Makoto/audio
![](http://static.miraheze.org/bluearchivewiki/thumb/2/2c/Arona_normal.png/203px-Arona_normal.png)
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | キキキッ。ブルー……アーカイブ! |
Kihehe. Blue... Archive! | |
Gachaget | 遂に降臨してやったぞ! |
I have arrived! Kihehe. I, the Great Makoto of the Pandemonium Society, am here in the flesh. Now bow! Shower me with your praise and hospitality! | |
Cafe_monolog_1 | シャーレ……。 |
Schale... Kihehe. It's as cramped as ever. | |
Cafe_monolog_2 | イブキの遊び場を…… |
Ibuki's playground project must be planned and constructed meticulously... | |
Cafe_monolog_3 | イロハのやつを、 |
If we wish to ensure our capture of Iroha... | |
Cafe_monolog_4 | サツキとチアキ、 |
Satsuki. Chiaki. I will be GREATLY displeased if I hear you're ditching class again. | |
Cafe_monolog_5 | この雰囲気、 |
These vibes aren't too bad. | |
LogIn_1 | やっと来たか、先生。 キキキッ、まあいい。 |
You're finally here, Sensei. You shouldn't keep the leader of the Pandemonium Society waiting too long. Kihehe. Well, all right. Let us speak of my great deeds. | |
LogIn_2 | 遅いじゃないか、先生。 今から説明をする、 |
You're late, Sensei. I just came up with a brilliant scheme to conquer Kivotos. I'll share it with you. Come. Hurry up and take a seat. | |
Lobby_1 | キキッ、まさかこの私が まあ、雑務がキヴォトス |
Kihehe. To think the day would come where I, of all people, would be the Student Rep. Well, perhaps this chore could grow into a plan to conquer Kivotos... Yes indeed. Kihehe. | |
Lobby_2 | 有能な指導者であるマコト様が、 もはや鬼に金棒、虎に翼だな! |
The day that I, a capable leader, gain Sensei's full cooperation... It'll be like giving wings to a tiger! Or throwing gasoline onto a raging fire! Kekeke! | |
Lobby_3_1 | ふむ?今は急用があって、 キシシッ、案ずるな。 |
Hmmm? There's an emergency right now, and you can't help me? Kihehe, don't worry. I understand that you're quite busy. | |
Lobby_3_2 | 時には、偉業よりも ああ…… |
Sometimes finding the whereabouts of Ibuki's pudding is a feat worthy of the great sagas from mythology. Ah... Some days do truly feel like that. Yes indeed. | |
Lobby_4 | キキッ、 私の意見に賛同するわけでも、 ……実に、興味深い。 |
Kihehe. I've never met anyone like you before. You neither agree nor disagree with me. And you don't butt in with your opinion either... ...fascinating. Kihehe. | |
Lobby_5_1 | 偉業は一夜にして成らず。 |
Great deeds do not happen overnight. I, the Great Makoto, vow to never give up. | |
Lobby_5_2 | いつか必ず、先生を 今から覚悟しておくがいい、 |
Someday, surely, you shall stand by my side. Prepare yourself for that day. Kihehe! | |
Season_Birthday_Player | ククッ……キキキッ…! 万魔殿主催で祝いの |
Heehee... Kekeke! I heard the news. Today is your birthday, eh, Sensei? The Pandemonium Society shall host a celebration in your honor. There's no time to waste. Let's go, Sensei! Kihehe! | |
Season_Birthday_1 | マコト様の クックックッ、 |
You wish me a happy birthday? Kihehe. So you're not completely clueless, Sensei! It's only natural to celebrate the birth of a great leader. | |
Season_Birthday_2 | 先生がそう言うのなら、 今から、このマコト様の |
If Sensei assents, we shall press on! Let us begin my great birthday festival! | |
Season_NewYear | あけましておめでとう。 新たなキヴォトス 記念すべき新年初会議だ! |
Happy New Year. It is the dawn of a new era, Sensei. Shall we discuss the latest plan to conquer Kivotos? It'll be the monumental first meeting of the year! Don't be late! | |
Season_Xmas_1 | キキッ、 今日はソリに乗った怪人が |
Kihehe, Merry Christmas, Sensei. Apparently, today is a holiday when a freak in a sled flies across the sky at Mach speed, leaving gifts for good children. | |
Season_Xmas_2 | ……負けるわけにはいかない。 先生も一緒に行くか? |
I will not be outdone. Let us purchase gifts for Ibuki! Care to join me, Sensei? | |
Season_Halloween | ハロウィーンか。 いたずらが全面的に キッキッキッ、 |
Ah, Halloween. My favorite holiday after April Fool's Day. Pranks are permitted all across the board. Kihehe. Well then, Sensei? Trick or treat? | |
