Miyu/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Arona normal.png Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ぶ、ブルー……アーカイブ……

B-Blue...Archive...

Gachaget

SRT特殊学園、
RABBIT小隊の霞沢ミユ、です……
あの、もう帰……っちゃ、だめですよね……

Th-This is SRT Special Academy. RABBIT Squad's Kasumizawa Miyu... Umm... May I please...go b-back...?

Cafe_monolog_1

あ、えっと、その……

Oh, um...

Cafe_monolog_2

(話しかけたい、
けど……怖い……)

(I want to start a conversation first...but I'm scared...)

Cafe_monolog_3

(温かいココアとか、
飲みたい……)

(I want a cup of hot chocolate...)

Cafe_monolog_4

(私みたいな
出来損ない、こんなところに
いちゃいけないんじゃ……)

(I knew a useless crybaby like me didn't belong here...)

Cafe_monolog_5

な、何か、
遮蔽物は……?

Wh-What about the cover...?

LogIn_1

お、お疲れ様です、先生……

Th-Thanks for your hard work, Sensei...

LogIn_2

先生のお好きな時に、
呼んでください……
その、待つのは得意なので……

Please tell me when a good time is... I-I'm really good at waiting...

Lobby_1

あの、先生……
私の名前、覚えてますか……?

Um, Sensei... D-Do you remember me?

Lobby_2

新しい友達を作るなんて、
そんな難しいこと……

It's always h-hard for me to make new f-friends...

Lobby_3

RABBIT小隊、
もっと仲良くなれたら
良いのに……

I wish the RABBIT Squad members got along b-better...

Lobby_4

もっと他の隊員みたいに、
存在感があれば……

I w-wish I was stronger...like th-the others...

Lobby_5

私なんて、どこにでも
いる小石みたいな
ものなので……

I'm as useless as a p-pebble on the street...

Lobby_6

そもそもどうして
私なんかが、SRTに……

I-I don't know how I even g-got in to the SRT Academy...

Season_Birthday_Player_1

せ、先生がその……
本日、誕生日だと
聞きまして……。

S-Sensei... Today's your b-birthday...

Season_Birthday_Player_2

野宿の立場なので、その、
しっかりしたプレゼントは
お渡しできないのですが……。

I'm homeless, so I couldn't g-get you anything...

Season_Birthday_Player_3

えっと、
お祝いの言葉だけは、
どうにか伝えたくて……。

B-But... Happy Birthday...!

Season_Birthday_1

えっ……私の誕生日、
ですか……?

H-Huh? My b-b-birthday?

Season_Birthday_2

ど、どうして覚えて……
そんな……。

H-How...did you remember that...? Wow...

Season_Birthday_3

あ、ありがとうございます……
本当に、嬉しいです……!

Th-Thank you... I'm so happy...!

Season_NewYear

今年は、SRTに
帰れると良いですね……

I w-wanna go home...back to the SRT this year...

Season_Xmas_1

サンタクロースさんは、
悪い子にはプレゼントを
渡さないとか……

I-I heard Santa Claus...doesn't give bad kids p-presents...

Season_Xmas_2

いえ、そもそもサンタクロース
さんも、私の存在を忘れている
かもしれませんね……。

S-Santa Claus probably forgot I exist...

Season_Halloween_1

そういえば昔、ハロウィーン
ということでお化けの
仮装をしたのですが。

I w-wore a ghost costume at a Halloween festival once...

Season_Halloween_2

誰も、私の存在に
気付いてくれませんでした……。

B-But no one cared I was there...

ExWeapon_Get

RABBIT39式小銃、
確かに受け取りました。
……やはり、少し重いですね。

RABBIT Type 39 rifle received. H-Heavy...

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

呼吸を整えて……

目標に、集中……。

距離1,150m、
風は東北東から15ノット……

温湿度による
誤差を補正……

Phew... Take a breath...

Focus on the target...

The distance is 1,150 meters...wind is from the northeast, fifteen knots.

If I correct the error caused by temperature and humidity...

MemorialLobby_2

あ、あの……先生、できれば
その、そういった悪戯は
ご遠慮いただけますと……

えっと、
照準が乱れてしまうので……

U-Um... Sensei. S-Stop playing around...p-please...

That's...! I can't focus on aiming...

MemorialLobby_3

……なるほど。
これは邪魔ではなく、

実践に近い状況下での
狙撃訓練、ということ
ですよね……

SRTでも、似たような訓練を
したような気が……

...Oh. I-It's not interference?

Y-You're training me for a-actual combat...

I think w-we did this at SRT...

MemorialLobby_4

ひゃぅっ……!?

せ、先生……!
いくら何でも、耳に息を
吹きかけるのは……!?

E-Eek...?!

S-Sensei...! Y-You're b-b-breathing in m-my ear...!!

MemorialLobby_5

(うぅ……せ、先生の
吐息が、この距離で……)

(しょ、照準が
ぶれるっ……!)

(Sensei's breath is...so close...!)

(I-I can't aim...)

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Formation_Select
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4