Marina/audio: Difference between revisions
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v5 override punctuation)) |
|||
Line 157: | Line 157: | ||
| Formation_In_1 |
| Formation_In_1 |
||
| [[File:Marina_Formation_In_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Formation_In_1.ogg]] |
||
| <p>いい判断だ先生。</p> |
| <p>いい判断だ、先生。</p> |
||
| <p>Good decision, sir.</p> |
| <p>Good decision, sir.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Formation_In_2 |
| Formation_In_2 |
||
| [[File:Marina_Formation_In_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Formation_In_2.ogg]] |
||
| <p>任せてくれ |
| <p>任せてくれ、先生。</p> |
||
| <p>leave it to me, |
| <p>leave it to me, Sensei.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Formation_Select |
| Formation_Select |
||
| [[File:Marina_Formation_Select.ogg]] |
| [[File:Marina_Formation_Select.ogg]] |
||
| <p>こちらではないのか |
| <p>こちらではないのか?</p> |
||
| <p>Isn't it here?</p> |
| <p>Isn't it here?</p> |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_1 |
| Tactic_Defeat_1 |
||
| [[File:Marina_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
||
| <p>ありえない敗北だと |
| <p>ありえない…、敗北だと。</p> |
||
| <p>Impossible defeat,</p> |
| <p>Impossible defeat,</p> |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_2 |
| Tactic_Defeat_2 |
||
| [[File:Marina_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
||
| <p>サボタージュ |
| <p>サボタージュ。…これはサボタージュのせいだ。</p> |
||
| |
|Sabotage. ...This is because of sabotage. |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_1 |
| Tactic_In_1 |
||
| [[File:Marina_Tactic_In_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Tactic_In_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>諸君、私が先頭に立とう。</p> |
||
| |
|Guys, I'll take the lead. |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_2 |
| Tactic_In_2 |
||
| [[File:Marina_Tactic_In_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Tactic_In_2.ogg]] |
||
| <p>偉大なるチェリ |
| <p>偉大なるチェリノ会長のために。</p> |
||
| |
|For the great President Cherino. |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_1 |
| Tactic_Victory_1 |
||
| [[File:Marina_Tactic_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Tactic_Victory_1.ogg]] |
||
| <p>私たちの勝利だ。</p> |
| <p>諸君、私たちの勝利だ。</p> |
||
| |
|Guys, it's our victory. |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_2 |
| Tactic_Victory_2 |
||
Line 202: | Line 202: | ||
| Battle_Buffed_1 |
| Battle_Buffed_1 |
||
| [[File:Marina_Battle_Buffed_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Buffed_1.ogg]] |
||
| <p>この心が燃えたぎる。</p> |
| <p>この心が燃えたぎっている。</p> |
||
| <p>This heart is burning</p> |
| <p>This heart is burning</p> |
||
|- |
|- |
||
Line 212: | Line 212: | ||
| Battle_Covered_1 |
| Battle_Covered_1 |
||
| [[File:Marina_Battle_Covered_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Covered_1.ogg]] |
||
| <p>しばらく |
| <p>しばらく隠れてから、突撃するぞ。</p> |
||
| <p>Hide for a while and then attack.</p> |
| <p>Hide for a while and then attack.</p> |
||
|- |
|- |
||
Line 243: | Line 243: | ||
| [[File:Marina_Battle_In_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_In_2.ogg]] |
||
| |
| |
||
| Ураааааааа! |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_1 |
| Battle_Move_1 |
||
| [[File:Marina_Battle_Move_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Move_1.ogg]] |
||
| <p>敵が |
| <p>敵が後退しているぞ、逃がすな。</p> |
||
| <p>Enemies are taking turns, don't let them escape.</p> |
| <p>Enemies are taking turns, don't let them escape.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_2 |
| Battle_Move_2 |
||
| [[File:Marina_Battle_Move_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Move_2.ogg]] |
