Megu/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v5 override punctuation))
m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}}))
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 13: Line 13:
| [[File:Megu_Title.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Title.ogg]]<br>
| <p>ブルーアーカイブ~♪</p>
| <p>ブルーアーカイブ~♪</p>
| <p>Blue Archive ~ ♪</p>
| <p>Bluuue! Archiiive! ♪</p>
|-
|-
| Gachaget
| Gachaget
| [[File:Megu_Gachaget.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Gachaget.ogg]]<br>
| <p>やっほ~!どこ削ってほしい?<br>それとも掘り起こしとく?なんでも言って~!</p>
| <p>やっほ~!どこ削ってほしい?<br>それとも掘り起こしとく?なんでも言って~!</p>
| <p>Yaho!Where do you want to cut it?<br> Or do you want to dig up?Say anything!</p>
| <p>Yay! What do you want me to work on? Where should I dig? I can excavate whatever you want!</p>
|-
|-
| Cafe_monolog_1
| Cafe_monolog_1
| [[File:Megu_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| <p>ここが、先生の…?<br>おおっ…!!</p>
| <p>ここが、先生の…?<br>おおっ…!!</p>
| <p>This is the teacher ...?<br> Oh ...!!</p>
| <p>Wow! So this is your...?</p>
|-
|-
| Cafe_monolog_2
| Cafe_monolog_2
| [[File:Megu_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| <p>温泉…は<br>湧かないよねぇ。</p>
| <p>温泉…は<br>湧かないよねぇ。</p>
| <p>Hot springs ... <br></p>
| <p>Hm...is this really the hot springs?</p>
|-
|-
| Cafe_monolog_3
| Cafe_monolog_3
| [[File:Megu_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| <p>ま、先生の場所だし。<br>ここは<br>例外にしとこっと。</p>
| <p>ま、先生の場所だし。<br>ここは<br>例外にしとこっと。</p>
| <p>Well, it's the teacher.<BR> This is the exception.</p>
| <p>Well, since this place is yours, I'll make it an exception.</p>
|-
|-
| Cafe_monolog_4
| Cafe_monolog_4
| [[File:Megu_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| <p>あれ?<br>あの人は…ハッ!</p>
| <p>あれ?<br>あの人は…ハッ!</p>
| <p>that?<br> That person ... Huh!</p>
| <p>Huh? Is that...? *gasp*</p>
|-
|-
| Cafe_monolog_5
| Cafe_monolog_5
| [[File:Megu_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| <p>人が多いね。<br>わちゃわちゃしてて<br>いいじゃん!</p>
| <p>人が多いね。<br>わちゃわちゃしてて<br>いいじゃん!</p>
| <p>There are many people.<br> I'm sorry <br> It's good!</p>
| <p>There sure are a lot of people! It's bustling. I like it!</p>
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Megu_LogIn_1.ogg]]<br>
| [[File:Megu_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>おっ、先生!おかえり~。<br>今日は何する?温泉作る?</p>
| <p>おっ、先生!おかえり~。<br>今日は何する?温泉作る?</p>
| <p>Oh, teacher!Welcome back.<br> What do you do today?Make a hot spring?</p>
| <p>Hi Sensei! Welcome! What should we do today? Do you want to build a hot spring?</p>
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Megu_LogIn_2.ogg]]<br>
| [[File:Megu_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>待ってたよ、先生!<br>何でも言って!<br>すぐに取りかかるから!</p>
| <p>待ってたよ、先生!<br>何でも言って!<br>すぐに取りかかるから!</p>
| <p>I was waiting, teacher!<br> Say anything!<br> I will start immediately!</p>
| <p>I've been waiting for this moment! Say the word and I'll get started!</p>
|-
|-
| Lobby_1
| Lobby_1
| [[File:Megu_Lobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>んで、私ここで<br>何すればいいの?</p><p>あっためてあげよっか?<br>それとも…。</p>
| <p>んで、私ここで<br>何すればいいの?</p><p>あっためてあげよっか?<br>それとも…。</p>
| <p>So, what should I do here?Do you want to do it?<br> Or ...</p>
