Marina/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

私を呼んだのは先生か。
チェリノ会長からの指示書は持っているな?

Are you the one who asked for me?
Do you have the orders from president Cherino?

Cafe_Act_1

冷たいカンポットでも、
一杯飲めたら
いいのだが……。

I wish I could have a drink, even if it's cold Kompot!

Cafe_Act_2

暖かくて
ふかふかしていて、
眠くなるな………。

It's warm and fluffy, it makes you sleepy...

Cafe_Act_3

おっと、いけない。
早く過酷な訓練を
しなくては……!

oops! I have to go through hard training as soon as possible...!

Cafe_Act_4

この空間は広くて、
突撃訓練にちょうど
良さそうだ。

This space is wide and looks just right for assault training.

Cafe_Act_5

この中で
迷子になったら
どうしよう……?

What do I do if I get lost in here...?

LogIn_1

時は金なりだ、先生!
これからはもっと
早く戻ってくるように!

Time is money, Sensei!
From now you need to come back ealier!

LogIn_2

帰ってきたか、先生。
今日も思いっきり突撃するぞ!

Are you back, Sensei?
We will attack with all our might today as well

Lobby_1

私たちレッドウィンターは
熊の如く、何も恐れることなく
狩りを行う!

We, Red Winter, hunt like bears without fear!

Lobby_2

怠けていたら、
サボタージュの疑いで
事務局に告発するぞ!

If you get lazy, I'll accuse you of sabotage and report you to the secretariat.

Lobby_3

ど、どこを触ってる!
特別クラス送りにするぞ!

Where are you touching!
I'll send you to a special class!

Lobby_4

ん、メドヴェーチとは
誰か……だと?

メドヴェーチ、それは私と
寝床を共にしてくれる、
忠実な熊のぬいぐるみだ。

やつがいなければ、
私は熟睡できなくてな。

Are you asking... who's Medved?

Medved is a loyal stuffed bear that sleeps with me.

Without him I can't sleep well.

Lobby_5

チェリノ会長は可愛い……?

うむ、うむ!私もそう思うぞ!

President Cherino is cute...?

Hm.. I think so too!

Season_Birthday_Player

今日は先生の
誕生日なのか?
めでたい日だな。

事務局に連絡して、
特別な補給品が
もらえるように取り計らおう。

Is it your birthday today? I think it's a wonderful day!

I will contact the Executive Office to arrange for special supplies.

Season_Birthday

私の誕生日だからといって、
特別な措置をとる必要はない。

ただ、先生が一緒に
いてくれるなら……

それは少し
嬉しいかもしれない。

You don't have to take special measures just because it's my birthday

But I just need Sensei to stay with me...

If you do that it might make me a little happier.

Season_NewYear

今年一年、
どこへでも突撃できるよう、
準備を万全にしておこう!

Be ready to charge anywhere this year!

Season_Xmas

サンタクロース……
一晩ですべてのキヴォトスの
学園を巡るなんて、

なんて恐ろしい速さなんだ!

Santa Claus...
For him to visit all Kivotos schools in one night

He must travel with frightening speed!

Season_Halloween

いたずらをしなければ
飴を分けてやるだと……?

何を言っている、
飴は基本全ての生徒たちに、
平等に配るべきだ!

If I don't play a prank,
I get to get candy...

What are you talking about?
Candies should be distributed equally to all students!

ExWeapon_Get

立派な装備だな、
これなら敵を一掃できそうだ。

This is a fine piece of equipment!
I think I can wipe out my enemies with this.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

くっ……この隙間の汚れ、
中々やるじゃないか。

しかし、
この保安委員長の猛撃に
いつまで耐えられるかな?

The dirt in this gap is quite difficult to scrub off.

But how long could it possibly withstand the onslaught of this Security Commissioner?

MemorialLobby_2

ふふっ……
この新兵器の力を
甘く見るなよ。

新たに購入したこの
洗剤さえあれば、

なかなか届かぬ
隙間までバッチリだ!

Fufu...Don't underestimate the power of this new weapon.

This newly purchased detergent..

It's perfect for gaps that are difficult to reach!

MemorialLobby_3

はっ、待て先生!
鏡やガラスは洗剤で洗った後、

乾拭きで水気をしっかり
取るように言っただろう!

