Kotori (Cheerleader)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブル~!アーカイブ~!

Blue! Archive!

Gachaget

解説や応援が必要なら、私に任せてください!

Whether you need keen scientific insight or a spirited cheer, just leave it to me!

Cafe_monolog_1

おおっ!こんなに
たくさんの人が!?

Oh! There are so many people here!

Cafe_monolog_2

ここなら
講演もできるかも!?

This might be just the place I need!

Cafe_monolog_3

先生のインテリア……
興味深いです!

Sensei, your decorating style is...fascinating!

Cafe_monolog_4

おや、アレは……!

Oh, what's that...?

Cafe_monolog_5

せっかくですから、
応援ステージを
探してみましょうか!

While I'm at it, I should find an optimal cheering platform.

LogIn_1

こんにちは、先生!
今日も一日、ガンバレ!
ガンバレ!……ですよ!

Sensei, Sensei! You can do it! Stay strong!

LogIn_2

お待ちしておりました、先生!
この私の応援が必要ですか?

……ひ、必要ですよね?

I've been waiting for you, Sensei! Shall I cheer you on?

...You do need a cheer, don't you?

Lobby_1

ん?チア衣装、ですか?

どうですか、
かわいいですか?

Oh, this outfit?

What do you think? Isn't it pretty?

Lobby_2

うーん……
理由はわかりませんが……

ちょっと、
恥ずかしい気もします……。

Uh, umm... I'm not sure why, but...

I feel little embarrassed...

Lobby_3

そ、そんなにジッと見てないで
何か言ってください!

D-Don't just look at me like that. Please say something!

Lobby_4

今はシャーレの当番中ですから
先生のためのエールです!

Schale needs cheerleaders too, so this cheer is just for you!

Lobby_5

チアリーダーの
起源をご存じですか?

あっ……そうでしたか。

Do you know the history of cheerleading?

Oh... I see.

Season_Birthday_Player

お誕生日
おめでとうございます、
先生!!

今日は特別な日なので、
特別なパフォーマンスで
お送りします!

Happy birthday, Sensei!

Since today's your special day, I'll cheer you on in a special way!

Season_Birthday

わ、私の誕生日……!?
ま、まさか覚えてくれているとは
思いませんでした……。

嬉しいです、あははっ。

M-My birthday...?! I-I never imagined that you'd remember...

I'm so happy! Hahaha!

Season_NewYear

あけまして
おめでとうございます!

先生がつらい時には、
いつだって応援に行きますよ!

Have a happy New Year!

I'll come cheer you on whenever you need it, Sensei!

Season_Xmas

メリ~クリスマス!
あっ、クリスマスの
由来なのですが……

Merry Christmas! Oh, did you know that Christmas started as...

Season_Halloween

おおっ、
外が騒がしいですね!

ふむ……みなさん、
ハロウィーンがどんな
日なのかはご存じでしょうか?

Wow, it's so noisy outside!

Hmm... Do people know the real origin of Halloween?

ExWeapon_Get

この銃について説明いたしましょう……!
……ふふ、冗談です。先生は既に
ご存知ですからね。……こういう事がどんどん
増えていったら、いつかは……

Allow me to explain how this gun works... Just kidding! Sensei, you already know... When you collect enough of this knowledge, one day...

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

あっ、あれ……?

む、むむっ……
腕が……届くはず、
なのに……?

Wait, what...?

Um, hmm... The arm needs to reach this way...?

MemorialLobby_2

そんな……!
ここで、力をグッと――!?

いいいっ!?
いっ、いたたたたたたた!!?

That can't be...! What if I just tense this muscle, like this!?

Eeek!? O-Ow, ow, ow, ow!

MemorialLobby_3

お、おかしいです……!
調べた通りに、
やってるのに……!

人によって差があるとは
知ってましたが、
ここまでとは……

It-It wasn't supposed to be like this...! I'm doing the moves exactly as I memorized...!

I understand that everyone's bodies have their limits, but... I didn't know mine would be so low...

MemorialLobby_4

も、もう一回……。
っ……!?いいい!
いたたたたた!!

も、もう、ムリ……。
ううう……あ、あの……
先生、これは……

O-One more try... Ah, aaaah! Ow, ow! Ouchie!

I-I don't think I can do more... Ugh... U-Umm... Sensei, this...

MemorialLobby_5

こんな姿を
見せるつもりじゃ……
なかったんです……

ダメダメな姿を……
見られて、しまいました……

うううう……。

This isn't how I imagined...this would go...

I ended up making a fool of myself...

*sniffle*

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

応援と説明なら
お任せください!

Leave the cheering—and explaining—to me!

EventLogin_2

フレーフレー!
せーんせい!
頑張れ頑張れ!
せんせい!

どうですか?
元気出ましたか?

Play, play, run and play! You can do it, go Sensei!

How was that? Did it give you a burst of energy?

EventLogin_Season_1

盛り上がってますね!
頑張ってください!