| <p>Hmm... What should I do here?</p><p>Do you need to be warmed up? Or...</p>
|-
|-
| Lobby_2
| Lobby_2
| [[File:Megu_Lobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>ん?仕事がない時?<br>…なにしてたっけ?</p><p>あ!仕事探してた!</p>
| <p>ん?仕事がない時?<br>…なにしてたっけ?</p><p>あ!仕事探してた!</p>
| <p>yeah?When you don't have a job?<br> ... What were you doing?a!I was looking for a job!</p>
| <p>What do I do in my free time? Uh... I dunno...</p><p>Oh! You were looking for work!</p>
|-
|-
| Lobby_3
| Lobby_3
| [[File:Megu_Lobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Lobby_3.ogg]]<br>
| <p>もつれてるの見ると<br>我慢できないんだよね。</p><p>全部削って、最初から<br>やり直したほうが早い!</p>
| <p>もつれてるの見ると<br>我慢できないんだよね。</p><p>全部削って、最初から<br>やり直したほうが早い!</p>
| <p><br> I can't stand it when I see it tangled.It is faster to cut everything and start over from the beginning!</p>
| <p>I hate when things get complicated. You can't just ignore the problem, either...</p><p>That's why I like to get rid of things and start all over!</p>
|-
|-
| Lobby_4
| Lobby_4
| [[File:Megu_Lobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>お腹空いたの?<br>カップ麺でも作ろっか?</p><p>え?道具?</p><p>…これで作るよ~♪</p>
| <p>お腹空いたの?<br>カップ麺でも作ろっか?</p><p>え?道具?</p><p>…これで作るよ~♪</p>
| <p>Are you hungry?<br> Can you make cup noodles?picture?tool? I'll make it with this ~ ♪</p>
| <p>Are you hungry? Do you want me to make you some ramen?</p><p>Huh? Tools?</p><p>I'll use this! ♪</p>
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Megu_Lobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>出力調整はできるのかって?</p><p>できるよ?多分。<br>やったことないけどね!</p>
| <p>出力調整はできるのかって?</p><p>できるよ?多分。<br>やったことないけどね!</p>
| <p>Is it possible to adjust the output?I can do it?perhaps.<br> I've never done it!</p>
| <p>Adjusting the output? Hm... I dunno...</p><p>It'll work. Probably...I think! I've never tried!</p>
|-
|-
| Season_Birthday_Player
| Season_Birthday_Player
| [[File:Megu_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>お誕生日おめでとう、先生!<br>今日はアツい日だね!</p>
| <p>お誕生日おめでとう、先生!<br>今日はアツい日だね!</p>
| <p>Happy birthday, teacher!<br> Today is a hot day!</p>
| <p>Happy birthday, Sensei! It's so hot out today!</p>
|-
|-
| Season_Birthday
| Season_Birthday
| [[File:Megu_Season_Birthday.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Season_Birthday.ogg]]<br>
| <p>そ!今日は、私の誕生日!<br>誕生日プレゼントで<br>欲しいもの…?</p><p>削れるなにか?</p>
| <p>そ!今日は、私の誕生日!<br>誕生日プレゼントで<br>欲しいもの…?</p><p>削れるなにか?</p>
| <p>ancestor!Today is my birthday!<br> What you want with a birthday present?What can you cut?</p>
| <p>Oh yeah! Today's my birthday! Hm... What do I want as a present...?</p><p>How about an excavator?</p>
|-
|-
| Season_NewYear
| Season_NewYear
| [[File:Megu_Season_NewYear.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>あけましておめでとう~!</p><p>今年はもっとたくさんの<br>仕事を…障害物と<br>掘れる土地をください!!</p>
| <p>あけましておめでとう~!</p><p>今年はもっとたくさんの<br>仕事を…障害物と<br>掘れる土地をください!!</p>
| <p>Happy new year!This year, a lot of work <br> Please do a land where you can dig with obstacles!!</p>
| <p>Happy New Year!</p><p>My wish for the year...is more hot springs to build and more land to dig!</p>
|-
|-
| Season_Xmas
| Season_Xmas
| [[File:Megu_Season_Xmas.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Season_Xmas.ogg]]<br>
