Kotori (Cheerleader)/audio: Difference between revisions
PetraMagna (talk | contribs) No edit summary |
PetraMagna (talk | contribs) |
||
Line 145:
| <p>This isn't how I imagined...this would go...</p><p>I ended up making a fool of myself...</p><p>*sniffle*</p>
|}
=Tactics and growth=
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
Line 155:
! style="width:240px" |English
|-
| Formation_In_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
|
| OK! Leave it to me!
|-
| Formation_In_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| 応援が必要なら、私の出番ですね!
| If support is needed, then it's my turn!
|-
| Formation_Select
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| フレー、フレー!…あ、まだでしたか?…あはは。
| Hurray! Hurray! Ah, it's not time yet? Ahaha.
|-
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| 応援が、足りなかったのでしょうか…。
| My support is not good enough.
|-
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| うう…。すみません、もっとお腹から声を出しますね。
| I'm sorry. I should've cheered harder.<ref group=note>The Japanese literally means "I should have spoken from my stomach"</ref>
|-
| Tactic_In_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| むむ!これは長期戦になりそうですね!
| Mumu. Looks like this will be a prolonged battle.
|-
| Tactic_In_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| むむ!これは応援が必要です!
| Mumu. Looks like support is necessary.
|-
| Tactic_Victory_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| ふう、素晴らしい試合でした!お疲れさまでした!
| Phew. It was a great game. Nice work!
|-
| Tactic_Victory_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)
| ふう、ふう…、何とか無事に終わってよかったです!
| Phew... Thankfully it ended without incident.
|-
| Battle_Buffed_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Buffed_1.ogg]]
| これは…!お気遣いありがとうございます!
| This... Thank you for your consideration!
|-
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| どうやら説明が必要なようですね!
| Looks like an explanation is necessary.
|-
| Battle_Damage_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Damage_1.ogg]]
|
|
|-
| Battle_Damage_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Damage_2.ogg]]
|
|
|-
| Battle_Damage_3
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Damage_3.ogg]]
|
|
|-
| Battle_Defense_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Defense_1.ogg]]
| 無駄です!
| It's useless!
|-
| Battle_In_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_In_1.ogg]]
| え!私が最前列ですか?…応援するのに!?
| Eh? I'm at the very front? Even though I'm supposed to cheer?
|-
| Battle_In_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_In_2.ogg]]
| 先頭に立ちます!…うわ!これは違いますかね?
| I'm going first! Oops. Did I get it wrong?
|-
| Battle_Move_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Move_1.ogg]]
| はい!次へ行きましょう!
| Ok. Moving to the next location.
|-
| Battle_Move_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Move_2.ogg]]
| 休憩はまだ先みたいですね!
| Looks like it's not time for rest yet.
|-
| Battle_Recovery_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Recovery_1.ogg]]
| ありがとうございます!
| Thank you!
|-
| Battle_Retire
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Retire.ogg]]
| た、体力が…、限界です。
| My strength is at its limit.
|-
| Battle_Shout_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Shout_1.ogg]]
|
|
|-
| Battle_Shout_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Shout_2.ogg]]
| いけます!
|
|-
| Battle_Shout_3
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Shout_3.ogg]]
|
|
|-
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
|
|
|-
| Battle_Victory_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Victory_1.ogg]]
| 応援の効果があったのでしょうか。
| Was my support useful?
|-
| Battle_Victory_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Battle_Victory_2.ogg]]
| 皆さん、お疲れさまでした!
| Thank you for your hard work, everyone!
|-
| CommonSkill
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_CommonSkill.ogg]]
| あ、それはですね。…説明しましょう!
| Ah. That. Let me explain.
|-
| ExSkill_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_ExSkill_1.ogg]]
| こちらをご覧くださーい。いきますよー!
| Please look here. Here I go!
|-
| ExSkill_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_ExSkill_2.ogg]]
| フレー、フレー!今です!
| Hurray! Hurray! Now is the time!
|-
| ExSkill_3
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_ExSkill_3.ogg]]
| コトリの応援、行きます!はー!
| Kotori's support. Here it goes! Haaaaa!
|-
| ExSkill_Level_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| 華麗に参ります!
| A gorgeous appearance!
|-
| ExSkill_Level_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| す、少しやりすぎてしまいましたか!?
| D, did it I over do it?