||
| <p>勝利に向けて |
| <p>勝利に向けて、突撃。</p> |
||
| <p>Charge towards victory.</p> |
| <p>Charge towards victory.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Recovery_1 |
| Battle_Recovery_1 |
||
| [[File:Marina_Battle_Recovery_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Recovery_1.ogg]] |
||
| <p>支援に感謝する姉妹よ。</p> |
| <p>支援に感謝する。姉妹よ。</p> |
||
| |
|Thank you for your support. Sister. |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Retire |
| Battle_Retire |
||
| [[File:Marina_Battle_Retire.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Retire.ogg]] |
||
| <p>まだまだ戦える。</p> |
| <p>まだ…、まだ戦える…。</p> |
||
| |
|Not yet...I can still fight... |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Shout_1 |
| Battle_Shout_1 |
||
Line 282: | Line 282: | ||
| Battle_TacticalAction_1 |
| Battle_TacticalAction_1 |
||
| [[File:Marina_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>前進、前進せよ。</p> |
||
|Move forward, move forward. |
|||
| <p>Whole body.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_1 |
| Battle_Victory_1 |
||
| [[File:Marina_Battle_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Victory_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>諸君、よくやった。素晴らしい。</p> |
||
|Well done guys. wonderful. |
|||
| <p>Great job well done.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_2 |
| Battle_Victory_2 |
||
| [[File:Marina_Battle_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Battle_Victory_2.ogg]] |
||
| <p>突撃はいつも有効な戦略だ。</p> |
| <p>突撃は、いつも有効な戦略だ。</p> |
||
| <p>Assault is always a valid strategy.</p> |
| <p>Assault is always a valid strategy.</p> |
||
|- |
|- |
||
| CommonSkill |
| CommonSkill |
||
| [[File:Marina_CommonSkill.ogg]] |
| [[File:Marina_CommonSkill.ogg]] |
||
| <p>甘 |
| <p>甘い。</p> |
||
| <p>Sweet |
| <p>Sweet.</p> |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_1 |
| ExSkill_1 |
||
| [[File:Marina_ExSkill_1.ogg]] |
| [[File:Marina_ExSkill_1.ogg]] |
||
| こっちか。 |
|||
| |
|||
| This way? |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_2 |
| ExSkill_2 |
||
Line 312: | Line 312: | ||
| ExSkill_3 |
| ExSkill_3 |
||
| [[File:Marina_ExSkill_3.ogg]] |
| [[File:Marina_ExSkill_3.ogg]] |
||
| <p>突撃せよ |
| <p>突撃せよ</p> |
||
| <p>Charge!</p> |
| <p>Charge!</p> |
||
|- |
|- |
||
Line 322: | Line 322: | ||
| ExSkill_Level_2 |
| ExSkill_Level_2 |
||
| [[File:Marina_ExSkill_Level_2.ogg]] |
| [[File:Marina_ExSkill_Level_2.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>勇敢に行くぞ。</p> |
||
|I'll be brave. |
|||
| <p>Let's go to Yuuka.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_3 |
| ExSkill_Level_3 |
||
| [[File:Marina_ExSkill_Level_3.ogg]] |
| [[File:Marina_ExSkill_Level_3.ogg]] |
||
| <p>前方へ突撃。</p> |
| <p>前方へ、突撃。</p> |
||
| <p>Charge forward.</p> |
| <p>Charge forward.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_1 |
| Growup_1 |
||
| [[File:Marina_Growup_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Growup_1.ogg]] |
||
| <p>今日の分の配給か |
| <p>今日の分の配給か?</p> |
||
| <p>Ration for today?</p> |
| <p>Ration for today?</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_2 |
| Growup_2 |
||
| [[File:Marina_Growup_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Growup_2.ogg]] |
||
| <p>これならもっと素早く |
| <p>これなら…、もっと素早く突撃ができそうだ。</p> |
||
| <p>This would allow us to attack more quickly.</p> |
| <p>This would allow us to attack more quickly.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_3 |
| Growup_3 |
||
| [[File:Marina_Growup_3.ogg]] |
| [[File:Marina_Growup_3.ogg]] |
||
| <p>これはなかなか気に入った。</p> |
| <p>フフ、これはなかなか…、気に入った。</p> |
||
| <p>I really liked this.</p> |
| <p>I really liked this.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_4 |
