1.ogg]]
| 痛っ。
| 痛っ。
|
| Ouch!
|-
|-
| Battle_Damage_2
| Battle_Damage_2
Line 229: Line 230:
| [[File:Kokona_Battle_Damage_3.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Damage_3.ogg]]
| <p>痛いです。</p>
| <p>痛いです。</p>
| <p>Is painful.</p>
| <p>That hurts.</p>
|-
|-
| Battle_Defense_1
| Battle_Defense_1
| [[File:Kokona_Battle_Defense_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Defense_1.ogg]]
| <p>それで全力ですか未熟ですね。</p>
| <p>それで全力ですか未熟ですね。</p>
|Is that your best? You're still immature.
| <p>Are you doing everything you can, or are you inexperienced?</p>
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
Line 259: Line 260:
| [[File:Kokona_Battle_Recovery_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Recovery_1.ogg]]
| <p>ありがとうございます。</p>
| <p>ありがとうございます。</p>
| <p>thank you.</p>
| <p>Thank you.</p>
|-
|-
| Battle_Retire
| Battle_Retire
| [[File:Kokona_Battle_Retire.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Retire.ogg]]
| <p>まだ大丈夫です。</p>
| <p>ま、まだ大丈夫です。</p>
| <p>It's still okay.</p>
| <p>I'm, I'm still okay.</p>
|-
|-
| Battle_Shout_1
| Battle_Shout_1
Line 273: Line 274:
| Battle_Shout_2
| Battle_Shout_2
| [[File:Kokona_Battle_Shout_2.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Shout_2.ogg]]
| <p>きます。</p>
| <p>きます。</p>
| <p>going</p>
| <p>Here I go!</p>
|-
|-
| Battle_Shout_3
| Battle_Shout_3
| [[File:Kokona_Battle_Shout_3.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Shout_3.ogg]]
| <p>逃しません。</p>
| <p>逃しません。</p>
| <p>I won't miss it.</p>
| <p>I won't let you escape.</p>
|-
|-
| Battle_TacticalAction_1
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Kokona_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| <p>移動しましょう。</p>
| <p>移動しましょう。</p>
| <p>let's move.</p>
| <p>Let's move.</p>
|-
|-
| Battle_Victory_1
| Battle_Victory_1
| [[File:Kokona_Battle_Victory_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Victory_1.ogg]]
| <p>いい感じですね。次もよろしくお願いします。</p>
| <p>いい感じですね。次もよろしくお願いします。</p>
| <p>it is a good feeling. I look forward to seeing you next time.</p>
| <p>It feels good. I look forward to seeing you next time.</p>
|-
|-
| Battle_Victory_2
| Battle_Victory_2
| [[File:Kokona_Battle_Victory_2.ogg]]
| [[File:Kokona_Battle_Victory_2.ogg]]
| <p>当然です これでも一人前の教ですから</p>
| <p>ふふん、当然ですこれでも一人前の教ですから</p>
| <p>Of course, this is a lesson for one person.</p>
| <p>Hehe, of course. After all, I'm an adult teacher.</p>
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
| [[File:Kokona_CommonSkill.ogg]]
| [[File:Kokona_CommonSkill.ogg]]
| <p>飴ならたくさんありますよ。</p>
| <p>飴ならたくさんありますよ。</p>
|I have lots of candy.
|There are many candies.
|-
|-
| ExSkill_1
| ExSkill_1
| [[File:Kokona_ExSkill_1.ogg]]
| [[File:Kokona_ExSkill_1.ogg]]
| <p>さて、採点 しますよ。</p>
| <p>さて、採点しますよ。</p>
| <p>Okay, I'll give you a score.</p>
| <p>Okay, I'll give you a score.</p>
|-
|-
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Kokona_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Kokona_ExSkill_2.ogg]]
| <p>今日の点数は</p>
| <p>今日の点数はー。</p>
| <p>today's score</p>
| Today's score is...
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
Line 323: Line 324:
| ExSkill_Level_2
| ExSkill_Level_2
| [[File:Kokona_ExSkill_Level_2.ogg]]
| [[File:Kokona_ExSkill_Level_2.ogg]]
| <p>100点満点 花丸です。</p>
| <p>100点満点花丸です。</p>
| <p>It's Hanamaru with a perfect score of 100.</p>
| <p>It's a perfect score of 100. Here's a {{wikt|はなまる|hanamaru}} for you.</p>
|-
|-
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
Line 333: Line 334:
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Kokona_Growup_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Growup_1.ogg]]
| <p>私はもう1人前ですが、同時に まだまだ成長期です。</p>
| <p>私はもう1人前ですが、同時にまだまだ成長期です。</p>
| <p>I'm already a full-fledged person, but at the same time I'm still growing.</p>
| <p>I'm already an adult, but at the same time, I'm still growing.</p>
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Kokona_Growup_2.ogg]]
| [[File:Kokona_Growup_2.ogg]]
| <p>少しはシュン姉さんみたいになれたでしょうか。</p>
| <p>少しはシュン姉さんみたいになれたでしょうか。</p>
| <p>Did the congratulations become like a new sister?</p>
| <p>Have I become a little more like sis Shun?</p>
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Kokona_Growup_3.ogg]]
| [[File:Kokona_Growup_3.ogg]]
| <p>えっと その ありがとうございます</p>
| <p>えっとそのありがとうございます</p>
| <p>Um, thank you.</p>
| <p>Um, thank you.</p>
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Kokona_Growup_4.ogg]]
| [[File:Kokona_Growup_4.ogg]]
| <p>人生は学びの連続と聞いたことがあります。</p>
| <p>人生は学びの連続と聞いたことがあります。</p>
| <p>I have heard that life is a series of learning.</p>
| <p>I have heard that life is a continuous learning process.</p>
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Kokona_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Kokona_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>私は子供じゃありません、何度も言ってるじゃないですか。</p>
| <p>私は子供じゃありません、何度も言ってるじゃないですか。</p>
| <p>I'm not a child, I've said it many times.</p>
| <p>I'm not a child. I've said it many times.</p>
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Kokona_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Kokona_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>私もいつか先生みたいに 何でもないです。</p>
| <p>私もいつか先生みたいに何でもないです。</p>
| <p>Someday I will be like Sensei. It's nothing.</p>
| <p>Someday I will be like Sensei. Never mind.</p>
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Kokona_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Kokona_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>不思議です、先生と一緒にいるとなんだか胸がポカポカして</p>
| <p>不思議です、先生と一緒にいるとなんだか胸がポカポカして</p>
| <p>It's strange. My heart feels warm when I'm with Sensei</p>
| <p>It's strange. My heart feels warm when I'm with Sensei</p>
|-
|-

