Midori (Maid)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルー、アーカイブ。 |
Blue Archive | |
Gachaget | 今日は……メイドになってみました。 |
Today... I tried being a maid. I'm looking forward to today... Master. | |
Cafe_monolog_1 | メイド…カフェ… |
Maid cafe... That's a bit to cliche. | |
Cafe_monolog_2 | モチーフになりそうな |
There are so many things that could become motifs... | |
Cafe_monolog_3 | ここのお掃除、 |
Cleaning this place seems like a lot of work... | |
Cafe_monolog_4 | ゲームをするメイドって |
Is a maid who plays games a new idea...? Actually, maybe not... | |
Cafe_monolog_5 | ここで |
Can I get a part-time job here...? | |
LogIn_1 | おかえりなさい、先生! |
Welcome back, Sensei! I've missed you! What can I help you with today? | |
LogIn_2 | おかえりなさいませ、 |
Welcome back, Master! I missed you! What can I do for you today? | |
Lobby_1 | メイド服を纏ったのですから、 そして……メイドに |
Now that I'm wearing a maid uniform, I aim to become the perfect maid.
And... what a maid needs is a "Master"! | |
Lobby_2 | その……似合ってますか? ……可愛い、でしょうか? そう言ってくださると…… |
Um... Does it suit me?
...Is it cute? I'm glad to hear you say that... Hehe. | |
Lobby_3 | 色んな理由でメイド服を 今では良かったと |
I ended up wearing a maid uniform for a number of reasons...
But now I think it was a good thing. And Sensei notices me, too. | |
Lobby_4_1 | シャーレのお片付けなら、 |
If it's tidying up Schale, I'll do my best.
I'll be ten times more careful than I am with my club room...! | |
Lobby_4_2 | え?部室の片付けにも |
Eh? You want me to put effort into cleaning up the club room as well...? | |
Lobby_5 | 当番の日は、ドキドキします。 |
On the day of my shift, I get really excited. I get excited and happy about an hour before my shift starts. | |
Season_Birthday_Player | 今日はご主人様の えへへ。ご主人様の誕生日を |
Today is Master's birthday, right?
Hehe. It's a maid's job to remember her master's birthday, after all! | |
Season_Birthday | 誕生日はふつう、 私……今日は…… |
Birthdays are usually spent with family, but...
I... want to spend today... just today... with you, Sensei... | |
Season_NewYear | あけまして よかったら |
Happy New Year, Sensei.
If you'd like, would you like to come and visit the shrine with me? | |
Season_Xmas_1 | クリスマス…… メイドは、よく記念日に |
Christmas... Is there anything special you'd like to eat?
It seems that the maids often make special dishes for special occasions. | |
Season_Xmas_2 | ……私、料理はそこまで |
...I'm not that good at cooking, but I'll do my best! | |
Season_Halloween | ハロウィンにメイドの仮装は |
Someone said that dressing up as a maid for Halloween was a bit plain...
But it's not really a costume! | |
ExWeapon_Get | ペンも、お掃除道具も、銃も…… |
Pens, cleaning tools, guns... They're similar in that they're tools. If we had better tools, we could do a lot more. Thank you, Master. I'll never forget that. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | も、申し訳ございません。 私、また間違っちゃって、 |
I-I'm so sorry, Master!
I made a mistake again, and fell... | |
MemorialLobby_2 | 大丈夫……です。 どんなものでも…… |
It's okay. If you scold me...
I'll accept it... No matter what it is... | |
MemorialLobby_3 | ……ど、どうでしょう? |
...W-What do you think? | |
MemorialLobby_4 | で、でもこれはそういう 写真を撮ってほしいと |
But, that was the situation!
I was the one who asked to take the photo... | |
MemorialLobby_5 | えっと、先生? 本日のメイドミドリは、 |
Um, Sensei?
Were you satisfied with Maid Midori today? |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | ご主人様が来るのを、 今のちょっと |
I've been waiting for you to come, Master. I look forward to working with you today.
I felt a bit like a maid just now, didn't I? | |
EventLogin_2 | すごい豪邸ですね…… ひとつずつ着実に 先生も、一緒ですから。 |
It's an incredibly luxurious mansion... It seems like there's a lot to do.
If I just take it one thing at a time steadily, I should be able to manage it. You're in the same boat, Sensei. | |
EventLogin_Season_1 | ここで一体何が ダメダメ、私だけでも お姉ちゃんに |
What on earth is going on here...?
No, no, I need to pull myself together. If I leave it all to my sister...! | |
EventLogin_Season_2 | 文字通り…… でも、最後まで 至らないところの |
Literally... Life is where the unimaginable happens.
But I will train until the end, Master. I have many shortcomings, but please rely on me! | |
EventLogin_Season_End | あれを全部 今でも信じられ ありがとうございます。 |
You accomplished all of that...
I still can't believe it. I was wondering what would happen along the way... Thank you. It's all thanks to you, Sensei. | |
EventLobby_1 | 呼びましたか、先生? はい。 え?その姿勢だけでも |
Did you call me, Sensei?
Yes. I was wondering what kind of work a maid might do. Eh? Is that attitude enough...? | |
EventLobby_2 | 大切なのは、 ……ここだけの そうしないとうちの |
The important thing is to do what you can do now.
...Just between you and me, if we don't do that, our department won't run smoothly... | |
EventLobby_3 | 色んな経験は これはちょっと…… |
They say that diverse experiences are the driving force behind creativity...
This is a bit... | |
EventLobby_4 | 環境、衣服、要素…… では、ご主人様。 |
Environment, clothing, elements... All the conditions seem to be met.