|-
| ExSkill_Level_3
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| あー!なんですかこれ?…ごめんなさーい!
| Ah! What is this? I'm sorry!
|-
| Growup_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Growup_1.ogg]]
| これも全部応援のため、皆さんのためですよね!
| All this is for the sake giving support and helping everyone.
|-
| Growup_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Growup_2.ogg]]
| ありがとうございます、先生!目をかけていただいた分、努力します!
| Thank you! Sensei! I will work hard!
|-
| Growup_3
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Growup_3.ogg]]
| 応援するのは私の方なのに。…なんだか照れますね!
| Cheering is supposed to be my job, though... I'm somehow a little embarassed.
|-
| Growup_4
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Growup_4.ogg]]
| 私ばかり応援してもらってる気がします。…私も、いつかは先生のために!
| I feel like I'm always the one receiving help. Someday, I will be able to help Sensei too!
|-
| Relationship_Up_1
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Relationship_Up_1.ogg]]
| 先生?その…、応援はいりませんか?あの!私で良ければ!
| Sensei? Um... Do you need support? Um... If you're fine with me
|-
| Relationship_Up_2
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Relationship_Up_2.ogg]]
| いつだって準備はできています!必要な時はなんなりとおっしゃってください!
| I'm ready whenever! Please let me know when you need me.
|-
| Relationship_Up_3
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Relationship_Up_3.ogg]]
| これで日頃のお礼になれば嬉しいですが。
|
|-
| Relationship_Up_4
| [[File:Kotori_(Cheerleader)_Relationship_Up_4.ogg]]
| チア衣装…あ、お好きなんですか?なら毎日着ますよ!
| Cheer costume... Ah, do you like it? I'll wear it everyday then!
|}
<references group="note"/>
{{CharacterAudioSeo}}
[[Category:Characters audio]]
=Tactics and growth=
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|
Revision as of 08:20, 9 March 2024
![](http://static.miraheze.org/bluearchivewiki/thumb/2/2c/Arona_normal.png/203px-Arona_normal.png)
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブル~!アーカイブ~! |
Blue! Archive! | |
Gachaget | 解説や応援が必要なら、私に任せてください! |
Whether you need keen scientific insight or a spirited cheer, just leave it to me! | |
Cafe_monolog_1 | おおっ!こんなに |
Oh! There are so many people here! | |
Cafe_monolog_2 | ここなら |
This might be just the place I need! | |
Cafe_monolog_3 | 先生のインテリア…… |
Sensei, you're decorating style is...fascinating! | |
Cafe_monolog_4 | おや、アレは……! |
Oh, what's that...? | |
Cafe_monolog_5 | せっかくですから、 |
While I'm at it, I should find an optimal cheering platform. | |
LogIn_1 | こんにちは、先生! |
Sensei, Sensei! You can do it! Stay strong! | |
LogIn_2 | お待ちしておりました、先生! ……ひ、必要ですよね? |
I've been waiting for you, Sensei! Shall I cheer you on? ...You do need a cheer, don't you? | |
Lobby_1 | ん?チア衣装、ですか? どうですか、 |
Oh, this outfit? What do you think? Isn't it pretty? | |
Lobby_2 | うーん…… ちょっと、 |
Uh, umm... I'm not sure why, but... I feel little embarrassed... | |
Lobby_3 | そ、そんなにジッと見てないで |
D-Don't just look at me like that. Please say something! | |
Lobby_4 | 今はシャーレの当番中ですから |
Schale needs cheerleaders too, so this cheer is just for you! | |
Lobby_5 | チアリーダーの あっ……そうでしたか。 |
Do you know the history of cheerleading? Oh... I see. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 今日は特別な日なので、 |
Happy birthday, Sensei! Since today's your special day, I'll cheer you on in a special way! | |
Season_Birthday | わ、私の誕生日……!? 嬉しいです、あははっ。 |
M-My birthday...?! I-I never imagined that you'd remember... I'm so happy! Hahaha! | |
