Megu/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ~♪ |
Bluuue! Archiiive! ♪ | |
Gachaget | やっほ~!どこ削ってほしい? |
Yay! What do you want me to work on? Where should I dig? I can excavate whatever you want! | |
Cafe_monolog_1 | ここが、先生の…? |
Wow! So this is your...? | |
Cafe_monolog_2 | 温泉…は |
Hm...is this really the hot springs? | |
Cafe_monolog_3 | ま、先生の場所だし。 |
Well, since this place is yours, I'll make it an exception. | |
Cafe_monolog_4 | あれ? |
Huh? Is that...? *gasp* | |
Cafe_monolog_5 | 人が多いね。 |
There sure are a lot of people! It's bustling. I like it! | |
LogIn_1 | おっ、先生!おかえり~。 |
Hi Sensei! Welcome! What should we do today? Do you want to build a hot spring? | |
LogIn_2 | 待ってたよ、先生! |
I've been waiting for this moment! Say the word and I'll get started! | |
Lobby_1 | んで、私ここで あっためてあげよっか? |
Hmm... What should I do here? Do you need to be warmed up? Or... | |
Lobby_2 | ん?仕事がない時? あ!仕事探してた! |
What do I do in my free time? Uh... I dunno... Oh! You were looking for work! | |
Lobby_3 | もつれてるの見ると 全部削って、最初から |
I hate when things get complicated. You can't just ignore the problem, either... That's why I like to get rid of things and start all over! | |
Lobby_4 | お腹空いたの? え?道具? …これで作るよ~♪ |
Are you hungry? Do you want me to make you some ramen? Huh? Tools? I'll use this! ♪ | |
Lobby_5 | 出力調整はできるのかって? できるよ?多分。 |
Adjusting the output? Hm... I dunno... It'll work. Probably...I think! I've never tried! | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう、先生! |
Happy birthday, Sensei! It's so hot out today! | |
Season_Birthday | そ!今日は、私の誕生日! 削れるなにか? |
Oh yeah! Today's my birthday! Hm... What do I want as a present...? How about an excavator? | |
Season_NewYear | あけましておめでとう~! 今年はもっとたくさんの |
Happy New Year! My wish for the year...is more hot springs to build and more land to dig! | |
Season_Xmas | 今日だっけ? いいね!私は何が |
Isn't today the day nice kids get gifts? Oh! That's so exciting! I wonder what I'll get. | |
Season_Halloween | 街に不思議な 今日は風紀委員に |
There's a bunch of people outside...and they look like weirdos. Maybe it'll make it easy to escape from the Prefect Team today! | |
ExWeapon_Get | あれっ、くれるの?なんで? |
What? You're giving me this? Why? Um, I don't understand... But I guess I'll just keep working hard! Hahaha! |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | あ~! 忙しかった?ごめん! |
Oh! Sensei, there you are! I've been waiting! Were you busy? Sorry! It's kinda urgent! | |
MemorialLobby_2 | ああ~ あと数時間しかなくて! |
Oh, yeah! Yeah, I made it, but... The thing is that this hot spring won't last for very long. There's only a few hours left! That's why I really wanted you to come out here before it dries up! | |
MemorialLobby_3 | …え?そうだよ? |
...Huh? Yeah... I made it on my own. Why? | |
MemorialLobby_4 | こう見えても温泉開発部だし! なにより、先生が |
Well, I'm from the Hot Springs Department, of course! It's my job to bring hot water to people in need! And, um... I want to help you out especially! Heehee! | |
MemorialLobby_5 | ささ!遠慮しないで入って! メグ特製の |
All right! Don't be shy! Hop on in. The water's fine! It's a super-special hot spring I made just for you! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | カツンと言ってみよう。 |
Let's call it Katsun. | |
Formation_In_2 | 火力は十分だよね。 |
That's enough firepower. | |
Formation_Select | イオン |
ion | |
Tactic_Defeat_1 | もっと持ってくれば良かった。 |
I wish I had brought more. | |
Tactic_Defeat_2 | あれどうしてこうなったの |
how did that happen | |
Tactic_In_1 | 結局か降り とって。 |
Finally get off. | |
Tactic_In_2 | 片付けるものがいっぱい。 |
Lots of things to clean up. | |
Tactic_Victory_1 | あれ もう終わり。 |
That's over. | |
Tactic_Victory_2 | 気持ちいい。 |
Feels good. | |
Battle_Buffed_1 | ありがとう。 |
thank you. | |
Battle_BuffSelf_1 | いっちょう やるか。 |
Shall we do it once? | |
Battle_Covered_1 | 危ない危ない。 |
Dangerous, dangerous. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | 何? |
what? | |
Battle_Defense_1 | 俺 今なんかした。 |
I just did something | |
Battle_In_1 | 全部削っちゃう。 |
I'm going to cut it all off. | |
Battle_In_2 | 温泉開発の時間だよ。 |
It's time for hot spring development. | |
Battle_Move_1 | はい。 |
yes. | |
Battle_Move_2 | クリア |
clear | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう。頑張っちゃうよ。 |
thank you. I'll do my best. | |
Battle_Retire | |||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | じゃあ み んな お疲れ様。 |
Good job everyone. | |
Battle_Victory_2 | 手応え十分。 |
Good enough. | |
CommonSkill | こんなのはどう |
how about this | |
ExSkill_1 | |||
ExSkill_2 | いけいけいけいけ |
go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go | |
ExSkill_3 | まだまだ足りないよね。 |
It's still not enough. | |
ExSkill_Level_1 | いっぱいあげちゃう。 |
I'll give you a lot. | |
ExSkill_Level_2 | 遠慮しないでいいよ。 |
Don't hold back. | |
ExSkill_Level_3 | 気持ちいいよね。 |
It feels good. | |
Growup_1 | 何これ 力が湧いてくるんだけど。 |
What is this? | |
Growup_2 | 支援してくれてありがとう。私も もっと頑張らないと。 |
Thanks for your help. I need to try harder too. | |
Growup_3 | こういうの大歓迎だよ 嬉しいありがとう先生 |
This is such a big welcome Thank you teacher | |
Growup_4 | 期待しててね。頑張るよ。 |
Look forward to it. I'll try my best. | |
Relationship_Up_1 | えっと 何だろう よくわかんないよ 何だろう これ |
um what is it i don't really know what is this | |
Relationship_Up_2 | 先生といると楽しい 理由 なんでだろうね、考えたことないや。 |
It's fun when I'm with my teacher Why? I've never thought about it. | |
Relationship_Up_3 | なんか手伝えることあるなんとなく そういう気分 |
I feel like there's something I can do to help | |
Relationship_Up_4 | おかしいなあ、別に集まりじゃないのに先生と一緒にいるとなんか 暑いんだよね。 |
It's strange, even though it's not a gathering, it's kind of hot when you're with the teacher. |