Midori (Maid)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルー、アーカイブ。

Blue Archive

Gachaget

今日は……メイドになってみました。
よろしくお願いいたします……ご主人様。

Today... I tried being a maid. I'm looking forward to today... Master.
Cafe_monolog_1

メイド…カフェ…
流石にベタすぎ
ますね…

Maid cafe... That's a bit to cliche.
Cafe_monolog_2

モチーフになりそうな
ものがたくさん……

There are so many things that could become motifs...
Cafe_monolog_3

ここのお掃除、
大変そう……

Cleaning this place seems like a lot of work...
Cafe_monolog_4

ゲームをするメイドって
新しいかな……?
実はそうでも
ないのかな……

Is a maid who plays games a new idea...? Actually, maybe not...
Cafe_monolog_5

ここで
アルバイトとか、
できるかな……?

Can I get a part-time job here...?
LogIn_1

おかえりなさい、先生!
会いたかったです!
今日は何から
お手伝いしましょうか?

Welcome back, Sensei! I've missed you! What can I help you with today?
LogIn_2

おかえりなさいませ、
ご主人様!会いたかったです!
本日は何をいたしましょう?

Welcome back, Master! I missed you! What can I do for you today?
Lobby_1

メイド服を纏ったのですから、
完璧なメイドを目指します。

そして……メイドに
必要なのは「ご主人様」です!

Now that I'm wearing a maid uniform, I aim to become the perfect maid.

And... what a maid needs is a "Master"!

Lobby_2

その……似合ってますか?

……可愛い、でしょうか?

そう言ってくださると……
嬉しいです。えへへ。

Um... Does it suit me?

...Is it cute? I'm glad to hear you say that... Hehe.

Lobby_3

色んな理由でメイド服を
着ることになりましたけど……

今では良かったと
思えるようになりました。
先生も見てくださることですし。

I ended up wearing a maid uniform for a number of reasons...

But now I think it was a good thing. And Sensei notices me, too.

Lobby_4_1

シャーレのお片付けなら、
全力でやりますよ。
うちの部室の10倍は
丁寧に……!

If it's tidying up Schale, I'll do my best.

I'll be ten times more careful than I am with my club room...!

Lobby_4_2

え?部室の片付けにも
力を入れて欲しい……?

Eh? You want me to put effort into cleaning up the club room as well...?
Lobby_5

当番の日は、ドキドキします。
当番開始の1時間くらい
前からそわそわして、
幸せになるんです。

On the day of my shift, I get really excited. I get excited and happy about an hour before my shift starts.
Season_Birthday_Player

今日はご主人様の
誕生日ですよね?

えへへ。ご主人様の誕生日を
覚えておくのも、
メイドのお仕事ですからね!

Today is Master's birthday, right?

Hehe. It's a maid's job to remember her master's birthday, after all!

Season_Birthday

誕生日はふつう、
家族と一緒に
過ごすものですが……

私……今日は……
今日だけは……
先生と一緒に、
過ごしたいです……

Birthdays are usually spent with family, but...

I... want to spend today... just today... with you, Sensei...

Season_NewYear

あけまして
おめでとうございます、先生。

よかったら
一緒にお参りに
出かけませんか?

Happy New Year, Sensei.

If you'd like, would you like to come and visit the shrine with me?

Season_Xmas_1

クリスマス……
何か食べたい
ご馳走とかありますか?

メイドは、よく記念日に
特別な料理を
作っていたそうです。

Christmas... Is there anything special you'd like to eat?

It seems that the maids often make special dishes for special occasions.

Season_Xmas_2

……私、料理はそこまで
得意じゃないですが、
頑張りますね!

...I'm not that good at cooking, but I'll do my best!
Season_Halloween

ハロウィンにメイドの仮装は
ちょっと地味なんじゃないかって
言われました……
仮装じゃないんですけどね!

Someone said that dressing up as a maid for Halloween was a bit plain...

But it's not really a costume!

ExWeapon_Get

ペンも、お掃除道具も、銃も……
道具という点では似ています。
もっと良い道具があれば、
たくさんのことができるでしょう。
ありがとうございます、ご主人様。
絶対に、忘れません。

Pens, cleaning tools, guns... They're similar in that they're tools. If we had better tools, we could do a lot more. Thank you, Master. I'll never forget that.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

も、申し訳ございません。
ご主人様!