Latest revision as of 20:03, 31 May 2024

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

訓育支援部「梅花園」のココナです!
ち、違います!これでもれっきとした教官なんですよ!?

I'm Kokona from the Training Support Department "Plum Flower Garden"! N-no! Even though I look like this, I'm a full-fledged teacher you know!?
Cafe_monolog_1

これは、
一体……?

What on earth is this...?
Cafe_monolog_2

何だか変なものが
たくさんですね

There are lots of strange things here
Cafe_monolog_3

これ、梅花園にも
欲しい……

I would like to have this in Plum Flower Garden too
Cafe_monolog_4

シュン姉さん、
どこに行っちゃっ
たのかな……?

Where did big sis Shun go?
Cafe_monolog_5

これは教育に
役立ちそうですね

This seems useful for education
LogIn_1

おかえりなさい、先生!
あ、いえ、待ちわびてた
とかでは……

その、まあ少しは

Welcome back, Sensei! Ah, no, I'm not tired of waiting……well, maybe a little
LogIn_2

一人前のレディーを
待たせるなんて、減点です!

Making a full-fledged lady wait is a deduction!
Lobby_1

それでは、
今日もよろしく
お願いしますね。

Yes, I'm looking forward to working with you today too.
Lobby_2

私だって、いつもちゃんと
授業してるんですよ
……先生も、受けてみますか?

I'm always properly teaching too, you know……Sensei, would you like to take up the class?
Lobby_3

こ、ココナちゃんって
呼ばないでください!
小さい子みたいじゃないですか!

D-Don't call me Kokona-chan! That makes me sound like a small girl, doesn't it!
Lobby_4

どうかしましたか?

……え、呼んだだけ?
どういうことですか……

What's going on?

……Eh, you just wanted to try calling me? What does that mean……

Lobby_5

ああもう、突っつか
ないでください!
子どもじゃないんですから!

Ah please stop poking me repetitively! I'm not a small kid!
Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとうございます、
先生。どうですか、ちゃんと
覚えていましたよ。

……私の誕生日も、覚えてますか?

Happy birthday, Sensei. I remembered it's your birthday today. Do you know my birthday, Sensei?

Season_Birthday

あ、私の誕生日……
覚えててくれたんですね

えへへ、ありがとうございます!

Ah, you remembered it's my birthday today. Ehehe, thank you.

Season_NewYear

あけましておめでとう
ございます、先生!

私は今年も教官として
立派に頑張りますので、
応援してくれると嬉しいです。

今年もよろしく
お願いします!

Happy new year, Sensei! I'll be working hard as an instructor this year, too. I would be really happy if you gave me your support.

I'll be counting on you this year again!

Season_Xmas

クリスマス…
今年もサンタさんは
来るのでしょうか?

あ、いえ!私は教官なので、楽しみにしてるとかそういうのではなく……!

Christmas...will Santa-san come this year too? N-No! I'm an instructor. So it's not like I'm looking forward to it or anything...!

Season_Halloween

ハロウィーンの飴、ですか?

わ、私はもちろん
あげる側です!
教官なので!

ですがその、一応飴は
嫌いではないので……

Halloween sweets?