| <p>今日だっけ?<br>いい子にしてたら<br>プレゼントが贈られる日って。</p><p>いいね!私は何が<br>もらえんのかな?<br>楽しみ!</p>
| <p>今日だっけ?<br>いい子にしてたら<br>プレゼントが贈られる日って。</p><p>いいね!私は何が<br>もらえんのかな?<br>楽しみ!</p>
| <p>Is it today?<br> If you make a good child, the day will be given a gift.nice!What do I get <br>?<BR> Enjoy!</p>
| <p>Isn't today the day nice kids get gifts?</p><p>Oh! That's so exciting! I wonder what I'll get.</p>
|-
|-
| Season_Halloween
| Season_Halloween
| [[File:Megu_Season_Halloween.ogg]]<br>
| [[File:Megu_Season_Halloween.ogg]]<br>
| <p>街に不思議な<br>格好の子がいっぱい…。</p><p>今日は風紀委員に<br>見つかっても<br>逃げられるかも?</p>
| <p>街に不思議な<br>格好の子がいっぱい…。</p><p>今日は風紀委員に<br>見つかっても<br>逃げられるかも?</p>
| <p>There's a bunch of people outside...and they look like weirdos.</p><p>Maybe it'll make it easy to escape from the Prefect Team today!</p>
| <p>A lot of mysterious children in the city ...Even if you find a disciplinary committee <br> today, you can escape?</p>
|-
|-
| ExWeapon_Get
| ExWeapon_Get
| [[File:Megu_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| [[File:Megu_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| <p>あれっ、くれるの?なんで?<br>う~ん。私、バカだから<br>よく分かんないけど…。<br>ま、一生懸命やりゃなんとかなるよね!<br>あははは!!</p>
| <p>あれっ、くれるの?なんで?<br>う~ん。私、バカだから<br>よく分かんないけど…。<br>ま、一生懸命やりゃなんとかなるよね!<br>あははは!!</p>
| <p>Do you give me that?why?<br> Umm.I'm stupid <br> I don't know ...<br> Well, you can do something hard!<br> Ahahaha!!</p>
| <p>What? You're giving me this? Why? Um, I don't understand... But I guess I'll just keep working hard! Hahaha!</p>
|}
|}
=Memorial lobby=
=Memorial lobby=
Line 123: Line 123:
| [[File:Megu_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| [[File:Megu_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| <p>あ~!<br>やっぱ先生だったんだ!<br>待ってたよ!</p><p>忙しかった?ごめん!<br>でも急いでて!</p>
| <p>あ~!<br>やっぱ先生だったんだ!<br>待ってたよ!</p><p>忙しかった?ごめん!<br>でも急いでて!</p>
| <p>Oh! Sensei, there you are! I've been waiting!</p><p>Were you busy? Sorry! It's kinda urgent!</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_2
| MemorialLobby_2
| [[File:Megu_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_2_2.ogg]]<br>
| [[File:Megu_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_2_2.ogg]]<br>
| <p>ああ~<br>それはそうなんだけど…<br>これ、湧き続ける<br>温泉じゃないんだ。</p><p>あと数時間しかなくて!<br>枯れちゃう前に、<br>先生に来て欲しかったんだ!</p>
| <p>ああ~<br>それはそうなんだけど…<br>これ、湧き続ける<br>温泉じゃないんだ。</p><p>あと数時間しかなくて!<br>枯れちゃう前に、<br>先生に来て欲しかったんだ!</p>
| <p>Oh, yeah! Yeah, I made it, but... The thing is that this hot spring won't last for very long.</p><p>There's only a few hours left! That's why I really wanted you to come out here before it dries up!</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_3
| MemorialLobby_3
| [[File:Megu_MemorialLobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Megu_MemorialLobby_3.ogg]]<br>
| <p>…え?そうだよ?<br>一人で作ったよ!</p>
| <p>…え?そうだよ?<br>一人で作ったよ!</p>
| <p>…picture?that's right?<br> I made it alone!</p>
| <p>...Huh? Yeah... I made it on my own. Why?</p>
|-
|-
| MemorialLobby_4
| MemorialLobby_4
| [[File:Megu_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| [[File:Megu_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| <p>こう見えても温泉開発部だし!<br>それに、お湯を求める人を<br>見て見ぬふりなんてできないし。</p><p>なにより、先生が<br>関わってるってなったらね!<br>…ひひっ!</p>
