Misaka Mikoto/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | 常盤台中学2年、御坂美琴。 |
I'm Tokiwadai Middle School second-year Misaka Mikoto. Let me know if you need my help. | |
Cafe_monolog_1 | ここが |
So this is Schale's Cafe... | |
Cafe_monolog_2 | な、なんなの。 |
Wh-What...is this...?! | |
Cafe_monolog_3 | ヘンな物が |
There's so much to take in. | |
Cafe_monolog_4 | こ、これは結構 |
Th-This is...kind of cute... | |
Cafe_monolog_5 | ん?誰かに |
Oh? Do you need something? | |
LogIn_1 | あ、先生。こっち、こっち。 |
Sensei, over here. You're pretty late! I've been waiting. | |
LogIn_2 | お疲れ様、先生。 |
Great work, Sensei. Oh, me? I've been here all along. | |
Lobby_1 | なんとなーく、 |
Going outside by myself is still a tall order... | |
Lobby_2 | 停電の時に助けてほしい? ……まぁ、 |
You want me to help out during power outages...? You're kidding, right? ...I guess I could help if you really need me to. | |
Lobby_3 | たまーに、 |
Sometimes I think this place is just like my Academy City. | |
Lobby_4 | 先生、 |
Sensei, do you want to get some fresh air? | |
Lobby_5 | ここってしゃべる あ、いや! |
So, um... What's with all the talking cats? N-No! It's nothing! | |
Season_Birthday_Player | お!先生、 |
Oh! Sensei, isn't it your birthday today? Happy Birthday! Is there anything special you want? | |
Season_Birthday | え?あ、ありがとう。 あはは…… |
Th-Thank you. I didn't think I'd spend my birthday here... Ahaha... It's a weird feeling. | |
Season_NewYear | あけましておめでと、 そういえば、 |
Happy New Year, Sensei! Say, what do people do for New Year's around here, anyway? | |
Season_Xmas | クリスマスか…… |
So, you've got Christmas here too... Do you have any plans today, Sensei? | |
Season_Halloween | なんか外が騒がしいわね。 |
It's pretty lively outside. So holidays like this are the same wherever you go... | |
ExWeapon_Get | 正直言って、ちょっと珍しいというか……。 |
To be honest, I guess it's a bit interesting... People don't usually carry something like this around. Thank you for preparing it... I'll make sure to live up to your expectations. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | うーーーん。 ずっと眺めてたら、 |
Mmmm... When I look at it closely, I guess it does look a bit cute... | |
MemorialLobby_2 | 結局、これはブタなの……? ……えっ、鳥!? |
So, this is a pig...? Or maybe a hippo? ...What?! A bird?! You're kidding! | |
MemorialLobby_3 | そ、それはそうだけど…… あはは……ま、 |
I-I suppose, but... Haha... Well, I guess it's all right. | |
MemorialLobby_4 | というか、よく考えたら…… これ、先生からの |
You know, if I think about it... This is a gift from Sensei. | |
MemorialLobby_5 | ……大切にするわ。 ありがとう、先生。 |
...I'll be sure to treasure it. Thank you, Sensei. |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | そろそろ |
Let's get started. | |
EventLogin_2 | 私は準備オッケー。 |
I'm ready. Are you? | |
EventLogin_Season_1 | かなり進んだわね。 |
That's quite a bit of progress. | |
EventLogin_Season_2 | もうほとんど |
Almost done, right? | |
EventLogin_Season_End | 一応、もっかい |
Well, let's just check it out this once. | |
EventLobby_1 | ……ん、 |
Oh? Need something? | |
EventLobby_2 | なんだ、 |
Are you kidding me? | |
EventLobby_3 | 他にやんなきゃ |
Don't you have anything better to do? | |
EventLobby_4 | はあ…… |
...Hah. Okay, okay. What can I do for you? | |
BoxShop_Login_1 | また会ったわね、先生。 |
We meet again, Sensei. Let's give it a spin, shall we? | |