I-I'm the one who'll be giving them out because I'm an instructor!

But it's not like I don't like sweets...

ExWeapon_Get

時には厳しく、時には優しく……
やるべき時にきちんとやれるのが、
良い教官だと思います。
私も、やりますよ!

Sometimes strict and sometimes gentle... I think for a good teacher, it's a good practice to do properly when you can. I'm gonna do it too!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

その……別に、ニンジンを
好きになったわけでは
ありませんからね。

I don't like carrots
.

MemorialLobby_2

せっかく先生と一緒に来た
わけですし、一人前の教官として
仕方なく食べているだけです。

分かりましたか?
全く、先生はいつも
無理やり……。

Understand? You're so stubborn.

MemorialLobby_3

もしどうしてもニンジンを
食べないといけない場合は……
今度からは、ここに来ます。

If you have to eat carrots
...
I'm here.

MemorialLobby_4

先生と一緒に来たお店、
ということもありますし……

良いですか?
好きになってはないですよ?
分かってます?

So it's special now. Know what I mean? It's not the carrots. It's the company. Okay?

MemorialLobby_5

ただまあ……
ニンジンも、そこまで悪くは
ないかもしれません。

Anyway... I guess... Carrots aren't as bad as I thought.

Tactics and growth[edit]

This section contains text that are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

悪くない選択ですね。

Not a bad choice.

Formation_In_2

ココナにお任せください。

Leave it to Kokona.

Formation_Select

あ、どうかしましたか?

Is something wrong?

Tactic_Defeat_1

うわーん、次こそは。

Wah, next time for sure.

Tactic_Defeat_2 うわーん、シュン姉さんに言いつけてやる! Wah, I'm gonna tell Shun about it!
Tactic_In_1

さあ、授業の時間です。

Now it's class time.

Tactic_In_2

教官としての真髄、お見せしましょう。

Let me show you the essence of being a teacher.

Tactic_Victory_1

ふふん、これくらい楽勝です。

Hehe, it's a piece of cake.

Tactic_Victory_2

なんたって、もう一人前ですから。

After all, I'm already an adult.

Battle_Buffed_1

ありがとうございます。

Thank you.

Battle_BuffSelf_1

ココナの本気、見せてあげます。

I'll show you what Kokona is truly capable of.

Battle_Covered_1

隠れます。

Hiding.

Battle_Damage_1 痛っ。 Ouch!
Battle_Damage_2 あーん。
Battle_Damage_3

痛いです。

That hurts.

Battle_Defense_1

それで全力ですか?未熟ですね。

Is that your best? You're still immature.
Battle_In_1

張り切っていきましょう。

Let's keep working hard.

Battle_In_2

私についてきてください。

Come with me please.

Battle_Move_1

次の場所へ行きましょう。

Let's go to the next place.

Battle_Move_2

この先には何があるのでしょう。

What lies ahead?

Battle_Recovery_1

ありがとうございます。

Thank you.

Battle_Retire

ま、まだ大丈夫です。

I'm, I'm still okay.

Battle_Shout_1 えいっ。
Battle_Shout_2

いきます。

Here I go!

Battle_Shout_3

逃がしません。

I won't let you escape.

Battle_TacticalAction_1

移動しましょう。

Let's move.

Battle_Victory_1

いい感じですね。次もよろしくお願いします。

It feels good. I look forward to seeing you next time.

Battle_Victory_2

ふふん、当然です、これでも一人前の教官ですから。

Hehe, of course. After all, I'm an adult teacher.

CommonSkill

飴ならたくさんありますよ。

I have lots of candy.
ExSkill_1

さて、採点しますよ。

Okay, I'll give you a score.

ExSkill_2

今日の点数はー。

Today's score is...
ExSkill_3

テストを返しますよ。

I will return the test.

ExSkill_Level_1

よくできました。

Good job.

ExSkill_Level_2

100点満点、花丸です。

It's a perfect score of 100. Here's a hanamaru for you.

ExSkill_Level_3

次もこの調子で。

Keep this up next time.

Growup_1

私はもう1人前ですが、同時にまだまだ成長期です。

I'm already an adult, but at the same time, I'm still growing.

Growup_2

少しはシュン姉さんみたいになれたでしょうか。

Have I become a little more like sis Shun?

Growup_3

えっと…その、ありがとうございます。

Um, thank you.

Growup_4

「人生は学びの連続」と聞いたことがあります。

I have heard that life is a continuous learning process.

Relationship_Up_1

私は子供じゃありません、何度も言ってるじゃないですか。

I'm not a child. I've said it many times.

Relationship_Up_2

私もいつか先生みたいに、何でもないです。

Someday I will be like Sensei. Never mind.

Relationship_Up_3

不思議です、先生と一緒にいるとなんだか胸がポカポカして。

It's strange. My heart feels warm when I'm with Sensei

Relationship_Up_4

私は教官ですが、教官にも先生は必要なんです。

I am a teacher, but a teacher needs Sensei too.