| <p>こう見えても温泉開発部だし!<br>それに、お湯を求める人を<br>見て見ぬふりなんてできないし。</p><p>なにより、先生が<br>関わってるってなったらね!<br>…ひひっ!</p>
| <p>Well, I'm from the Hot Springs Department, of course! It's my job to bring hot water to people in need!</p><p>And, um... I want to help you out especially! Heehee!</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_5
| MemorialLobby_5
| [[File:Megu_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br>
| [[File:Megu_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Megu_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br>
| <p>ささ!遠慮しないで入って!<br>今が一番いい温度だから!</p><p>メグ特製の<br>先生専用温泉だよ!!</p>
| <p>ささ!遠慮しないで入って!<br>今が一番いい温度だから!</p><p>メグ特製の<br>先生専用温泉だよ!!</p>
| <p>All right! Don't be shy! Hop on in. The water's fine!</p><p>It's a super-special hot spring I made just for you!</p>
|
|}
|}
=Tactics and growth=
=Tactics and growth=
{{audio section warning}}
{| class="wikitable limitwidth-1024"
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
|+
Line 157: Line 158:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Megu_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Megu_Formation_In_1.ogg]]
| <p>ツンとってみよう。</p>
| <p>ツンとってみよう。</p>
| <p>Let's call it Katsun.</p>
|Let's say it with a gusto.
|-
|-
| Formation_In_2
| Formation_In_2
| [[File:Megu_Formation_In_2.ogg]]
| [[File:Megu_Formation_In_2.ogg]]
| <p>火力は十分だよね。</p>
| <p>火力は十分だよね。</p>
| <p>That's enough firepower.</p>
| <p>This much firepower..., should be enough, yeah?</p>
|-
|-
| Formation_Select
| Formation_Select
| [[File:Megu_Formation_Select.ogg]]
| [[File:Megu_Formation_Select.ogg]]
| <p>イオン</p>
| <p></p>
| <p>ion</p>
| <p></p>
|-
|-
| Tactic_Defeat_1
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Megu_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| [[File:Megu_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| <p>もっと持ってくれば良かった。</p>
| <p>うう、もっと持ってくれば良かった。</p>
| <p>I wish I had brought more.</p>
| <p>Uuh, it would have been better if I had brought more.</p>
|-
|-
| Tactic_Defeat_2
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Megu_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| [[File:Megu_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| <p>あれどうしてこうなったの</p>
| <p>あれどうしてこうなったの</p>
| <p>how did that happen</p>
| <p>Huh. How did things turn out like this?</p>
|-
|-
| Tactic_In_1
| Tactic_In_1
| [[File:Megu_Tactic_In_1.ogg]]
| [[File:Megu_Tactic_In_1.ogg]]
| <p>結局か降って。</p>
|撤去許可おって
|We got permission to remove it!
| <p>Finally get off.</p>
|-
|-
| Tactic_In_2
| Tactic_In_2
Line 192: Line 193:
| Tactic_Victory_1
| Tactic_Victory_1
| [[File:Megu_Tactic_Victory_1.ogg]]
| [[File:Megu_Tactic_Victory_1.ogg]]
| <p>あれ もう終わり</p>
| <p>あれもう終わり</p>
| <p>That's over.</p>
|Oh, is it over already?
|-
|-
| Tactic_Victory_2
| Tactic_Victory_2
| [[File:Megu_Tactic_Victory_2.ogg]]
| [[File:Megu_Tactic_Victory_2.ogg]]
| <p>気持ちいい。</p>
| <p>は~、気持ちいい。</p>
| <p>Feels good.</p>
| <p>Ha~ This feels good.</p>
|-
|-
| Battle_Buffed_1
| Battle_Buffed_1
| [[File:Megu_Battle_Buffed_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Buffed_1.ogg]]
| <p>ありがとう。</p>
