Misaki/audio: Difference between revisions
(Added battle voices and translations using MTL(automated)) |
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v3 auto translate JP only text)) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
| [[File:Misaki_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
||
| <p>……初めて<br>見るものばっかり</p> |
| <p>……初めて<br>見るものばっかり</p> |
||
| <p>……… <br> Only what I see</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_3 |
| Cafe_monolog_3 |
||
Line 48: | Line 48: | ||
| [[File:Misaki_LogIn_1.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_LogIn_1.ogg]]<br> |
||
| <p>……ずっと待機してた。<br>で、先生。今日の命令は何?</p> |
| <p>……ずっと待機してた。<br>で、先生。今日の命令は何?</p> |
||
| <p>...... I've been waiting for a long time.<BR> and teacher.What is today's order?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_2 |
| LogIn_2 |
||
| [[File:Misaki_LogIn_2.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_LogIn_2.ogg]]<br> |
||
| <p>何だか忙しそうだね。<br>まあ、大人だからか。</p> |
| <p>何だか忙しそうだね。<br>まあ、大人だからか。</p> |
||
| <p>It looks like you're busy.<br> Well, because you're an adult?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_1 |
| Lobby_1 |
||
| [[File:Misaki_Lobby_1.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_Lobby_1.ogg]]<br> |
||
| <p>……何かあった?<br>必要なら手伝うけど</p> |
| <p>……何かあった?<br>必要なら手伝うけど</p> |
||
| <p>...... What happened?<br> Help if necessary</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2 |
| Lobby_2 |
||
| [[File:Misaki_Lobby_2.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_Lobby_2.ogg]]<br> |
||
| <p>言われれば何だってする。<br>何でも言って。</p> |
| <p>言われれば何だってする。<br>何でも言って。</p> |
||
| <p>Whatever you say.<br> Say anything.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_3 |
| Lobby_3 |
||
| [[File:Misaki_Lobby_3.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_Lobby_3.ogg]]<br> |
||
| <p>必要とされるなら、<br>何だって構わない。</p> |
| <p>必要とされるなら、<br>何だって構わない。</p> |
||
| <p>If it is needed, <br> no matter what.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_4 |
| Lobby_4 |
||
Line 78: | Line 78: | ||
| [[File:Misaki_Lobby_5.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_Lobby_5.ogg]]<br> |
||
| <p>私が、先生を<br>楽しませられる<br>ようなタイプだと思う?</p> |
| <p>私が、先生を<br>楽しませられる<br>ようなタイプだと思う?</p> |
||
| <p>Do you think I am a type that makes me happy <br>?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_Player |
| Season_Birthday_Player |
||
Line 98: | Line 98: | ||
| [[File:Misaki_Season_NewYear.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_Season_NewYear.ogg]]<br> |
||
| <p>何とか一年を終えられたね。<br>今年はまた、どうなるの<br>かわからないけど……。</p> |
| <p>何とか一年を終えられたね。<br>今年はまた、どうなるの<br>かわからないけど……。</p> |
||
| <p>I managed to finish the year.<br> I don't know what will happen again this year ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas |
| Season_Xmas |
||
Line 108: | Line 108: | ||
| [[File:Misaki_Season_Halloween_1_1.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_Season_Halloween_1_1.ogg]]<br> |
||
| <p>悪いけど、<br>悪戯とかには<br>興味ないから。</p> |
| <p>悪いけど、<br>悪戯とかには<br>興味ないから。</p> |
||
| <p>It's bad, but I'm not interested in mischief.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween_1_2 |
| Season_Halloween_1_2 |
||
Line 118: | Line 118: | ||
| [[File:Misaki_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
||
| <p>もう理由なんて聞かないけど、<br>私にわざわざこんなものを渡すなんて<br>私の知ってた世界に、あなたみたいな<br>人はいなかった。変な人。<br>……この力は、今は先生に託すとするよ。</p> |
| <p>もう理由なんて聞かないけど、<br>私にわざわざこんなものを渡すなんて<br>私の知ってた世界に、あなたみたいな<br>人はいなかった。変な人。<br>……この力は、今は先生に託すとするよ。</p> |
||
| <p>I don't ask why, but <br> I knew <br> I knew <BR> there was no one like you.Strange person.<BR>… I will entrust this power to my teacher now.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Memorial lobby= |
=Memorial lobby= |
||
Line 153: | Line 153: | ||
| [[File:Misaki_MemorialLobby_5.ogg]]<br> |
| [[File:Misaki_MemorialLobby_5.ogg]]<br> |
||
| <p>……そんなことないん<br>だって。馬鹿みたいに、<br>信じられたら……</p> |
| <p>……そんなことないん<br>だって。馬鹿みたいに、<br>信じられたら……</p> |
||
| <p>...... That's not the case.Like a fool, <br> if you believe ...</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