| Growup_4 |
||
| [[File:Marina_Growup_4.ogg]] |
| [[File:Marina_Growup_4.ogg]] |
||
| <p>寒いからと言って訓練を怠ってはいけない。</p> |
| <p>寒いからと言って…、訓練を怠ってはいけない。</p> |
||
| <p>Don't let the cold stop you from training.</p> |
| <p>Don't let the cold stop you from training.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_1 |
| Relationship_Up_1 |
||
| [[File:Marina_Relationship_Up_1.ogg]] |
| [[File:Marina_Relationship_Up_1.ogg]] |
||
| <p>先生と一緒にいるといつも心強い |
| <p>先生と一緒にいるといつも心強い。今後もよろしく頼む。</p> |
||
| <p>I always feel reassuring when I'm with my teacher.</p> |
| <p>I always feel reassuring when I'm with my teacher.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_2 |
| Relationship_Up_2 |
||
| [[File:Marina_Relationship_Up_2.ogg]] |
| [[File:Marina_Relationship_Up_2.ogg]] |
||
| <p>敵を倒すこと以外に楽しいことがあるのなら、私にも教えてくれないか 先生。</p> |
| <p>敵を倒すこと以外に楽しいことがあるのなら、私にも教えてくれないか、 先生。</p> |
||
| <p>If there's anything you enjoy doing other than defeating enemies, please tell me too, Sensei.</p> |
| <p>If there's anything you enjoy doing other than defeating enemies, please tell me too, Sensei.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_3 |
| Relationship_Up_3 |
||
| [[File:Marina_Relationship_Up_3.ogg]] |
| [[File:Marina_Relationship_Up_3.ogg]] |
||
| <p>先生は私のレッドウィンターの大事なお客様だから、礼儀正しくお迎えしないとな。</p> |
| <p>先生は私の…、いや、レッドウィンターの大事なお客様だから、礼儀正しくお迎えしないとな。</p> |
||
| |
|The teacher is mine... No, you're an important customer of Red Winter, so I have to welcome you politely. |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_4 |
| Relationship_Up_4 |
||
| [[File:Marina_Relationship_Up_4.ogg]] |
| [[File:Marina_Relationship_Up_4.ogg]] |
||
| <p>先生と一緒なら レッドウィンターの寒さも大したことないな。</p> |
| <p>先生と一緒なら レッドウィンターの寒さも大したことないな。ハハッ。</p> |
||
| <p>If you're with me, the red winter cold won't be a big deal.</p> |
| <p>If you're with me, the red winter cold won't be a big deal.</p> |
||
|} |
|} |
Revision as of 10:14, 3 March 2024
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | 私を呼んだのは先生か。 |
Are you the one who asked for me? | |
Cafe_Act_1 | 冷たいカンポットでも、 |
I wish I could have a drink, even if it's cold Kompot! | |
Cafe_Act_2 | 暖かくて |
It's warm and fluffy, it makes you sleepy... | |
Cafe_Act_3 | おっと、いけない。 |
oops! I have to go through hard training as soon as possible...! | |
Cafe_Act_4 | この空間は広くて、 |
This space is wide and looks just right for assault training. | |
Cafe_Act_5 | この中で |
What do I do if I get lost in here...? | |
LogIn_1 | 時は金なりだ、先生! |
Time is money, Sensei! | |
LogIn_2 | 帰ってきたか、先生。 |
Are you back, Sensei? | |
Lobby_1 | 私たちレッドウィンターは |
We, Red Winter, hunt like bears without fear! | |
Lobby_2 | 怠けていたら、 |
If you get lazy, I'll accuse you of sabotage and report you to the secretariat. | |
Lobby_3 | ど、どこを触ってる! |
Where are you touching! | |
Lobby_4 | ん、メドヴェーチとは メドヴェーチ、それは私と やつがいなければ、 |
Are you asking... who's Medved? Medved is a loyal stuffed bear that sleeps with me. Without him I can't sleep well. | |
Lobby_5 | チェリノ会長は可愛い……? うむ、うむ!私もそう思うぞ! |
President Cherino is cute...? Hm.. I think so too! | |
Season_Birthday_Player | 今日は先生の 事務局に連絡して、 |
Is it your birthday today? I think it's a wonderful day! I will contact the Executive Office to arrange for special supplies. | |
Season_Birthday | 私の誕生日だからといって、 ただ、先生が一緒に それは少し |
You don't have to take special measures just because it's my birthday But I just need Sensei to stay with me... If you do that it might make me a little happier. | |
Season_NewYear | 今年一年、 |
Be ready to charge anywhere this year! | |
Season_Xmas | サンタクロース…… なんて恐ろしい速さなんだ! |
Santa Claus... He must travel with frightening speed! | |
Season_Halloween | いたずらをしなければ 何を言っている、 |