| <p>おお、ありがとう。</p>
| <p>thank you.</p>
| <p>Ohh, thank you.</p>
|-
|-
| Battle_BuffSelf_1
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Megu_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| <p>いっちょう やるか。</p>
| <p>一丁やるか。</p>
| <p>Shall we do it once?</p>
|Shall we try it?
|-
|-
| Battle_Covered_1
| Battle_Covered_1
| [[File:Megu_Battle_Covered_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Covered_1.ogg]]
| <p>危ない危ない。</p>
| <p>あ、危ない危ない。</p>
| <p>Dangerous, dangerous.</p>
| <p>Ah, that was close.</p>
|-
|-
| Battle_Damage_1
| Battle_Damage_1
Line 227: Line 228:
| Battle_Damage_3
| Battle_Damage_3
| [[File:Megu_Battle_Damage_3.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Damage_3.ogg]]
| <p>何?</p>
| <p>な、何?</p>
| <p>what?</p>
| <p>W-what?</p>
|-
|-
| Battle_Defense_1
| Battle_Defense_1
| [[File:Megu_Battle_Defense_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Defense_1.ogg]]
| <p>今なんかした</p>
| <p>あれ、今なんかした</p>
| <p>I just did something</p>
|Wait, did you just do something?
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
| [[File:Megu_Battle_In_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_In_1.ogg]]
| <p>全部削っちゃう。</p>
| <p>全部削っちゃう。</p>
| <p>I'm going to cut it all off.</p>
| <p>I'm going to clean up everything.</p>
|-
|-
| Battle_In_2
| Battle_In_2
Line 247: Line 248:
| Battle_Move_1
| Battle_Move_1
| [[File:Megu_Battle_Move_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Move_1.ogg]]
| <p>はい。</p>
| <p>はい、次。</p>
|Yes, next one.
| <p>yes.</p>
|-
|-
| Battle_Move_2
| Battle_Move_2
| [[File:Megu_Battle_Move_2.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Move_2.ogg]]
| <p>クリア</p>
| <p>クリア</p>
| <p>clear</p>
| <p>Clear.</p>
|-
|-
| Battle_Recovery_1
| Battle_Recovery_1
| [[File:Megu_Battle_Recovery_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Recovery_1.ogg]]
| <p>ありがとう。頑張っちゃうよ。</p>
| <p>ありがとう。頑張っちゃうよ。</p>
| <p>thank you. I'll do my best.</p>
| <p>Thank you. I'll do my best.</p>
|-
|-
| Battle_Retire
| Battle_Retire
Line 287: Line 288:
| Battle_Victory_1
| Battle_Victory_1
| [[File:Megu_Battle_Victory_1.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Victory_1.ogg]]
| <p> んな お疲れ様。</p>
| <p>ぁ、みんなお疲れ様。</p>
| <p>Good job everyone.</p>
| <p>Hya, good job everyone.</p>
|-
|-
| Battle_Victory_2
| Battle_Victory_2
| [[File:Megu_Battle_Victory_2.ogg]]
| [[File:Megu_Battle_Victory_2.ogg]]
| <p>手応え十分。</p>
| <p>手応え十分。</p>
| <p>Good enough.</p>
|The result is good enough.
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
| [[File:Megu_CommonSkill.ogg]]
| [[File:Megu_CommonSkill.ogg]]
| <p>こんなのはどう</p>
| <p>こんなのはどう</p>
| <p>how about this</p>
| <p>How about this?</p>
|-
|-
| ExSkill_1
| ExSkill_1
Line 307: Line 308:
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Megu_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Megu_ExSkill_2.ogg]]
| <p>いけいけいけいけ</p>
| <p>いけいけいけいけ</p>
| <p>go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go</p>
| <p>Go, go, go, go!</p>
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
| [[File:Megu_ExSkill_3.ogg]]
| [[File:Megu_ExSkill_3.ogg]]
| <p>まだまだ足りないよね。</p>
| <p>まだまだ足りないよね。</p>
| <p>It's still not enough.</p>