こういうのは特に
新聞紙を使うことで、

その真の輝きを
取り戻せるのだ!

Wait, Sensei! After you washed the mirrors and the glassese with detergent...

Didn't I tell you have to remove the moisture with a dry wipe!

You can use newspapers on these things...

To bring back it's true sparkling!

MemorialLobby_4

それから、こういった
洗浄液は密室で使うと
かなり危険性がある。

使用時には
必ず換気を忘れるな!

Also, these cleaning solvents can be quite dangerous
when used indoors.

Don't forget to ventilate the room when using it!

MemorialLobby_5

きちんと安全に留意した上で、
このレッドウィンターにおける
衛生環境を脅かす汚染物質共を、

徹底的に駆除するのだ!

While paying careful attention to safety,
contaminants that threaten the sanitary environment of Red Winter....

We will thoroughly exterminate them!

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

いい判断だ、先生。

Good decision, sir.

Formation_In_2

任せてくれ、先生。

leave it to me, Sensei.

Formation_Select

こちらではないのか?

Isn't it here?

Tactic_Defeat_1

ありえない…、敗北だと。

Impossible defeat,

Tactic_Defeat_2

サボタージュ。…これはサボタージュのせいだ。

Sabotage. ...This is because of sabotage.
Tactic_In_1

諸君、私が先頭に立とう。

Guys, I'll take the lead.
Tactic_In_2

偉大なるチェリノ会長のために。

For the great President Cherino.
Tactic_Victory_1

諸君、私たちの勝利だ。

Guys, it's our victory.
Tactic_Victory_2

勝利を祝おう。

Celebrate your victory.

Battle_Buffed_1

この心が燃えたぎっている。

This heart is burning

Battle_BuffSelf_1

私に従え。

follow me

Battle_Covered_1

しばらく隠れてから、突撃するぞ。

Hide for a while and then attack.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

甘い、甘すぎる。

sweet, too sweet

Battle_In_1

突撃!

Charge!

Battle_In_2 Ураааааааа!
Battle_Move_1

敵が後退しているぞ、逃がすな。

Enemies are taking turns, don't let them escape.

Battle_Move_2

勝利に向けて、突撃。

Charge towards victory.

Battle_Recovery_1

支援に感謝する。姉妹よ。

Thank you for your support. Sister.
Battle_Retire

まだ…、まだ戦える…。

Not yet...I can still fight...
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

前進、前進せよ。

Move forward, move forward.
Battle_Victory_1

諸君、よくやった。素晴らしい。

Well done guys. wonderful.
Battle_Victory_2

突撃は、いつも有効な戦略だ。

Assault is always a valid strategy.

CommonSkill

甘い。

Sweet.

ExSkill_1 こっちか。 This way?
ExSkill_2

今すぐ突撃する。

Charge now.

ExSkill_3

突撃せよ

Charge!

ExSkill_Level_1

銃弾など怖くない。

I'm not afraid of bullets.

ExSkill_Level_2

勇敢に行くぞ。

I'll be brave.
ExSkill_Level_3

前方へ、突撃。

Charge forward.

Growup_1

今日の分の配給か?

Ration for today?

Growup_2

これなら…、もっと素早く突撃ができそうだ。

This would allow us to attack more quickly.

Growup_3

フフ、これはなかなか…、気に入った。

I really liked this.

Growup_4

寒いからと言って…、訓練を怠ってはいけない。

Don't let the cold stop you from training.

Relationship_Up_1

先生と一緒にいるといつも心強い。今後もよろしく頼む。

I always feel reassuring when I'm with my teacher.

Relationship_Up_2

敵を倒すこと以外に楽しいことがあるのなら、私にも教えてくれないか、 先生。

If there's anything you enjoy doing other than defeating enemies, please tell me too, Sensei.

Relationship_Up_3

先生は私の…、いや、レッドウィンターの大事なお客様だから、礼儀正しくお迎えしないとな。

The teacher is mine... No, you're an important customer of Red Winter, so I have to welcome you politely.
Relationship_Up_4

先生と一緒なら レッドウィンターの寒さも大したことないな。ハハッ。

If you're with me, the red winter cold won't be a big deal.