Mine/audio: Difference between revisions
PetraMagna (talk | contribs) m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}})) |
|||
Line 146: | Line 146: | ||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
||
{{audio section warning}} |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
||
|+ |
|+ |
Latest revision as of 20:04, 31 May 2024
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | 救護騎士団団長、蒼森ミネと申します。 |
I'm Aomori Mine, Remedial Knights captain. Does anyone need medical assistance? | |
Cafe_monolog_1 | 救護が必要な方は… |
I'm keeping an eye out for people who are ill or injured. | |
Cafe_monolog_2 | ここは…気持ちが |
This place is so calming. | |
Cafe_monolog_3 | ここでお茶会を |
It's a lovely spot for a tea party. Shall we? | |
Cafe_monolog_4 | 誰にでも休息は |
Taking breaks is important for your health. The Remedial Knights aren't exempt from that. | |
Cafe_monolog_5 | 健康と美容の |
Drinking black tea after a meal is a boon for health and beauty. | |
LogIn_1 | ようこそお越しくださいました、 |
Welcome, Sensei. Let's work together towards peace in Kivotos, as always. | |
LogIn_2 | 先生、今日は いえ、待つのは |
Sensei, what's wrong? Did something happen? Please don't worry about me. I'm used to waiting! | |
Lobby_1 | どうかなさいましたか? |
Does anything hurt? Please call on me any time you need help. | |
Lobby_2 | 今日も忙しそうですね… |
You certainly seem busy. I can help with anything you need. | |
Lobby_3 | お疲れの時はいつでも 紅茶にお茶菓子、膝枕… |
If you're tired, just say so. I'll take care of anything you need, like black tea or snacks. If you want, you can even use my lap for taking a nap... | |
Lobby_4 | 救護騎士団の出番など、 そんな穏やかな日々が |
The ideal situation is one in which the Remedial Knights aren't needed at all. I hope we'll continue to see such peaceful days. | |
Lobby_5 | 救護騎士団の建物も いっそのこと、 あ、いえ。独り言ですので |
The Remedial Knights' building is decent, but this place... Hm, maybe it's time to relocate... Oh? No, no, just talking to myself. Don't worry about it! | |
Season_Birthday_Player | 先生、お誕生日 様々な怪我に対応できる …お気持ちだけで十分? |
Happy birthday, Sensei. I've put together a first aid kit that can take care of a plethora of injuries. So? What do you think? It's the thought that counts? I...see... | |
Season_Birthday | …覚えていて とても、うれしいです。 では…今日は少しだけ |
You remembered! Thank you... I'm so happy. If it's okay... Can I ask you to spoil me today? Heehee. | |
Season_NewYear | 新年明けまして さあ、先生… 今年も皆さんに救いの手を |
Happy New Year. Okay, Sensei. Shall we? I'll still help everyone who needs medical attention this year. | |
Season_Xmas | クリスマスというのは、 その…先生、 |
I've heard it said that Christmas is a day for giving gifts to show your appreciation. Um... Sensei. In that case, what kind of a gift would you like? | |
Season_Halloween | ハロウィーンの日になると 私にとっては |
Every Halloween, people always come up to me to tell me how nice my "knight costume" is. But...this is just what I always wear! I don't appreciate hearing it year after year. | |
ExWeapon_Get | お気遣いくださり |
Thank you so much for your kindness. I'll do everything I can to be helpful to you. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 先生、大丈夫ですか? |
Sensei, is everything okay? Are you hurt anywhere at all? | |
MemorialLobby_2 | 夜の空気は気持ちが 草の香りに、 |