| <p>This is still not enough.</p>
|-
|-
| ExSkill_Level_1
| ExSkill_Level_1
| [[File:Megu_ExSkill_Level_1.ogg]]
| [[File:Megu_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>いっぱいあげちゃう。</p>
| <p>いっぱいあげちゃう。</p>
| <p>I'll give you a lot.</p>
| <p>I'll give you a lot.</p>
|-
|-
Line 327: Line 328:
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
| [[File:Megu_ExSkill_Level_3.ogg]]
| [[File:Megu_ExSkill_Level_3.ogg]]
| <p>気持ちいいよね。</p>
| <p>どう?気持ちいいよね。</p>
| <p>It feels good.</p>
| <p>How is it? Feels good, yeah?</p>
|-
|-
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Megu_Growup_1.ogg]]
| [[File:Megu_Growup_1.ogg]]
| <p>何これ 力が湧いてくるんだけど。</p>
| <p>おー、何これ力が湧いてくるんだけど。</p>
|Oh, what's this? I'm feeling stronger.
| <p>What is this?</p>
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Megu_Growup_2.ogg]]
| [[File:Megu_Growup_2.ogg]]
| <p>支援してくれてありがとう。私も もっと頑張らないと。</p>
| <p>支援してくれてありがとう。私ももっと頑張らないと。</p>
| <p>Thanks for your help. I need to try harder too.</p>
| <p>Thanks for your help. I need to try harder too.</p>
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Megu_Growup_3.ogg]]
| [[File:Megu_Growup_3.ogg]]
| <p>こういうの大歓迎だよ 嬉しいありがとう先生</p>
| <p>こういうの大歓迎だよ嬉しいありがとう先生</p>
| <p>This is such a big welcome Thank you teacher</p>
|This kind of thing is very welcome, I'm glad. Thank you, Sensei.
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Megu_Growup_4.ogg]]
| [[File:Megu_Growup_4.ogg]]
| <p>期待しててね。頑張るよ。</p>
| <p>期待しててね。頑張るよ。</p>
| <p>Look forward to it. I'll try my best.</p>
| <p>Please look forward to it. I'll try my best.</p>
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Megu_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Megu_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>えっと 何だろう よくわかんない何だろう これ</p>
| <p>えっと…、何だろうよくわかんないや。何だろうこれ</p>
| <p>um what is it i don't really know what is this</p>
| <p>Um..., what is it (feeling)? I don't really get it. What does this mean?</p>
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Megu_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Megu_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>先生といると楽しい 理由 なんでだろうね、考えたことないや。</p>
| <p>先生といると楽しい。…理由なんでだろうね、考えたことないや。</p>
| <p>It's fun when I'm with my teacher Why? I've never thought about it.</p>
|It's fun to be with Sensei. Why? I've never thought about it.
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Megu_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Megu_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>なんか手伝えることあるなんとなく そういう気分</p>
| <p>なんか手伝えることある?…なんとなくそういう気分</p>
| <p>I feel like there's something I can do to help</p>
|Is there anything I can do to help? ...Is the feeling I'm getting.
|-
|-
| Relationship_Up_4
| Relationship_Up_4
| [[File:Megu_Relationship_Up_4.ogg]]
| [[File:Megu_Relationship_Up_4.ogg]]
| <p>おかしいなあ、別に集まりじゃないのに先生と一緒にいるとなんか 暑いんだよね。</p>
| <p>おかしいなあ、別に暑がりじゃないのに先生と一緒にいるとなんか暑いんだよね。</p>
| <p>It's strange, even though it's not a gathering, it's kind of hot when you're with the teacher.</p>
|That's strange, even though I'm not particularly sensitive to heat. When I'm with you, it feels kind of hot.
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