私、また間違っちゃって、
転んじゃって……

I-I'm so sorry, Master!

I made a mistake again, and fell...

MemorialLobby_2

大丈夫……です。
ご主人様からの、お叱りなら……

どんなものでも……
受け止めますから……

It's okay. If you scold me...

I'll accept it... No matter what it is...

MemorialLobby_3

……ど、どうでしょう?

...W-What do you think?
MemorialLobby_4

で、でもこれはそういう
シチュエーションですし!

写真を撮ってほしいと
お願いしたのは、私ですし……

But, that was the situation!

I was the one who asked to take the photo...

MemorialLobby_5

えっと、先生?

本日のメイドミドリは、
ご満足いただけたでしょうか?

Um, Sensei?

Were you satisfied with Maid Midori today?

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

ご主人様が来るのを、
お待ちしておりました。
本日もよろしく
お願いします。

今のちょっと
メイドっぽかった
ですよね!?

I've been waiting for you to come, Master. I look forward to working with you today.

I felt a bit like a maid just now, didn't I?

EventLogin_2

すごい豪邸ですね……
やることもたくさん
ありそうです。

ひとつずつ着実に
やっていけば何とか
なるはずです。

先生も、一緒ですから。

It's an incredibly luxurious mansion... It seems like there's a lot to do.

If I just take it one thing at a time steadily, I should be able to manage it.

You're in the same boat, Sensei.

EventLogin_Season_1

ここで一体何が
起こっているの
でしょう……?

ダメダメ、私だけでも
ちゃんと気を引き
締めないと。

お姉ちゃんに
全部任せてたら……!

What on earth is going on here...?

No, no, I need to pull myself together.

If I leave it all to my sister...!

EventLogin_Season_2

文字通り……
想像もつかないことが
起こるのが人生、
なんですね。

でも、最後まで
修行します、ご主人様。

至らないところの
多い私ですが、
頼ってください!

Literally... Life is where the unimaginable happens.

But I will train until the end, Master. I have many shortcomings, but please rely on me!

EventLogin_Season_End

あれを全部
やり遂げたん
ですね……

今でも信じられ
ないです。途中、
どうなってしまうのかと
思っていましたが……

ありがとうございます。
全部、先生の
おかげです。

You accomplished all of that...

I still can't believe it. I was wondering what would happen along the way...

Thank you. It's all thanks to you, Sensei.

EventLobby_1

呼びましたか、先生?

はい。
メイドらしい仕事って
何があるんだろう
と悩んでました。

え?その姿勢だけでも
十分……?

Did you call me, Sensei?

Yes. I was wondering what kind of work a maid might do.

Eh? Is that attitude enough...?

EventLobby_2

大切なのは、
今できることから
こなすことです。

……ここだけの
話ですが、

そうしないとうちの
部は上手く
回らないので……

The important thing is to do what you can do now.

...Just between you and me, if we don't do that, our department won't run smoothly...

EventLobby_3

色んな経験は
創作の原動力とは
いいますが……

これはちょっと……

They say that diverse experiences are the driving force behind creativity...

This is a bit...

EventLobby_4

環境、衣服、要素……
すべての条件が
揃ったことに
なりますね。

では、ご主人様。
本日も、お供させて
いただきます。

Environment, clothing, elements... All the conditions seem to be met.

Well then, Master. I will accompany you again today.

Extra event lines[edit]

This section contains text that are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
MiniGame_GeasGet_1 ありがとうございます。最善を尽くします。 Thank you. I will do my best.
MiniGame_Select_1 私たちのゲームです、先生。イラストは私が描いてみました。 This is our game, Sensei. I drew the illustrations.
MiniGame_Select_2 ゲームで遊びますか、ご主人様?ご期待にそえられていたら嬉しいです。 Would you like to play a game, Master? I hope it meets your expectations.
MiniGame_Select_3 今まで私たちが作ったゲームの中では、一番障害が少なく作れました。…これも、今までの経験、でしょうか。 Of all the games we've made so far, this one had the fewest problems. Perhaps this is also down to our past experiences.
MiniGame_Shout_1
MiniGame_Shout_2
MiniGame_Shout_3
MiniGame_Start_1 始めます。…一つも逃しません。 Let's get started, and don't miss a thing.
MiniGame_Start_2 掃除対象はどこにいますか!? Where is the cleaning target!?

