Mari (Sportswear)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

健全な精神を育成するべく
肉体を育む……
その行く道にご加護があらんことを。

The path to a sound mind begins with a sound body... May that path be lined with blessings.

Cafe_monolog_1

わぁ……
素敵な場所ですね。

Wow... What a fantastic place.

Cafe_monolog_2

手助けが必要な方は……
いらっしゃる
でしょうか?

Do you think there might be...someone in need?

Cafe_monolog_3

ひと休み
していきましょうか?

Shall we take a quick rest?

Cafe_monolog_4

いつもより身体が
軽い気がします……。

My body feels lighter than usual... It's a good feeling.

Cafe_monolog_5

……ふふっ。

Heehee.

LogIn_1

おかえりなさいませ、先生!

本日も素敵な一日と
なりますよう、祈っております。

You came, Sensei!

I hope your day will be a wonderful one.

LogIn_2

おかえりなさい、先生。

冷たいお水をご用意しました。

よろしければいかがでしょう?

Welcome, Sensei.

I've prepared some cool, refreshing water for you.

Would you like some?

Lobby_1

今日はシスターではなく、

一人の選手としてこの業務を
務めさせていただきます。

Today, I won't be acting as a Sister...

Rather, I will be acting as an athlete.

Lobby_2

普段の格好と
違うからか……

なんだか
落ち着かないですね。

Maybe it's because I'm not wearing my Sister's habit...

But I can't help but feel a bit awkward.

Lobby_3

先生……

その、もしよろしければ、
おそばにいてもいいですか?

Sensei...

If it's okay with you, could I stay with you a while?

Lobby_4

先生にどうか
ご加護があらんことを。

……お祈りに
服装は関係ありませんよ?

Blessings be upon you, Sensei...

You can always pray regardless of your outfit!

Lobby_5

普段より
色々見える格好なので……

少し恥ずかしい気も、
します……。

This outfit is a little more revealing than I'm used to...

I admit, I'm a little embarrassed...

Season_Birthday_Player

お誕生日
おめでとうございます、先生。

何か欲しいものはありますか?

Happy birthday, Sensei!

Could it be that...you're someone in need today?

Season_Birthday

た、誕生日祝い、
ですか……?私の……?

わぁ……
ありがとうございます……!

B-Birthday...? You remembered...?

I-I'm... Th-Thank you...!

Season_NewYear

明けまして
おめでとうございます、先生。

今年も……一緒に
運動なんていかがでしょうか?

Happy New Year, Sensei!

Should working out more together be our shared resolution?

Season_Xmas

聖なる夜ですね。

よろしければ、
一緒にお祈りを捧げませんか?

A truly holy night.

If you're comfortable with it, would you like to join me in prayer?

Season_Halloween

賑やかな日ですね。

なんだか
私まで楽しくなってきます。

What a busy, boisterous day.

I can't help but be in good spirits.

ExWeapon_Get

試合の始まりを知らせる銃声のように、
どうかこの小さな武器も、
平和のためのものでありますよう……。

Like a starting pistol going off at the beginning of an event, I pray this weapon will be used to bring about joy...

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

はぁ、はぁ……
すみません、先生……。

こんな姿を……はぁ……

お見せするつもりでは
なかったのですが……。

*huff* *puff* I'm so sorry, Sensei...

I-I didn't want...you to...

see me...like this...

MemorialLobby_2

すみません、まずは……
落ち着いてから、続きを……。

はぁ……ふぅ……。

Sorry. First... I jut need to catch my breath.

*inhale* *exhale*

MemorialLobby_3

えっ……!?
あっ、その、
別にそういう意味では……!

お、お言葉だけでも
とてもありがたいです……

ええ……。

Pardon? Oh dear, you don't need to worry about me...!

Th-Thank you so much. I appreciate your concern...

Right...

MemorialLobby_4

(先生が……私のことを気に
かけてくださるなんて……。)

(そんな事、思いも
しておりませんでした……。)

(To see that Sensei would get so worried about me...)

(I... I never would have even dreamed of this...)

MemorialLobby_5


あの……

こんな事を、口にして良いのか
分かりませんが……。

先生を
独り占めしているみたいで……

こんな事、
罰があたってしまうかも
しれません……でも、

私……この時間が、
とても幸せ……なんです……。

I... Uh...

I hope you'll forgive me for saying this, but...

I feel like I've had you all to myself lately, Sensei...

I'm not sure if it's a sin, but...

Spending time with you...makes me so happy!

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

先生、こちらです!
まもなく試合が
始まります!

Sensei! Over here! The games are about to begin!

EventLogin_2

お待ちしておりました、
先生!それでは、
参りましょう。

I've been waiting for you, Sensei! Shall we get going?

EventLogin_Season_1

みなさん、
とても頑張っていますね。

私もみなさんの
思いに応えられるよう、
精進します!

You've all done so much to make the festival so amazing.

I'll be sure to match all your hard work!

EventLogin_Season_2

最後まで精一杯
頑張りましょう。

Let's do our best until the very end!