Revision as of 18:31, 18 March 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive | |
Gachaget | ……アリウススクワッドのミサキ。 |
Misaki of the Arius Squad. In other words, the hound who lost its master. I'm under your command now. | |
Cafe_monolog_1 | 少し騒がしいね。 |
How noisy. | |
Cafe_monolog_2 | ……初めて |
……… | |
Cafe_monolog_3 | ……それ、楽しいの? |
...What's fun about that? | |
Cafe_monolog_4 | 別に興味ない。 |
I'm not interested. | |
Cafe_monolog_5 | ……何をしてるの? |
...What are you doing? | |
LogIn_1 | ……ずっと待機してた。 |
...... I've been waiting for a long time. | |
LogIn_2 | 何だか忙しそうだね。 |
It looks like you're busy. | |
Lobby_1 | ……何かあった? |
...... What happened? | |
Lobby_2 | 言われれば何だってする。 |
Whatever you say. | |
Lobby_3 | 必要とされるなら、 |
If it is needed, | |
Lobby_4 | 雑談は、積極的にする それが命令なら、 |
I'm not very good at making small talk. If that's your order, I'll follow it. | |
Lobby_5 | 私が、先生を |
Do you think I am a type that makes me happy | |
Season_Birthday_Player | 私は、生まれた日を祝う でも……今は少しだけ ……あなたが、 |
But, I think...I'm beginning to. I'm...glad you're here. | |
Season_Birthday_1_1 | 生まれた日を祝う意味は、 そもそも生まれなければ、 |
If we were never born, we wouldn't have to mourn death. | |
Season_Birthday_1_2 | まあ、これは…… ごめん、こういう事を その、ありがとう。 |
...Sorry. I didn't exactly want to talk about this. ...Thanks. | |
Season_NewYear | 何とか一年を終えられたね。 |
I managed to finish the year. | |
Season_Xmas | ……ごめん。 とにかく、良い雰囲気に |
I don't want to ruin the mood. I'll be quiet. | |
Season_Halloween_1_1 | 悪いけど、 |
It's bad, but I'm not interested in mischief. | |
Season_Halloween_1_2 | ……え? ……それは、命令? |
...Is that an order? | |
ExWeapon_Get | もう理由なんて聞かないけど、 |
I don't ask why, but |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ……先生? 何か、 |
||
MemorialLobby_2 | ……私? 私を、心配して……? |
Me? You were...worried about me? | |
MemorialLobby_3 | そんな、 暇なんだね、 |
||
MemorialLobby_4 | この冷たくて騒がしい ……どれだけ雨が降った |
This cold, noisy world...and me. | |
MemorialLobby_5 | ……そんなことないん |
...... That's not the case.Like a fool, |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 役割は果たす。 |
play a role. | |
Formation_In_2 | メール 了解。 |
Email OK. | |
Formation_Select | 何? |
what? | |
Tactic_Defeat_1 | 知ってた こういう結末だって。 |
I knew it would end like this. | |
Tactic_Defeat_2 | 大丈夫 慣れてるから。 |
It's okay because I'm used to it. | |
Tactic_In_1 | 分かった。 |
Do you get it. | |
Tactic_In_2 | じゃあその通りにする |
then do it that way | |
Tactic_Victory_1 | 言われた通りにやった それだけ |
I did what I was told, that's all | |
Tactic_Victory_2 | これに意味はあるの |
does this make sense | |
Battle_Buffed_1 | 支援 確認 |
confirmation | |
Battle_BuffSelf_1 | まだ戦える。 |
I can still fight | |
Battle_Covered_1 | 隠れる。 |
hide. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無駄だよ。 |
It's no use. | |
Battle_In_1 | お望み通りに。 |
As you wish. | |
Battle_In_2 | 高専 開始。 |
Started technical college. | |
Battle_Move_1 | 確保 完了。 |
Secured. | |
Battle_Move_2 | 次のエリアへ。 |
to the next area. | |
Battle_Recovery_1 | 救援を確認。 |
Confirm help. | |
Battle_Retire | 結局こういうことになる。 |
This is how it ends up. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | 戦闘終了。 |
Battle over. | |
Battle_Victory_2 | 分かったよ お望み通りに |
I know you want it | |
CommonSkill | 少しは役に立つ。 |
It helps a little. | |
ExSkill_1 | 全部無意味 |
all meaningless | |
ExSkill_2 | 意味なんてない。 |
It doesn't make any sense. | |
ExSkill_3 | 何もかも無駄。 |
nothing is wasted. | |
ExSkill_Level_1 | 塵は塵に還るもの。 |
Dust returns to dust. | |
ExSkill_Level_2 | 最初からわかってたのに。 |
I knew it from the beginning. | |
ExSkill_Level_3 | これでわかった。 |
That's it. | |
Growup_1 | こんなことをする理由は何? |
What is the reason for doing this? | |
Growup_2 | 理解ができない これ何のために |
I don't understand why | |
Growup_3 | 所詮 捨て駒でしょ、一体何を |
After all, it's a throwaway piece, what the hell are you doing? | |
Growup_4 | ありがとう。 |
thank you. | |
Relationship_Up_1 | なんだか興味があるみたいだけど、私のことは信じない方がいい。 |
He seems to be interested in something, but you shouldn't believe me. | |
Relationship_Up_2 | ありがとう。 |
thank you. | |
Relationship_Up_3 | 少し混乱してる。 |
I'm a little confused. | |
Relationship_Up_4 | もともと 拒否権はないし、好意はありがたく受け取っておく。 |
I don't have the right to refuse from the beginning, and I'm grateful to receive favors. |