ExWeapon_Get | キッ……キキッ……キャヒャヒャヒャヒャッ! |
Ni...hehe...Kihehehehe! You're quite formidable, Sensei. To have prepared such a gift... I'll take it as proof of your faith. I'll look forward to having your support in the future as well. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | キシシッ、先生よ、 お前は他人を助け、 |
Kiheheheh! Sensei...I've been keeping tabs on your achievements. You've helped others, solved problems... And raised the reputation of Schale to new heights! | |
MemorialLobby_2 | キキキッ、ここまできたら、 そう、お前がこのマコト様と |
Kiheheh, I'm sure you can't help but acknowledge the truth── Indeed, you are an elite with strength equal to the Great Makoto! | |
MemorialLobby_3 | その能力を高く評価し…… シャーレの先生よ、 いや、この羽沼マコト様と |
In appreciation of such grand ability... I am prepared to make you an equally grand offer. Sensei of Schale! Join forces with the Pandemonium Society... No... Join forces with me, Hanuma Makoto! | |
MemorialLobby_4 | 我々が力を合わせれば、 もしもそうなったら、 どうだ、悪くない |
With our hearts aligned, the conquest of Kivotos will be inevitable! On that great day, we shall split Kivotos between us! Half of the city shall belong to Schale! Is this not a pact, worthy of the great? | |
MemorialLobby_5 | さあ!先生!この私と! キキキッ、 |
Take my hand, Sensei! Let us fulfill our grand dream side-by-side! Kiheheheh-eheheheh! |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventShop_Login_1 | ゲヘナの宴を記念し、 思う存分見ていくがいい、 |
It's a shop that was specially opened in honor of the Gehenna party. Feel free to take a look around. Kihehe. | |
EventShop_Login_2 | ……誰かと思ったら、先生か。 |
...I was wondering who that was. Have you decided on your purchase, Sensei? | |
EventShop_End | キキッ、残念だが、 そう寂しい顔をするでない。 次は更に規模を拡張し、盛大かつ |
Kehe. It's a shame, but this is the end for this temporary store. Oh, don't look so down and out. We'll make the next one even larger and more luxurious! Kekeke! | |
EventShop_1 | ここにある品はすべて、 ああ、我々に財力があるからこそ 驚くのはまだ早いぞ、 |
All the goods here are items that the Pandemonium Society has prepared. Ahh, it was possible thanks to our vast financial power. We've just begun! Don't be surprised just yet. Kihehe. | |
EventShop_2_1 | うむ?品はどうした? キキキッ、もしかして、 |
Hm? What did I do with the goods? Kihehe. Are you plotting to take your place at my side? | |
EventShop_2_2 | ……特に用はない……? |
You don't have a particular aim? Is that so... | |
EventShop_Buy_1 | ほお、それを選ぶとは。 |
Oho, to think you'd choose that path. I applaud your skilled evaluation. | |
EventShop_Buy_2 | それは私のオススメだ。 キッキッキッ、 |
I was going to recommend you take that one. Kihehe. Excellent choice. | |
EventShop_Buy_3_1 | キキキッ、今日の私は おまけをつけてやろう! |
Kihehe. I am in a good mood today. I'll throw in a little bonus! Here's a cooperation proposal from the Pandemonium Society! | |
EventShop_Buy_3_2 | ……何?要らない、だと? |
...Huh? You don't need it? | |
EventShop_Buy_4 | それが欲しかったのか、先生。 |
So there's something else you're after, Sensei? Kehe. How mysterious. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
CommonSkill | 我が演説を聞くがよい! |
||
ExSkill_1 | キシシ、撃て!……あれ、ぎゃ、逆? |
||
ExSkill_2 | キシシ、全弾発射!……うん?は…反対!? |
||
ExSkill_3 | いけ!いけいけーキャハハハ!……うん?こっちじゃない!? |
||
ExSkill_Level_1 | |||
ExSkill_Level_2 | そ、そんなぁー! |
||
ExSkill_Level_3 | う、うわぁ!ま、間違えたー! |
||
Growup_1 | 成程、指導者の極致に達したこの私にも、まだ成長の余地があったとはな…。キキキキ! |
||
Growup_2 | 先生からご支援いただけるとはな。…ならば遠慮なく…、キシシ! |
||
Growup_3 | ほう、先生は随分と期待してくれているのだな。…いいだろう。答えてやろうじゃないか。クククク! |
||
Growup_4 | 優秀な人材にはそれ相応の報酬があってしかるべき。キキキ、当然のことだな。 |
||
Relationship_Up_1 | 最近、先生との会話が楽しくなってきた気がするぞ。…キヒヒ、先生もそう感じているのではないか? |
||
Relationship_Up_2 | ああ先生、そこにいたのか。ちょうど暇ができたところだ。少しの間歓談といこうじゃないか。 |
||
Relationship_Up_3 | 多忙な日々から離れ、ゆったり過ごす時間も悪くないな。…キヒヒヒ、気に入った。 |
||
Relationship_Up_4 | クククク!この私をもっと頼っていいぞ先生。私は万魔殿のリーダー。天下の羽沼マコト様なのだからなあ! |