If I don't play a prank, What are you talking about? | |
ExWeapon_Get | 立派な装備だな、 |
This is a fine piece of equipment! |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | くっ……この隙間の汚れ、 しかし、 |
The dirt in this gap is quite difficult to scrub off. But how long could it possibly withstand the onslaught of this Security Commissioner? | |
MemorialLobby_2 | ふふっ…… 新たに購入したこの なかなか届かぬ |
Fufu...Don't underestimate the power of this new weapon. This newly purchased detergent.. It's perfect for gaps that are difficult to reach! | |
MemorialLobby_3 | はっ、待て先生! 乾拭きで水気をしっかり こういうのは特に その真の輝きを |
Wait, Sensei! After you washed the mirrors and the glassese with detergent... Didn't I tell you have to remove the moisture with a dry wipe! You can use newspapers on these things... To bring back it's true sparkling! | |
MemorialLobby_4 | それから、こういった 使用時には |
Also, these cleaning solvents can be quite dangerous Don't forget to ventilate the room when using it! | |
MemorialLobby_5 | きちんと安全に留意した上で、 徹底的に駆除するのだ! |
While paying careful attention to safety, We will thoroughly exterminate them! |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | いい判断だ、先生。 |
Good decision, sir. | |
Formation_In_2 | 任せてくれ、先生。 |
leave it to me, Sensei. | |
Formation_Select | こちらではないのか? |
Isn't it here? | |
Tactic_Defeat_1 | ありえない…、敗北だと。 |
Impossible defeat, | |
Tactic_Defeat_2 | サボタージュ。…これはサボタージュのせいだ。 |
Sabotage. ...This is because of sabotage. | |
Tactic_In_1 | 諸君、私が先頭に立とう。 |
Guys, I'll take the lead. | |
Tactic_In_2 | 偉大なるチェリノ会長のために。 |
For the great President Cherino. | |
Tactic_Victory_1 | 諸君、私たちの勝利だ。 |
Guys, it's our victory. | |
Tactic_Victory_2 | 勝利を祝おう。 |
Celebrate your victory. | |
Battle_Buffed_1 | この心が燃えたぎっている。 |
This heart is burning | |
Battle_BuffSelf_1 | 私に従え。 |
follow me | |
Battle_Covered_1 | しばらく隠れてから、突撃するぞ。 |
Hide for a while and then attack. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 甘い、甘すぎる。 |
sweet, too sweet | |
Battle_In_1 | 突撃! |
Charge! | |
Battle_In_2 | Ураааааааа! | ||
Battle_Move_1 | 敵が後退しているぞ、逃がすな。 |
Enemies are taking turns, don't let them escape. | |
Battle_Move_2 | 勝利に向けて、突撃。 |
Charge towards victory. | |
Battle_Recovery_1 | 支援に感謝する。姉妹よ。 |
Thank you for your support. Sister. | |
Battle_Retire | まだ…、まだ戦える…。 |
Not yet...I can still fight... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 前進、前進せよ。 |
Move forward, move forward. | |
Battle_Victory_1 | 諸君、よくやった。素晴らしい。 |
Well done guys. wonderful. | |
Battle_Victory_2 | 突撃は、いつも有効な戦略だ。 |
Assault is always a valid strategy. | |
CommonSkill | 甘い。 |
Sweet. | |
ExSkill_1 | こっちか。 | This way? | |
ExSkill_2 | 今すぐ突撃する。 |
Charge now. | |
ExSkill_3 | 突撃せよ |
Charge! | |
ExSkill_Level_1 | 銃弾など怖くない。 |
I'm not afraid of bullets. | |
ExSkill_Level_2 | 勇敢に行くぞ。 |
I'll be brave. | |
ExSkill_Level_3 | 前方へ、突撃。 |
Charge forward. | |
Growup_1 | 今日の分の配給か? |
Ration for today? | |
Growup_2 | これなら…、もっと素早く突撃ができそうだ。 |
This would allow us to attack more quickly. | |
Growup_3 | フフ、これはなかなか…、気に入った。 |
I really liked this. | |
Growup_4 | 寒いからと言って…、訓練を怠ってはいけない。 |
Don't let the cold stop you from training. | |
Relationship_Up_1 | 先生と一緒にいるといつも心強い。今後もよろしく頼む。 |
I always feel reassuring when I'm with my teacher. | |
Relationship_Up_2 | 敵を倒すこと以外に楽しいことがあるのなら、私にも教えてくれないか、 先生。 |
If there's anything you enjoy doing other than defeating enemies, please tell me too, Sensei. | |
Relationship_Up_3 | 先生は私の…、いや、レッドウィンターの大事なお客様だから、礼儀正しくお迎えしないとな。 |
The teacher is mine... No, you're an important customer of Red Winter, so I have to welcome you politely. | |
Relationship_Up_4 | 先生と一緒なら レッドウィンターの寒さも大したことないな。ハハッ。 |
If you're with me, the red winter cold won't be a big deal. |