Latest revision as of 20:03, 31 May 2024

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ~♪

Bluuue! Archiiive! ♪

Gachaget

やっほ~!どこ削ってほしい?
それとも掘り起こしとく?なんでも言って~!

Yay! What do you want me to work on? Where should I dig? I can excavate whatever you want!

Cafe_monolog_1

ここが、先生の…?
おおっ…!!

Wow! So this is your...?

Cafe_monolog_2

温泉…は
湧かないよねぇ。

Hm...is this really the hot springs?

Cafe_monolog_3

ま、先生の場所だし。
ここは
例外にしとこっと。

Well, since this place is yours, I'll make it an exception.

Cafe_monolog_4

あれ?
あの人は…ハッ!

Huh? Is that...? *gasp*

Cafe_monolog_5

人が多いね。
わちゃわちゃしてて
いいじゃん!

There sure are a lot of people! It's bustling. I like it!

LogIn_1

おっ、先生!おかえり~。
今日は何する?温泉作る?

Hi Sensei! Welcome! What should we do today? Do you want to build a hot spring?

LogIn_2

待ってたよ、先生!
何でも言って!
すぐに取りかかるから!

I've been waiting for this moment! Say the word and I'll get started!

Lobby_1

んで、私ここで
何すればいいの?

あっためてあげよっか?
それとも…。

Hmm... What should I do here?

Do you need to be warmed up? Or...

Lobby_2

ん?仕事がない時?
…なにしてたっけ?

あ!仕事探してた!

What do I do in my free time? Uh... I dunno...

Oh! You were looking for work!

Lobby_3

もつれてるの見ると
我慢できないんだよね。

全部削って、最初から
やり直したほうが早い!

I hate when things get complicated. You can't just ignore the problem, either...

That's why I like to get rid of things and start all over!

Lobby_4

お腹空いたの?
カップ麺でも作ろっか?

え?道具?

…これで作るよ~♪

Are you hungry? Do you want me to make you some ramen?

Huh? Tools?

I'll use this! ♪

Lobby_5

出力調整はできるのかって?

できるよ?多分。
やったことないけどね!

Adjusting the output? Hm... I dunno...

It'll work. Probably...I think! I've never tried!

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう、先生!
今日はアツい日だね!

Happy birthday, Sensei! It's so hot out today!

Season_Birthday

そ!今日は、私の誕生日!
誕生日プレゼントで
欲しいもの…?

削れるなにか?

Oh yeah! Today's my birthday! Hm... What do I want as a present...?

How about an excavator?

Season_NewYear

あけましておめでとう~!

今年はもっとたくさんの
仕事を…障害物と
掘れる土地をください!!

Happy New Year!

My wish for the year...is more hot springs to build and more land to dig!

Season_Xmas

今日だっけ?
いい子にしてたら
プレゼントが贈られる日って。

いいね!私は何が
もらえんのかな?
楽しみ!

Isn't today the day nice kids get gifts?

Oh! That's so exciting! I wonder what I'll get.

Season_Halloween

街に不思議な
格好の子がいっぱい…。

今日は風紀委員に
見つかっても
逃げられるかも?

There's a bunch of people outside...and they look like weirdos.

Maybe it'll make it easy to escape from the Prefect Team today!

ExWeapon_Get

あれっ、くれるの?なんで?
う~ん。私、バカだから
よく分かんないけど…。
ま、一生懸命やりゃなんとかなるよね!
あははは!!

What? You're giving me this? Why? Um, I don't understand... But I guess I'll just keep working hard! Hahaha!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

あ~!
やっぱ先生だったんだ!
待ってたよ!

忙しかった?ごめん!
でも急いでて!

Oh! Sensei, there you are! I've been waiting!

Were you busy? Sorry! It's kinda urgent!

MemorialLobby_2

ああ~
それはそうなんだけど…
これ、湧き続ける
温泉じゃないんだ。

あと数時間しかなくて!
枯れちゃう前に、
先生に来て欲しかったんだ!

Oh, yeah! Yeah, I made it, but... The thing is that this hot spring won't last for very long.