EventLogin_Season_End

先生、
お疲れ様でした。

まだ助けが必要な方が
いらっしゃるかもしれ
ませんので、

もうちょっと
見て回りましょう。

Thank you for your hard work, Sensei!

You never know when someone might be in need of help...

Shall we look around the stadium a little more?

EventLobby_1

何かお手伝いできる
事はありますか?

Is there anything I can do to help?

EventLobby_2

……先生?
どうかしましたか……?

...Sensei? ...What is it?

EventLobby_3

そ、そんな風に
何度も呼ばれると……
恥ずかしいです……。

I-If you keep calling my name like that... I'm going to get embarrassed...

EventShop_Login_1

こんにちは、先生。
何かお探しですか?

Hello, Sensei. Do you need anything?

EventShop_Login_2

よかったらご覧になりますか?

Would you like to take a look around?

EventShop_1

わ、私ですか……?
私は……先生のお手伝いが
できれば、と思いまして……。

M-Me...? I was just thinking I'd like to be helpful...

EventShop_2

ずっと見つめられると……
その……少し、
恥ずかしいです……。

I-If you keep staring at me like that... I'm going to get all flustered...

EventShop_Buy_1

すぐにご用意いたしますね。

I'll get it ready immediately.

EventShop_Buy_2

他に必要なものは
ありませんか?

Is there anything else you need?

EventShop_Buy_3

それになさったのですね、
かしこまりました。

Is that what you've settled on? Got it.

EventShop_Buy_4

準備しておいた
甲斐がありました。

It's nice to be prepared.

EventShop_End

試合は無事終わりましたが、
商品が残ってしまいましたね。

よろしければ、お片付けを
手伝っていただけませんか?

The games may be over, but there's still plenty to do.

If you don't mind, could you help me organize these?

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

さ、最善を尽くします。

I will do my best.

Formation_In_2

なんだか緊張してきました。

I'm kind of nervous.

Formation_Select

はい、何でしょうか。

Yes. What is it?

Tactic_Defeat_1

申し訳ございません、私の不手際で。

I'm very sorry. It was because of my clumsiness that...

Tactic_Defeat_2

精進が足りなかったでしょうか。

Was my devotion not enough?

Tactic_In_1

正々堂々、参ります。

Here we come in full swing.

Tactic_In_2

皆さん、頑張りましょう。

Let's all do our best.

Tactic_Victory_1

お疲れ様でした。素晴らしい成績です。

Thank you for your hard work. We have achieved great results.

Tactic_Victory_2

皆さんが頑張ってくださったおかげです。

It was thanks to everyone's hard work.

Battle_Buffed_1

応援してくださった分、頑張りますね。

I will do my best in response to your support.

Battle_BuffSelf_1

もう一歩、勇気を出して。

I will take another step and be brave.
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

き、効きませんよ。

That does not work.

Battle_In_1

スポーツマンシップに則って参りましょう。

Let's uphold sportsmanship while participating.
Battle_In_2

張り切って参りましょう。

Let's do our best.

Battle_Move_1

つ、次のトラックに行きましょう。

Let's go to the next track.

Battle_Move_2

付いてきてください。

Please follow me.

Battle_Recovery_1

ありがとうございます。励みになります。

Thank you. It's encouraging.

Battle_Retire

申し訳ございません。

I'm very sorry.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1

はあ、なんとか終わりましたね。

Phew. It's finally over.

Battle_Victory_2

ど、どうでしょうか。大丈夫でした?

How was it? Are you okay?

CommonSkill

よーい、ドン!

On your mark, get set go!

ExSkill_1

ま、待ってくださいね。

Please wait.

ExSkill_2

しょ、少々お待ちください。

please wait a little bit.

ExSkill_3
ExSkill_Level_1

今お渡ししますね。

I will give it to you now.

ExSkill_Level_2

あ、はい!こちらです。

Oh yeah. Here it is.

ExSkill_Level_3

落とさないよう、気をつけてくださいね。

Please be careful and don't drop it.

Growup_1

運動はあまり得意ではありませんが、もう少し頑張ってみますね。

I'm not very good at sports, but I'll do my best.

Growup_2

普段から…、もう少し体育の授業を頑張れば良かったです。

I should have put in a little more effort in physical education classes than I did.

Growup_3

ありがとうございます、先生。私頑張りますね。

Thank you Sensei. I'll do my best.
Growup_4

先生の応援があれば何でもできてしまうような気持ちになります。

I feel like I can do anything with Sensei's support.

Relationship_Up_1

もしよろしければ、先生もご一緒に運動しませんか。

If you don't mind, Sensei, would you like to exercise with me?

Relationship_Up_2

こんな風に期待されるのは初めてで、少し緊張してしまいます。

It's my first time to be expected like this and I'm a little nervous.

Relationship_Up_3

もう少しだけ私のこと見ていてください。先生。

Please look at me just a little longer. teacher.

Relationship_Up_4

いつだって嘘偽りのない姿を先生にお見せしたいです。

I always want to show Sensei my honest appearance.