Ah, the night air is lovely! The sweet smell of the grass, the soft sounds of the river... It's such a calming atmosphere. | |
MemorialLobby_3 | …どうされましたか? 眩しい…ですか…? |
...What's wrong? It's blinding? | |
MemorialLobby_4 | ふふ、確かに |
I understand. Heehee. | |
MemorialLobby_5 | 落ち着かないようでしたら、 ご心配なさらないでください。 |
If you're nervous, you can lean on me! Or, if you'd like to close your eyes, you can put your head on my lap. Don't worry, Sensei. No matter what happens, I'll be here to protect you. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | かしこまりました。参りましょう。 |
I got it. Let's go. | |
Formation_In_2 | 救護騎士団の出番ですね。 |
It's the rescue knights' turn. | |
Formation_Select | な、何が起きているのでしょうか? |
what is going on? | |
Tactic_Defeat_1 | まさか、このような。…申し訳ありません、私が力不足なばかりに。 |
No way like this | |
Tactic_Defeat_2 | あまりご自身を責めないでください。きっと大丈夫ですから。 |
Don't blame yourself too much, I'm sure you'll be fine | |
Tactic_In_1 | おまかせを、私が先頭に立ちます。 |
Leave it to me, I'll take the lead. | |
Tactic_In_2 | 全ての人々に恵みを。 |
Bless all people. | |
Tactic_Victory_1 | 皆さん、お怪我はありませんか。 |
Do you have any injuries? | |
Tactic_Victory_2 | 救護が必要な方を 誰一人逃さない。当然のことです。 |
It goes without saying that we don't miss anyone in need of relief. | |
Battle_Buffed_1 | ありがとうございます。 |
thank you. | |
Battle_BuffSelf_1 | まだです。 |
not yet. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | そんな…! | ||
Battle_Damage_3 | この程度。 |
This degree. | |
Battle_Defense_1 | 無力化します。 |
Incapacitate. | |
Battle_In_1 | 私が前に出ますので、背中をお願いします。 |
I will step forward, so please have your back. | |
Battle_In_2 | 救護騎士団、まいります。 |
Remedial Knights are here. | |
Battle_Move_1 | 進みましょう。 |
let's move on. | |
Battle_Move_2 | 移動します。 |
Move. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。楽になりました。 |
thank you. It became easier. | |
Battle_Retire | 少々、苦しいですね…。 |
It's a little painful. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 次はどちらでしょうか。 |
Which is next? | |
Battle_Victory_1 | 無事に…、救護が完了しました。 |
Rescue was successfully completed. | |
Battle_Victory_2 | 私たちの勝利です 。しかし、油断は禁物ですよ。 |
It's our victory, but we must be vigilant. | |
CommonSkill | 全力で参ります。 |
I will do my best. | |
ExSkill_1 | 参ります。 |
I shall go. | |
ExSkill_2 | そちらですね。 |
Over there. | |
ExSkill_3 | 下がってください。 |
please go down | |
ExSkill_Level_1 | 戦場に救護の手を。 |
A helping hand on the battlefield | |
ExSkill_Level_2 | 誇りと信念を、胸に刻み。 |
Engrave your pride and New Year in your heart, | |
ExSkill_Level_3 | 最後の、その瞬間まで。 |
Until that last moment. | |
Growup_1 | 私に…、どうしてここまで。 |
why did i come here | |
Growup_2 | ありがとうございます。先生。 |
thank you. teacher | |
Growup_3 | ふふっ。私が救護を受けることになってしまいましたね。 |
I ended up having to receive relief. | |
Growup_4 | よろしければ今度お茶でもいかがですか?何かお礼がしたいのです。 |
If you don't mind, how about having some tea next time? I want to thank you for something. | |
Relationship_Up_1 | あまり慣れない感情ですね。ふわふわとしていて胸が暖かくなるような…、くすぐったい気分です。 |
It's an unfamiliar feeling, isn't it? It's a fluffy, warm feeling that tickles my chest | |
Relationship_Up_2 | お気づきでしょうか。先生が私を少しずつ変えているのだと。 |
Have you noticed that my teacher is changing me little by little? | |
Relationship_Up_3 | 私が…、何かお力になれたら。 |
if i can be of any help | |
Relationship_Up_4 | 先生はいつも返しきれないほどのものを私に与えるんですから、困ったお方です。本当に。フフッ。 |
Sensei always gives me more than I can pay back, so I'm in trouble. Really. |