BoxShop_Login_2 | いい感じじゃない? |
I've got a feeling something good will come up. | |
BoxShop_End | ほら、まだ残ってるなら もったいないわよ。 |
Come on. Since you're still here, why not spin it all while you still can? It'd be a waste otherwise. | |
BoxShop_1 | 私じゃなくて |
Not me. Over there! | |
BoxShop_2 | あははは! |
Ahahahaha! H-Hey! That tickles! | |
Boxshop_SPBuy_1 | あら、当たりじゃない! |
Wow! Congratulations! | |
Boxshop_SPBuy_2 | これ、 |
Oh, that's a pretty rare one, isn't it? | |
Boxshop_SPBuy_3 | そこそこ |
That's pretty good, right? | |
BoxShop_300 | これで大体終了かな。 |
I guess that wraps it up for now. Good job, Sensei! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | ん、なに?参加すればいいの? |
...Hmm? What? ...Do I need to participate? | |
Formation_In_2 | 手伝って欲しいの?それくらいなら、まぁ……。 |
Do you need my help? If it's just that, well... (I can help). | |
Formation_Select | 何か用? |
Do you need something? | |
Tactic_Defeat_1 | く…、お、おかしいな…。 |
T-that's odd... | |
Tactic_Defeat_2 | 思ったより…、難しかったわね。 |
It was harder than I thought. | |
Tactic_In_1 | よし、行くわよ。 |
Let's go. | |
Tactic_In_2 | ここに行くの?オッケー。 |
Are we going here? Okay. | |
Tactic_Victory_1 | じゃ、出発するわよ! |
So, let's go. | |
Tactic_Victory_2 | なーんか多かったわね? |
I feel like we got most of them. | |
Battle_Buffed_1 | おっ、サンキュ~! |
Oh. Thank you! | |
Battle_BuffSelf_1 | ちょっと本気出そうかな。 |
I'll get a bit more serious. | |
Battle_Covered_1 | ここ、よさそうね。 |
This place looks nice. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無駄よ。 |
It's useless. | |
Battle_In_1 | 早く終わらせるわよ。 |
I'll finish it quickly. | |
Battle_In_2 | これ全部やるの?……とりあえず、分かったわ。 |
Are we doing all of this? ... I understand for now. | |
Battle_Move_1 | ここは終わり、次! |
This is done. Next! | |
Battle_Move_2 | まだまだ! |
It's not done yet. | |
Battle_Recovery_1 | おっ、ありがと! |
Oh, thank you. | |
Battle_Retire | …そんな。 |
How can it be? | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | はっ! |
||
Battle_Victory_1 | まぁ、いいんじゃない? |
...I guess that's pretty good? | |
Battle_Victory_2 | どう?悪くなかったでしょ? |
How was it? Not bad, right? | |
CommonSkill | これは痛いわよ! |
This will hurt! | |
ExSkill_1 | あとで後悔するんじゃないわよ! |
Do not regret it later. | |
ExSkill_2 | そっちがやる気なら……! |
If that's what you want... | |
ExSkill_3 | そんなに見たいなら……! |
If you want to see it... | |
ExSkill_Level_1 | よく見てなさい! |
Take this! | |
ExSkill_Level_2 | くらえっ! |
Take this! | |
ExSkill_Level_3 | これはどう! |
How about this? | |
Growup_1 | わっ、なにこれ!……いいんじゃない? |
Ah, what's this? ...It's pretty good. | |
Growup_2 | 頭がすっきりする感じね……ありがと! |
I feel refreshed. Thank you. | |
Growup_3 | こんなにいいの?わ、私はいいんだけど…… |
Is this really okay? ...Well, I'm fine with it... | |
Growup_4 | 手助けしてくれた分、ちゃんと返していくから。 |
I'll properly return the favor for helping me out. | |
Relationship_Up_1 | なんか、ずっともらってばっかだけど……いいの? |
I feel like I've been receiving a lot from you. Is this okay? | |
Relationship_Up_2 | ちょっと照れくさいかも。……ま、ありがたくもらうけど。 |
Even though it's a little embarrassing... Well, I'll gladly accept it. | |
Relationship_Up_3 | たまにはこういうのも悪くないわよね、うん。 |
It's not so bad to do this kind of thing once in a while, right? Yeah. | |
Relationship_Up_4 | 私も何かしたいんだけど……その……手伝えること、あるかしら? |
I want to help too... is there anything I can assist with? |