Tactics and growth[edit]

This section contains text that are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

はい、先生。…いえ。ご主人様、私の番ですね。

Yes, Sensei... I mean, Master. It's my turn.
Formation_In_2

分かりました。私でいいのですね。

Understood. This is okay for me.
Formation_Select

ふわぁっ!うう~…。危なかった…。

Woah! Whew, that was a close call...
Tactic_Defeat_1

申し訳ございません、私の力不足で…。

I'm sorry, it's beyond my ability...
Tactic_Defeat_2

次こそは…。

Next time...
Tactic_In_1

先生、…ご主人様が見てくださってるから。

Sensei... I mean, Master is watching over.
Tactic_In_2

今だけは…、完璧なメイドになってみせます。

Just for now... I'll become the perfect maid.
Tactic_Victory_1

勝ちました!よかったです。

We won! I'm so happy.
Tactic_Victory_2

どうでしょう、私、うまくやれてましたか?

What do you think? Did I do well?
Battle_Buffed_1

ありがとうございます!元気が出ますね。

Thank you! This gives me energy.
Battle_BuffSelf_1

もう少し頑張ってみます。

I'll try a little harder.
Battle_Covered_1

隠れます。

Covering.
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3

痛いです。

It hurts...
Battle_Defense_1

その程度、効きません!

That won't work!
Battle_In_1

お掃除を始めます。

Let's start cleaning.
Battle_In_2

とりあえず始めましょう。やることがたくさんです。

Let's get started. There's a lot to do.
Battle_Move_1

こちらのお掃除は完了いたしました。

The cleaning here is now complete.
Battle_Move_2

それでは、次の位置に。

Now, onto the next position.
Battle_Recovery_1

ありがとうございます、元気が出ました。

Thank you, I feel better now.
Battle_Retire

まだです、まだ諦めるわけには…。

Not yet, I can't give up just yet...
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

移動します。

Moving.
Battle_Victory_1

今日のお仕事はこれで終了です。…いかがでしたか、ご主人様。

Today's work is finished. How was it, Master?
Battle_Victory_2

やりました先生! …もう、お姉ちゃん。

We did it, Sensei! ...Oh, come on, sister...
CommonSkill

お掃除は丁寧に、…うん、できました!

The cleaning was done carefully... Yep, it is done!
ExSkill_1

1、2、よし、クリア!

One, two... All right, clear!
ExSkill_2

ここと、こっち。…やった!

Here, and here... I did it!
ExSkill_3

落ち着いて、一つずつ…、よし!

Stay calm and take it one step at a time... Okay!
ExSkill_Level_1

スコア更新!先生、見てくれました?

Score updated! Did you see that, Sensei?
ExSkill_Level_2

記録更新!…先生、どうでしょう!

New record! What do you think, Sensei?
ExSkill_Level_3

ランキングサイトに上げてみようかな…。

Maybe I'll put it on a ranking site...
Growup_1

どうでしょう、ご主人様。私少しは成長できたのでしょうか。生徒として…、そしてメイドとして。

What do you think, Master? Have I grown a little? As a student... and as a maid.
Growup_2

努力の方向性はもちろん大事ですが…、ときには「努力をしている」という事実が、安心感を与えてくれるんです。

The direction of your efforts is of course important, but sometimes just the fact that you are making an effort can give you a sense of security.
Growup_3

私は…、こうして元気をもらえる相手がいて、本当に良かったと思っています。

I'm really glad that I have someone who can give me energy like this.
Growup_4

いつも見守ってくださりありがとうございます。これからもご主人様と一緒に、頑張っていきたいです。

Thank you for always watching over me. I hope to continue to work hard together with you.
Relationship_Up_1

先生、ご主人様…、呼び方どっちがいいですか?私としては…、ご主人様、かなぁ。

Sensei, Master... Which is better to call you? Personally, I guess I'd call you "Master".
Relationship_Up_2

私たちの距離、近づいたのでしょうか?…それなら、嬉しいです。ふふ。

Has the distance between us gotten closer? If so, I'm glad. Hehe.
Relationship_Up_3

素晴らしい主人に仕えられることこそ、メイドの喜びと言いますよね。先生は私にとってそんな存在です。

They say that the joy of being a maid is to serve a wonderful master. You are such a person to me.
Relationship_Up_4

ご―しゅじん様。…えへへ。呼んでみたかっただけです。

Maaaster! ...Hehe. I just wanted to call you.