Kotama (Camping)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルー、アーカイブ。 |
Blue Archive | |
Gachaget | こちらにいらしたんですね。山でも、海でも… |
||
Cafe_monolog_1 | これが…SNSで |
||
Cafe_monolog_2 | 今流れている |
||
Cafe_monolog_3 | …この辺に置いた |
||
Cafe_monolog_4 | …録音、完了です。 |
||
Cafe_monolog_5 | (うーん…?いま、 |
||
LogIn_1 | あ、先生、靴を 足音が変わったから… |
||
LogIn_2 | あっ、先生… べ、別に… せ、先生のために椅子を |
||
Lobby_1_1 | 今週末は暖かい恰好で 寒波で気温が急激に |
||
Lobby_1_2 | どうして出かける事を えっとそれは… 偶然、です。 |
||
Lobby_2_1 | 個人的には、 遠くの音が、 |
||
Lobby_2_2 | ですので… 内緒話には向きません。 |
||
Lobby_3_1 | なぜ電波塔のほとんどは |
||
Lobby_3_2 | いえ、理由は分かっています… 接近が難しいので、 |
||
Lobby_4_1 | …この時期は、 |
||
Lobby_4_2 | こんなところまで あの学園の宣伝方法には |
||
Lobby_5_1 | 冬の山では野生動物… 特に蛇に気をつけてください。 |
||
Lobby_5_2 | 登山中、蛇と出くわして |
||
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう 先生がぐっすり眠れるよう、 今晩、寝る前にどうぞ。 |
||
Season_Birthday_1 | わ、私の誕生日、ですか? あ…い、祝ってくださり、 |
||
Season_Birthday_2 | …今の言葉、 |
||
Season_NewYear | 明けまして …今年一番のこの言葉… |
||
Season_Xmas_1 | 今日という日に、 なんだか私も、 |
||
Season_Xmas_2 | …え?それは それは、その、えっと… |
||
Season_Halloween_1 | カボチャを切る音が案外、 気がつけば、 |
||
Season_Halloween_2 | よろしければ一つ、 |
||
ExWeapon_Get | 銃声の代わりに先生の声が |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_0 | しーっ……。 |
||
MemorialLobby_1 | 先生、声を落として。 |
||
MemorialLobby_2 | 静かに…木に近づいて… 中の音に、 |
||
MemorialLobby_3 | …聴こえますか? 幹の中を通る、水の音が。 |
||
MemorialLobby_4 | この木は、葉をすべて落とし… 今でもこうして、 |
||
MemorialLobby_5 | 一見、静かに …ふふ、音に飽きる |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 服に隙間風が つい身体を |
||
EventLogin_2 | わざわざ外で |
||
EventLogin_Season_1 | (いくら副部長でも、 (ふふ…) |
||
EventLogin_Season_2 | どうしてこの 世界の悪意を |
||
EventLogin_Season_End_1 | 早く戻って、 |
||
EventLogin_Season_End_2 | で、ではなく、 |
||
EventLobby_1 | 沈黙と静寂… |
||
EventLobby_2 | 唯一の利点は… 先生の声が雑音なく |
||
EventLobby_3 | この風…少し… |
||
EventLobby_4 | 周波数検索中… 0件。 |
||
EventMission_Login_1 | せ、先生… キャンプの設営にご協力、 |
||
EventMission_Login_2 | あ、先生。副部長の指示で、 |
||
EventMission_1 | たしか「超カンタン設営」の 設置は全然簡単じゃ |
||
EventMission_2_1 | 何か仰りたい事が…? |
||
EventMission_2_2 | 少々お待ちください、 |
||
EventMission_Get_1 | なるほど、参考にします。 |
||
EventMission_Get_2_1 | 今の、もう一度 |
||
EventMission_Get_2_2 | できれば、口頭での解説も |
||
EventMission_Day_End | これなら、今晩は |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 私が…行くのが効率的なら。 | ||
Formation_In_2 | 先生のご要望でしたら…。 | ||
Formation_Select | んー、ここではよく聞こえません。 | ||
Tactic_Defeat_1 | この状況…、事前に予測はしていたのですが…。 | ||
Tactic_Defeat_2 | すみません、先生の声をもっときちんと聴いていれば…。 | ||
Tactic_In_1 | …私は後方支援担当だと思っていました。 | ||
Tactic_In_2 | 先は長いですね…。 | ||
Tactic_Victory_1 | はい。いい音が録れました。 | ||
Tactic_Victory_2 | 良い結果でした。 | ||
Battle_Buffed_1 | 興味深いです…。 | ||
Battle_BuffSelf_1 | もっと集中します。 | ||
Battle_Covered_1 | し…、録音中です。 | ||
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | これは、きついです…。 | ||
Battle_Defense_1 | 聴こえません。 | ||
Battle_In_1 | 確認完了、いきます。 | ||
Battle_In_2 | この先から何かの気配がします…。 | ||
Battle_Move_1 | 移動します。 | ||
Battle_Move_2 | あっちから音がします…。 | ||
Battle_Recovery_1 | ありがとう…ございます。 | ||
Battle_Retire | この音は…美しくありません。 | ||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | ここの音は、収録完了しました。 | ||
Battle_Victory_1 | 先生、勝利の感想をどうぞ。 | ||
Battle_Victory_2 | 先生、一言お願いします。 | ||
CommonSkill | あたたかい…。 | ||
ExSkill_1 | ま、まさかここに熊が…! | ||
ExSkill_2 | この辺りに熊鈴が…! | ||
ExSkill_3 | く、熊です…! | ||
ExSkill_Level_1 | あ、あそこです…! | ||
ExSkill_Level_2 | |||
ExSkill_Level_3 | …は、ウサギだったんですね…。 | ||
Growup_1 | これで…、鮮明な音が録れるようになりました。 | ||
Growup_2 | 新たな力を調律する瞬間は、いつも鼓動が高鳴ります。 | ||
Growup_3 | 先生の声が…、はっきりと聴こえるようになりました。 | ||
Growup_4 | …先生、これからも、直接お声掛けいただけると嬉しいです。 | ||
Relationship_Up_1 | 今から自然の音を収録します。…うん?もちろん先生の声も録ります。…先生も自然の一部ですから。 | ||
Relationship_Up_2 | 先生。褒めてください。…録音していますので。 | ||
Relationship_Up_3 | (ずっと私の側にいてくださるのなら、盗聴器なんて必要ないのですが…。) | ||
Relationship_Up_4 | 先生の声は、どんなASMRよりも落ち着きます。 |