Things are heating up! You can do this!

EventLogin_Season_2

あと少しです!
最後まで応援しています!

Almost there! I'll cheer you on until the very end!

EventLogin_Season_End

ふぅー…
大変でしたね!

でも、やりきった
気持ちです!

Ugh! I'm exhausted.

But I also feel...refreshed!

EventLobby_1

あれ、どうか
されましたか?

Oh? What is it?

EventLobby_2

何か気になることでも
ありましたか?

それなら、この私が…!

Do you have a question for me?

Then, I...!

EventLobby_3

そ、そんなに何度も
つつかれると…

ちょっと恥ずかしい
ですね…。

I-If you keep poking me like that...

This is a bit embarrassing...

EventLobby_4

ひぃっ!?あっ、せ、
先生でしたか…!

Eek! W-Was that you, Sensei...?

Tactics and growth[edit]

Some of the lines in this section are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

はい!私にお任せください!

OK! Leave it to me!

Formation_In_2

応援が必要なら、私の出番ですね!

If support is needed, then it's my turn!

Formation_Select

フレー!フレー!
あっ、まだでしたか?あはは……。

Hurray! Hurray! Ah, it's not time yet? Ahaha.

Tactic_Defeat_1

応援が、足りなかったのでしょうか…。

My support is not good enough.

Tactic_Defeat_2

うう…。すみません、もっとお腹から声を出しますね。

I'm sorry. I should've cheered harder.[note 1]

Tactic_In_1

むむっ!これは長期戦になりそうですね!

Mumu. Looks like this will be a prolonged battle.

Tactic_In_2

むむっ……これは応援が必要です!

Mumu. Looks like support is necessary.

Tactic_Victory_1

ふぅ……素晴らしい試合でした!お疲れ様でした!

Phew. It was a great game. Nice work!

Tactic_Victory_2

ハァ、ハァ……な、なんとか無事に終わってよかったです!

Phew... Thankfully it ended without incident.

Battle_Buffed_1

これは……!お気遣いありがとうございます!

This... Thank you for your consideration!

Battle_BuffSelf_1

どうやら説明が必要なようですね!

Looks like an explanation is necessary.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無駄です!

It's useless!

Battle_In_1

えっ、私が最前列ですか?応援するのに!?

Eh? I'm at the very front? Even though I'm supposed to cheer?

Battle_In_2

先頭に立ちます!……あっ、これは違いますかね?

I'm going first! Oops. Did I get it wrong?

Battle_Move_1

はい、次へいきましょう!

Ok. Moving to the next location.

Battle_Move_2

休憩はまだ先みたいですね!

Looks like it's not time for rest yet.

Battle_Recovery_1

ありがとうございます!!

Thank you!

Battle_Retire

た、体力が…、限界です。

My strength is at its limit.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2

いけます!

Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

やぁっ!

Battle_Victory_1

応援の効果があったのでしょうか?

Was my support useful?

Battle_Victory_2

みなさん、お疲れ様でした!

Thank you for your hard work, everyone!

CommonSkill

あっ、それはですね!説明しましょう!

Ah. That. Let me explain.

ExSkill_1

こちらをご覧ください、
いきますよー!!

Please look here. Here I go!

ExSkill_2

フレーフレー!
今です!

Hurray! Hurray! Now is the time!

ExSkill_3

コトリの応援、いきます!
はぁぁあっ!

Kotori's support. Here it goes! Haaaaa!

ExSkill_Level_1

華麗に参ります!

A gorgeous appearance!

ExSkill_Level_2

す、少しやり過ぎてしまいましたか!?

D, did it I over do it?

ExSkill_Level_3

うわああっ、なんですかこれ!
ごめんなさーい!!

Ah! What is this? I'm sorry!

Growup_1

これも全部応援のため、皆さんのためですよね!?

All this is for the sake giving support and helping everyone.

Growup_2

ありがとうございます、先生!
目をかけていただいた分、努力します!

Thank you! Sensei! I will work hard!

Growup_3

応援するのは私の方なのに……
なんだか照れますね!

Cheering is supposed to be my job, though... I'm somehow a little embarassed.

Growup_4

私ばかり応援してもらっている気がします。
私も、いつかは先生のために……!

I feel like I'm always the one receiving help. Someday, I will be able to help Sensei too!

Relationship_Up_1

先生……その、応援はいりませんか?
あの、私でよければ……!

Sensei? Um... Do you need support? Um... If you're fine with me

Relationship_Up_2

いつだって準備はできています!
必要な時は何なりとおっしゃってください!

I'm ready whenever! Please let me know when you need me.

Relationship_Up_3

これで日頃のお礼になれば
嬉しいですが……

Relationship_Up_4

チア衣装……お好きなんですか?
なら、毎日着ますよ!

Cheer costume... Ah, do you like it? I'll wear it everyday then!

  1. The Japanese literally means "I should have spoken from my stomach"