Kotori/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title
ブルーアーカイブ Blue Archive
Gachaget

説明や解説が必要なら
私に任せてください!

If you need an explanation or commentary, just leave it to me!

Cafe_monolog_1

正解はいつも
問題のそばにあります。
誤答もそうですが。

The facts are never far from the question. But neither are the lies.

Cafe_monolog_2

うん?どこからか、誰かが!
説明を必要としてる気がします。

Oh? I sense there's someone in need of my expertise!

Cafe_monolog_3

うう、説明してあげたい!
今すぐ!

Ugh. I want to explain things! I have to do it!

Cafe_Act_1

謎はすべて解けました!

The riddle has been solved!

Cafe_Act_2

私の説明はいつも完璧です。
長すぎる、ということだけ除けば!

My explanations are always perfect. I never skimp on the details!

LogIn_1

ようこそ先生!
今日の日程について
説明しますね!

Welcome, Sensei! Let me explain today's schedule!

LogIn_2

良い一日ですね先生!
とりあえずブリーフィング室
に来てください!

It's a great day, Sensei! Please come to the briefing room!

Lobby_1

気になることがあれば
声に出して呼んでくださいね!

助けてコトリ!
って!

If you have any questions, give a shout!

Yell my name, and I'll come running! Okay?

Lobby_2

良い質問ですね、先生!
その質問にお答えしましょう!

Great question, Sensei! Let me give you the answer!

Lobby_3

このメガネですか?
カッコいいでしょう?
先生もかけてみますか?

Aren't these glasses cool?! Would you like to try them on?

Lobby_4

説明は無知という暗闇を
克服する光になります。

…あまり煌びやかなだけでも
ダメですが。

Facts are the light that dispels the darkness of ignorance.

...But I agree that no one likes explanations that are too flashy.

Lobby_5

あっ、誰かが今、
何かを知りたがってます。

先生!
今すぐ出動しましょう!

Oh, there's someone who has a question.

Sensei! Let's go!

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとうございます
先生!誕生日というのは、
自分が生まれた日を記念
した特別な日でして…

あっ!
どこに行くんですか??

Happy birthday, Sensei! A birthday is a special day to celebrate the day you were born...

Wait! Where are you going?

Season_Birthday

誕生日を迎えたので、
ちょっと私の話をしますと…

あっ!待ってください!
まだ私の話は終わってません!

まだ「起承転結」の
「起」ぐらいですよ!

Since it's my birthday, let me tell you my life's story...

Please, come back! I haven't finished my explanation yet!

I'm only getting started!

Season_NewYear

新年あけましておめでとう
ございます!

今年は、なんだか先生の
授業をもっとたくさん
受けたい気持ちですね。

Happy New Year!

I'd like to listen to more of your lectures this year.

Season_Xmas

メリークリスマス!
救世主と呼ばれた赤ちゃんが
誕生したと言われるこの日!
どうして恋人たちの日に…

うん?
恋人…?

Merry Christmas! Today marks the birthday of a historical messiah. How did it become a holiday for couples...?

Huh? Lovers...?

Season_Halloween

トリックオアトリート!
飴をくれないと
説明をしま…

って、わっ!
こんなにたくさん要りません!

Trick or treat! If you don't give me candy, I'll start explaining...

Oh! I don't need that much!

ExWeapon_Get

この武器の名は……
プロフェッサーK!

The name of this weapon is Professor K!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

え……えぇぇっ!?
ど、どうしてそんな急に、
え、そ、それは……っ!?

すみません、念のため、
もう一度聞いても……?

S-Sensei? What do you mean?

What did you just say?!

MemorialLobby_2

え、あ、う……
そ、そうでしたか……

え、えっと、
それは何と言いますか………。

ち、ちなみになぜ急に
そのようなことを……?
何かその、理由ですとか……。

I-I don't understand! What is the motive? Why do you need to know these things?

MemorialLobby_3

や、えっと、特に無くても
大丈夫なのですが!

も、もちろん
自分のことですから、
知ってますし……!?

え、えっと、
わ、私のことですよね!?

私は普段その、例えば色んな
知識を吸収したり、先生のことを
考えたり、それからえっと……!

MemorialLobby_4

……?
あれ、今私、
何て言いました……?

色んな知識を吸収したり、
先生のこと、を……。

Huh? What did I just say?

Just now, I told you that I think about you...

MemorialLobby_5

あ、あはは……。

いや今のはその……っ!
うぅ、あぅぅ……!