Season_NewYear | あけまして 先生がつらい時には、 |
Have a happy New Year! I'll come cheer you on whenever you need it, Sensei! | |
Season_Xmas | メリ~クリスマス! |
Merry Christmas! Oh, did you know that Christmas started as... | |
Season_Halloween | おおっ、 ふむ……みなさん、 |
Wow, it's so noisy outside! Hmm... Do people know the real origin of Halloween? | |
ExWeapon_Get | この銃について説明いたしましょう……! |
Allow me to explain how this gun works... Just kidding! Sensei, you already know... When you collect enough of this knowledge, one day... |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | あっ、あれ……? む、むむっ…… |
Wait, what...? Um, hmm... The arm needs to reach this way...? | |
MemorialLobby_2 | そんな……! いいいっ!? |
That can't be...! What if I just tense this muscle, like this!? Eeek!? O-Ow, ow, ow, ow! | |
MemorialLobby_3 | お、おかしいです……! 人によって差があるとは |
It-It wasn't supposed to be like this...! I'm doing the moves exactly as I memorized...! I understand that everyone's bodies have their limits, but... I didn't know mine would be so low... | |
MemorialLobby_4 | も、もう一回……。 も、もう、ムリ……。 |
O-One more try... Ah, aaaah! Ow, ow! Ouchie! I-I don't think I can do more... Ugh... U-Umm... Sensei, this... | |
MemorialLobby_5 | こんな姿を ダメダメな姿を…… うううう……。 |
This isn't how I imagined...this would go... I ended up making a fool of myself... *sniffle* |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | はい!私にお任せください! | OK! Leave it to me! | |
Formation_In_2 | 応援が必要なら、私の出番ですね! | If support is needed, then it's my turn! | |
Formation_Select | フレー、フレー!…あ、まだでしたか?…あはは。 | Hurray! Hurray! Ah, it's not time yet? Ahaha. | |
Tactic_Defeat_1 | 応援が、足りなかったのでしょうか…。 | My support is not good enough. | |
Tactic_Defeat_2 | うう…。すみません、もっとお腹から声を出しますね。 | I'm sorry. I should've cheered harder.[note 1] | |
Tactic_In_1 | むむ!これは長期戦になりそうですね! | Mumu. Looks like this will be a prolonged battle. | |
Tactic_In_2 | むむ!これは応援が必要です! | Mumu. Looks like support is necessary. | |
Tactic_Victory_1 | ふう、素晴らしい試合でした!お疲れさまでした! | Phew. It was a great game. Nice work! | |
Tactic_Victory_2 | ふう、ふう…、何とか無事に終わってよかったです! | Phew... Thankfully it ended without incident. | |
Battle_Buffed_1 | これは…!お気遣いありがとうございます! | This... Thank you for your consideration! | |
Battle_BuffSelf_1 | どうやら説明が必要なようですね! | Looks like an explanation is necessary. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無駄です! | It's useless! | |
Battle_In_1 | え!私が最前列ですか?…応援するのに!? | Eh? I'm at the very front? Even though I'm supposed to cheer? | |
Battle_In_2 | 先頭に立ちます!…うわ!これは違いますかね? | I'm going first! Oops. Did I get it wrong? | |
Battle_Move_1 | はい!次へ行きましょう! | Ok. Moving to the next location. | |
Battle_Move_2 | 休憩はまだ先みたいですね! | Looks like it's not time for rest yet. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます! | Thank you! | |
Battle_Retire | た、体力が…、限界です。 | My strength is at its limit. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | いけます! | ||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | 応援の効果があったのでしょうか。 | Was my support useful? | |
Battle_Victory_2 | 皆さん、お疲れさまでした! | Thank you for your hard work, everyone! | |
CommonSkill | あ、それはですね。…説明しましょう! | Ah. That. Let me explain. | |
ExSkill_1 | こちらをご覧くださーい。いきますよー! | Please look here. Here I go! | |
ExSkill_2 | フレー、フレー!今です! | Hurray! Hurray! Now is the time! | |
ExSkill_3 | コトリの応援、行きます!はー! | Kotori's support. Here it goes! Haaaaa! | |