Well then, Master. I will accompany you again today. |
Extra event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MiniGame_GeasGet_1 | ありがとうございます。最善を尽くします。 | Thank you. I will do my best. | |
MiniGame_Select_1 | 私たちのゲームです、先生。イラストは私が描いてみました。 | This is our game, Sensei. I drew the illustrations. | |
MiniGame_Select_2 | ゲームで遊びますか、ご主人様?ご期待にそえられていたら嬉しいです。 | Would you like to play a game, Master? I hope it meets your expectations. | |
MiniGame_Select_3 | 今まで私たちが作ったゲームの中では、一番障害が少なく作れました。…これも、今までの経験、でしょうか。 | Of all the games we've made so far, this one had the fewest problems. Perhaps this is also down to our past experiences. | |
MiniGame_Shout_1 | |||
MiniGame_Shout_2 | |||
MiniGame_Shout_3 | |||
MiniGame_Start_1 | 始めます。…一つも逃しません。 | Let's get started, and don't miss a thing. | |
MiniGame_Start_2 | 掃除対象はどこにいますか!? | Where is the cleaning target!? |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | はい、先生。…いえ。ご主人様、私の番ですね。 |
Yes, Sensei... I mean, Master. It's my turn. | |
Formation_In_2 | 分かりました。私でいいのですね。 |
Understood. This is okay for me. | |
Formation_Select | ふわぁっ!うう~…。危なかった…。 |
Woah! Whew, that was a close call... | |
Tactic_Defeat_1 | 申し訳ございません、私の力不足で…。 |
I'm sorry, it's beyond my ability... | |
Tactic_Defeat_2 | 次こそは…。 |
Next time... | |
Tactic_In_1 | 先生、…ご主人様が見てくださってるから。 |
Sensei... I mean, Master is watching over. | |
Tactic_In_2 | 今だけは…、完璧なメイドになってみせます。 |
Just for now... I'll become the perfect maid. | |
Tactic_Victory_1 | 勝ちました!よかったです。 |
We won! I'm so happy. | |
Tactic_Victory_2 | どうでしょう、私、うまくやれてましたか? |
What do you think? Did I do well? | |
Battle_Buffed_1 | ありがとうございます!元気が出ますね。 |
Thank you! This gives me energy. | |
Battle_BuffSelf_1 | もう少し頑張ってみます。 |
I'll try a little harder. | |
Battle_Covered_1 | 隠れます。 |
Covering. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | 痛いです。 |
It hurts... | |
Battle_Defense_1 | その程度、効きません! |
That won't work! | |
Battle_In_1 | お掃除を始めます。 |
Let's start cleaning. | |
Battle_In_2 | とりあえず始めましょう。やることがたくさんです。 |
Let's get started. There's a lot to do. | |
Battle_Move_1 | こちらのお掃除は完了いたしました。 |
The cleaning here is now complete. | |
Battle_Move_2 | それでは、次の位置に。 |
Now, onto the next position. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます、元気が出ました。 |
Thank you, I feel better now. | |
Battle_Retire | まだです、まだ諦めるわけには…。 |
Not yet, I can't give up just yet... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 移動します。 |
Moving. | |
Battle_Victory_1 | 今日のお仕事はこれで終了です。…いかがでしたか、ご主人様。 |
Today's work is finished. How was it, Master? | |
Battle_Victory_2 | やりました先生! …もう、お姉ちゃん。 |
We did it, Sensei! ...Oh, come on, sister... | |
CommonSkill | お掃除は丁寧に、…うん、できました! |
The cleaning was done carefully... Yep, it is done! | |
ExSkill_1 | 1、2、よし、クリア! |
One, two... All right, clear! | |
ExSkill_2 | ここと、こっち。…やった! |
Here, and here... I did it! | |
ExSkill_3 | 落ち着いて、一つずつ…、よし! |
Stay calm and take it one step at a time... Okay! | |
ExSkill_Level_1 | スコア更新!先生、見てくれました? |
Score updated! Did you see that, Sensei? | |
ExSkill_Level_2 | 記録更新!…先生、どうでしょう! |
New record! What do you think, Sensei? | |
ExSkill_Level_3 | ランキングサイトに上げてみようかな…。 |
Maybe I'll put it on a ranking site... | |
Growup_1 | どうでしょう、ご主人様。私少しは成長できたのでしょうか。生徒として…、そしてメイドとして。 |
What do you think, Master? Have I grown a little? As a student... and as a maid. | |
Growup_2 | 努力の方向性はもちろん大事ですが…、ときには「努力をしている」という事実が、安心感を与えてくれるんです。 |
The direction of your efforts is of course important, but sometimes just the fact that you are making an effort can give you a sense of security. | |
Growup_3 | 私は…、こうして元気をもらえる相手がいて、本当に良かったと思っています。 |
I'm really glad that I have someone who can give me energy like this. | |
Growup_4 | いつも見守ってくださりありがとうございます。これからもご主人様と一緒に、頑張っていきたいです。 |
Thank you for always watching over me. I hope to continue to work hard together with you. | |
Relationship_Up_1 | 先生、ご主人様…、呼び方どっちがいいですか?私としては…、ご主人様、かなぁ。 |
Sensei, Master... Which is better to call you? Personally, I guess I'd call you "Master". | |
Relationship_Up_2 | 私たちの距離、近づいたのでしょうか?…それなら、嬉しいです。ふふ。 |
Has the distance between us gotten closer? If so, I'm glad. Hehe. | |
Relationship_Up_3 | 素晴らしい主人に仕えられることこそ、メイドの喜びと言いますよね。先生は私にとってそんな存在です。 |
They say that the joy of being a maid is to serve a wonderful master. You are such a person to me. | |
Relationship_Up_4 | ご―しゅじん様。…えへへ。呼んでみたかっただけです。 |
Maaaster! ...Hehe. I just wanted to call you. |