There's only a few hours left! That's why I really wanted you to come out here before it dries up!

MemorialLobby_3

…え?そうだよ?
一人で作ったよ!

...Huh? Yeah... I made it on my own. Why?

MemorialLobby_4

こう見えても温泉開発部だし!
それに、お湯を求める人を
見て見ぬふりなんてできないし。

なにより、先生が
関わってるってなったらね!
…ひひっ!

Well, I'm from the Hot Springs Department, of course! It's my job to bring hot water to people in need!

And, um... I want to help you out especially! Heehee!

MemorialLobby_5

ささ!遠慮しないで入って!
今が一番いい温度だから!

メグ特製の
先生専用温泉だよ!!

All right! Don't be shy! Hop on in. The water's fine!

It's a super-special hot spring I made just for you!

Tactics and growth[edit]

This section contains text that are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

ガツンといってみよう。

Let's say it with a gusto.
Formation_In_2

火力は、十分だよね。

This much firepower..., should be enough, yeah?

Formation_Select

Tactic_Defeat_1

うう、もっと持ってくれば良かった。

Uuh, it would have been better if I had brought more.

Tactic_Defeat_2

あれ。どうしてこうなったの?

Huh. How did things turn out like this?

Tactic_In_1 撤去許可おりたって! We got permission to remove it!
Tactic_In_2

片付けるものがいっぱい。

Lots of things to clean up.

Tactic_Victory_1

あれ、もう終わり?

Oh, is it over already?
Tactic_Victory_2

は~、気持ちいい。

Ha~ This feels good.

Battle_Buffed_1

おお、ありがとう。

Ohh, thank you.

Battle_BuffSelf_1

一丁やるか。

Shall we try it?
Battle_Covered_1

あ、危ない危ない。

Ah, that was close.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3

な、何?

W-what?

Battle_Defense_1

あれ、今なんかした?

Wait, did you just do something?
Battle_In_1

全部削っちゃおう。

I'm going to clean up everything.

Battle_In_2

温泉開発の時間だよ。

It's time for hot spring development.

Battle_Move_1

はい、次。

Yes, next one.
Battle_Move_2

クリア。

Clear.

Battle_Recovery_1

ありがとう。頑張っちゃうよ。

Thank you. I'll do my best.

Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1

ひゃぁ、みんな、お疲れ様。

Hya, good job everyone.

Battle_Victory_2

手応え十分。

The result is good enough.
CommonSkill

こんなのはどう?

How about this?

ExSkill_1
ExSkill_2

いけいけいけいけ!

Go, go, go, go!

ExSkill_3

まだまだ足りないよね。

This is still not enough.

ExSkill_Level_1

いーっぱいあげちゃう。

I'll give you a lot.

ExSkill_Level_2

遠慮しないでいいよ。

Don't hold back.

ExSkill_Level_3

どう?気持ちいいよね。

How is it? Feels good, yeah?

Growup_1

おー、何これ。力が湧いてくるんだけど。

Oh, what's this? I'm feeling stronger.
Growup_2

支援してくれてありがとう。私ももっと頑張らないと。

Thanks for your help. I need to try harder too.

Growup_3

こういうの大歓迎だよ、嬉しい。ありがとう先生。

This kind of thing is very welcome, I'm glad. Thank you, Sensei.
Growup_4

期待しててね。頑張るよ。

Please look forward to it. I'll try my best.

Relationship_Up_1

えっと…、何だろう。よくわかんないや。何だろうこれ。

Um..., what is it (feeling)? I don't really get it. What does this mean?

Relationship_Up_2

先生といると楽しい。…理由?なんでだろうね、考えたことないや。

It's fun to be with Sensei. Why? I've never thought about it.
Relationship_Up_3

なんか手伝えることある?…なんとなく、そういう気分。

Is there anything I can do to help? ...Is the feeling I'm getting.
Relationship_Up_4

おかしいなあ、別に暑がりじゃないのに。先生と一緒にいると、なんか暑いんだよね。

That's strange, even though I'm not particularly sensitive to heat. When I'm with you, it feels kind of hot.