...

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

私の出番ですね!

It's my turn.

Formation_In_2

大活躍の予定、期待しててくださいね。

Please look forward to my success.

Formation_Select

実践はちょーっと自信はないけど!…えへへ。

Even though I don't have much confidence in practice... Ehehe.
Tactic_Defeat_1

理論上、完璧な作戦だったのに。

But our strategy was perfect in theory...

Tactic_Defeat_2

ご、ご、ごめんなさい。

I, I'm sorry.

Tactic_In_1

敵がいますよ?ああ、見えてますか。

There's an enemy. Ah, can you see it?

Tactic_In_2

敵を倒せば勝利です!…ああ。当然のことでしたか?

If we defeat the enemy, we would win! Ah, of course that's the case.
Tactic_Victory_1

私たちの勝利ですね。

It's our victory.

Tactic_Victory_2

予想が外れました、私たちは強すぎます!

Unexpected, we are too strong.

Battle_Buffed_1

支援、ありがとうございます。

Thank you for your support.
Battle_BuffSelf_1

おお、燃え上がります。

Ohhh, I'm burning with passion.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

ふふん。無駄です!

Hehe. It's useless!
Battle_In_1

ご説明通り行動していただければ、きっと勝てます!

If we act as instructed, we will surely win.

Battle_In_2

私たちの攻撃は的中!敵の攻撃は回避!そうしたら勝利します。

If all our attacks hit and all enemy attacks are evaded, then we will win.

Battle_Move_1

ふう、ここはもう安全です。

Phew, this place is safer.

Battle_Move_2

続けて前進します、前進!

Keep moving forward. Move!

Battle_Recovery_1

おお!…この支援の価値について今から説明します。

Woah. I will now explain the value of this support.

Battle_Retire

言うことが…ありません…。

I have nothing to say...

Battle_Shout_1

いきます。

Here I go.

Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

移動します。

Moving.

Battle_TSA_1

容赦という言葉はもうありません!

There is no longer a word for forgiveness!

Battle_TSA_2

覚悟しなさい!これは私の怒りです!

Be prepared! This is my anger!

Battle_Victory_1

あ、熱!…ちょ、ちょっと戦闘にしては、はしゃぎすぎちゃいましたか。

That's hot! Just a little bit of fighting makes me overexcited?

Battle_Victory_2

うわ、びっくりした…。電源が入ったままだったか…。てへ。

Wow, that scared me... It's still plugged in?
CommonSkill

これは痛いですよ。

This hurts.

ExSkill_1

私の実力をお見せしましょう。

Let me show you what I am capable of.

ExSkill_2

講義を始めます。

Let's start the lecture.
ExSkill_3

言葉より雄弁な説明というものがあります。

There is an explanation more powerful than words.

ExSkill_Level_1

オーバークロック、ファイヤー!

Overclock. Fire!

ExSkill_Level_2 火力フル稼働! Firepower in full operation!
ExSkill_Level_3

道を開きます。

Opening the way

Growup_1

どうしてだろう。銃よりも、論理の力がもっと強化された気分。

Why. I feel like my improvements in logical reasoning are greater than those of my guns.
Growup_2

ただ長い話や冗長な論理よりも、もっと確かな実力が欲しいです。

Compared with long-winded words and logic, I desire strength more.
Growup_3

口だけ達者な人にはなりたくありません。先生と一緒なら大丈夫ですよね

I don't want to be a talkative person. As long as I'm with Sensei, I should be fine.

Growup_4

分からないという苦痛に苦しむ人たちに、私が役に立てるはずです。

I can help those who suffer the pain of not knowing.

Relationship_Up_1

説明をすればするほど、世界はさらに理解しやすくなります。

The more you explain, the easier it is to understand the world.

Relationship_Up_2

何か新しい知識を得る度にドキドキします。そして…、先生と一緒にいると新しい感情を見つけます。

Every time I learn something new, my heart beats fast. And, when I'm with Sensei, I experience new emotions.

Relationship_Up_3

私もいつか先生になりたいです。 私の講義を開くためにではなく、先生のように生徒たちの話を聞いてあげたいんです。

I want to be a teacher someday, not just to give lectures, but to listen to students like Sensei.

Relationship_Up_4

全てのことを説明できるはずなのに、私の心は…、ごめんなさい。簡単には説明できません。

I should be able to explain everything, but my heart... Sorry, I can't explain it easily.