ExSkill_Level_1 | 華麗に参ります! | A gorgeous appearance! | |
ExSkill_Level_2 | す、少しやりすぎてしまいましたか!? | D, did it I over do it? | |
ExSkill_Level_3 | あー!なんですかこれ?…ごめんなさーい! | Ah! What is this? I'm sorry! | |
Growup_1 | これも全部応援のため、皆さんのためですよね! | All this is for the sake giving support and helping everyone. | |
Growup_2 | ありがとうございます、先生!目をかけていただいた分、努力します! | Thank you! Sensei! I will work hard! | |
Growup_3 | 応援するのは私の方なのに。…なんだか照れますね! | Cheering is supposed to be my job, though... I'm somehow a little embarassed. | |
Growup_4 | 私ばかり応援してもらってる気がします。…私も、いつかは先生のために! | I feel like I'm always the one receiving help. Someday, I will be able to help Sensei too! | |
Relationship_Up_1 | 先生?その…、応援はいりませんか?あの!私で良ければ! | Sensei? Um... Do you need support? Um... If you're fine with me | |
Relationship_Up_2 | いつだって準備はできています!必要な時はなんなりとおっしゃってください! | I'm ready whenever! Please let me know when you need me. | |
Relationship_Up_3 | これで日頃のお礼になれば嬉しいですが。 | ||
Relationship_Up_4 | チア衣装…あ、お好きなんですか?なら毎日着ますよ! | Cheer costume... Ah, do you like it? I'll wear it everyday then! |
- ↑ The Japanese literally means "I should have spoken from my stomach"
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | はい!私にお任せください! | OK! Leave it to me! | |
Formation_In_2 | 応援が必要なら、私の出番ですね! | If support is needed, then it's my turn! | |
Formation_Select | フレー、フレー!…あ、まだでしたか?…あはは。 | Hurray! Hurray! Ah, it's not time yet? Ahaha. | |
Tactic_Defeat_1 | 応援が、足りなかったのでしょうか…。 | My support is not good enough. | |
Tactic_Defeat_2 | うう…。すみません、もっとお腹から声を出しますね。 | I'm sorry. I should've cheered harder.[note 1] | |
Tactic_In_1 | むむ!これは長期戦になりそうですね! | Mumu. Looks like this will be a prolonged battle. | |
Tactic_In_2 | むむ!これは応援が必要です! | Mumu. Looks like support is necessary. | |
Tactic_Victory_1 | ふう、素晴らしい試合でした!お疲れさまでした! | Phew. It was a great game. Nice work! | |
Tactic_Victory_2 | ふう、ふう…、何とか無事に終わってよかったです! | Phew... Thankfully it ended without incident. | |
Battle_Buffed_1 | これは…!お気遣いありがとうございます! | This... Thank you for your consideration! | |
Battle_BuffSelf_1 | どうやら説明が必要なようですね! | Looks like an explanation is necessary. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無駄です! | It's useless! | |
Battle_In_1 | え!私が最前列ですか?…応援するのに!? | Eh? I'm at the very front? Even though I'm supposed to cheer? | |
Battle_In_2 | 先頭に立ちます!…うわ!これは違いますかね? | ||
Battle_Move_1 | はい!次へ行きましょう! | ||
Battle_Move_2 | 休憩はまだ先みたいですね! | ||
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます! | ||
Battle_Retire | た、体力が…、限界です。 | ||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | いけます! | ||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | 応援の効果があったのでしょうか。 | ||
Battle_Victory_2 | 皆さん、お疲れさまでした! | ||
CommonSkill | あ、それはですね。…説明しましょう! | ||
ExSkill_1 | こちらをご覧くださーい。いきますよー! | ||
ExSkill_2 | フレー、フレー!今です! | ||
ExSkill_3 | コトリの応援、行きます!はー! | ||
ExSkill_Level_1 | 華麗に参ります! | ||
ExSkill_Level_2 | す、少しやりすぎてしまいましたか!? | ||
ExSkill_Level_3 | あー!なんですかこれ?…ごめんなさーい! | ||
Growup_1 | これも全部応援のため、皆さんのためですよね! | ||
Growup_2 | ありがとうございます、先生!目をかけていただいた分、努力します! | ||
Growup_3 | 応援するのは私の方なのに。…なんだか照れますね! | ||
Growup_4 | 私ばかり応援してもらってる気がします。…私も、いつかは先生のために! | ||
Relationship_Up_1 | 先生?その…、応援はいりませんか?あの!私で良ければ! | ||
Relationship_Up_2 | いつだって準備はできています!必要な時はなんなりとおっしゃってください! | ||
Relationship_Up_3 | これで日頃のお礼になれば嬉しいですが。 | ||
Relationship_Up_4 | チア衣装…、お好きなんですか?なら毎日着ますよ! |
- ↑ The Japanese literally means "I should have spoken from my stomach"