Neru/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive | |
Gachaget | あぁ??? |
Huh?! Damn it, our eyes met. I guess I've got no choice but to help you. | |
Cafe_monolog_1 | へぇ、なかなか |
Hmph. Not too shabby. | |
Cafe_monolog_2 | なんだ?応援でもして |
What? You trying to cheer me up? Ha! That's a good one. | |
Cafe_monolog_3 | 一番面白い事? |
What I enjoy the most? Hmm. Winning. | |
Cafe_Act_1 | えっと…だから… |
Huh? Th-That's... You idiot! | |
Cafe_Act_2 | うぅ…恥ずかしい、けど。 |
Um... This is embarrassing. I'm saying that I'm grateful! | |
Cafe_Act_3 | なあ…だからその… |
Well, you know... L-Let's go out together! | |
Login_1 | よお、先生! |
Yo, Sensei. You're late. | |
Login_2 | ほら、先生! |
All right, Sensei. Let's have another good one, yeah? | |
Lobby_1 | ったく、あたしを |
God. Did you really make me wait? Unbelievable. | |
Lobby_2 | さあ~て、 |
All right! Wanna get cleanup duty started? | |
Lobby_3 | 最高の奴と一緒に働く感覚、 |
Now you know what it's like to work with the best, right? | |
Lobby_4 | 仕事はきっちりやるぞ。 |
Let's do this right. | |
Lobby_5 | 助けが必要なら |
Let me know whenever you need help. I'll do whatever I can to back you up. | |
Season_Birthday_Player | よお、先生。 …食べるか? |
Yo, Sensei, happy birthday! Uh... There's this cake that I just happened to get, so... ...do you want some? | |
Season_Birthday | はは、先生! あたしはプレゼントを |
Haha, Sensei! You know what day it is? Not that it's a big deal if you don't. I am gonna require a gift, though. Chop-chop. Now. Go! | |
Season_Newyear | よお、先生。 あぁもう! |
Yo, Sensei, Happy New Year. I hope it's cool if this year I...you know... Gaah! I hope it's cool if I count on you! | |
Season_Xmas | よお、先生。 …ないのか? |
Yo, Sensei. Merry Christmas...you know. You got something for me? I mean, wow a gift! | |
Season_Halloween | よお、先生。 …はぁっ? |
Yo, Sensei. Trick or treat. What? Have you never heard that or somethin'? | |
ExWeapon_Get | 鬼に金棒、龍に翼。 |
Give wings to a tiger, a magic pearl to a dragon, and two submachine guns to me! |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Memoriallobby_1 | ようこそ、先生。 |
This, Sensei, is my favorite spot in the world. Welcome! | |
Memoriallobby_2 | あたしはこの学園が好きだ。 |
I love this school. And...I love this view. | |
Memoriallobby_3 | 怖くないのかって?全然。 |
Aren't I scared of heights? Not really. I get a rush when I'm up here. | |
Memoriallobby_4 | まあ、たまにはサボるのも |
Well, I guess you can see why I cut class sometimes. Hahaha! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | はぁー、やるんだな。 |
Phew, is it starting? | |
Formation_In_2 | 面倒だけど、仕方ねえ。 |
It's troublesome, but I can't help it. | |
Formation_Select | あぁん?うざいんだよ。 |
Ahh? It's annoying. | |
Tactic_Defeat_1 | 負けた?ちげーよ、まだ勝ってねえだけだ。 |
lost? No, I just haven't won yet. | |
Tactic_Defeat_2 | 大丈夫だ、次は ぶっ壊して粉々にしてやっからよ。 |
It's okay, next time I'll smash it to pieces. | |
Tactic_In_1 | へぇ、ここが今回の戦場か。 |
Is this the battlefield this time? | |
Tactic_In_2 | 逃げねえのは褒めてやる。 |
I'll praise you for not running away. | |
Tactic_Victory_1 | こういう戦いはあたしの得意分野 だからな。 |
This kind of fighting is my specialty. | |
Tactic_Victory_2 | はっ、先生思ったよりやるね。 |
Haha, you're doing better than I expected, Sensei. | |
Battle_Buffed_1 | 別にいらねえってのに。 |
Even though you say you don't need it. | |
Battle_BuffSelf_1 | イライラさせやがって。 |
You annoy me. | |
Battle_Covered_1 | よし、行くぞ。 |
All right, let's go. | |
Battle_Damage_1 | くそっ | fuck. | |
Battle_Damage_2 | めんどくせーな。 |
It's troublesome. | |
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | そんなもんかよ。 |
Is that so? | |
Battle_In_1 | てめえら ぶっ壊しに行くぞ。 |
I'm going to go smash it. | |
Battle_In_2 | コールサイン ダブルオー、掃除を始める。 |
Call sign Double O Start cleaning. | |
Battle_Move_1 | 大方片付いたな、次。 |
Mostly settled, next. | |
Battle_Move_2 | ちったぁ暴れ甲斐があるじゃねえか。 |
It's worth going on a rampage for a while, isn't it? | |
Battle_Recovery_1 | へえ、なかなかセンスあるじゃねえか。 |
Huh, you have quite a sense, don't you? | |
Battle_Retire | みっとも…ねえ。 |
I can't believe it... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | はっ!行くぞ。 |
go. | |
Battle_Shout_3 | オラオラァ! |
Oraora! | |
Battle_TacticalAction_1 | はっ!そっちか! |
Oops! Was it over there! | |
Battle_Victory_1 | てめえらの最大のミスはあたしの行く手を塞いだってことだ。 |
Your biggest mistake is blocking my way. | |
Battle_Victory_2 | 清掃完了だ。 |
Cleaning done. | |
CommonSkill | あ?殺されてぇのか。 |
Are you killed? | |
ExSkill_1 | あぁん?ぶっ殺すぞ。 |
I'll kill you. | |
ExSkill_2 | ふざけてんのか。 |
Are you kidding me? | |
ExSkill_3 | なめんな。 |
I'm sorry. | |
ExSkill_Level_1 | オラオラオラオラァ! | Oraoraoraora! | |
ExSkill_Level_2 | 戦う相手を間違えたな。 |
You misunderstood who you were fighting against. | |
ExSkill_Level_3 | ゴミは掃除しなきゃな。 |
I have to clean up the trash. | |
Growup_1 | ははっ、先生いい選択だな、期待してろよ。 |
Sensei Good choice, look forward to it. | |
Growup_2 | へえ、いい感じじゃねえか。何でも任せろ。 |
Heh, it's nice, isn't it? Leave everything to me | |
Growup_3 | いやー、ウキウキするな。始めようぜ先生。 |
No, don't get excited, let's get started, teacher | |
Growup_4 | 先生、自信を持て あたしがそばにいるからよ。 |
Sensei, be confident because I'll be by your side. | |
Relationship_Up_1 | うわぁ、あんまり近づくな。ぶっ殺すぞ、ぶっ殺すっての! |
Wow, don't get too close. I'm going to kill you, I'm going to kill you! | |
Relationship_Up_2 | あのさ、先生が来てくれて悪くない気分だよ。あぁ、今のあたし、何言ってんだ。 |
You know, it feels good that the teacher is here. Ah, what am I saying now? | |
Relationship_Up_3 | なんでだろう、先生に会うと変な気分になるんだよな。 |
I don't know why, I feel strange when I see my teacher. | |
Relationship_Up_4 | ありがとな先生、先生がいてくれてよかった。 |
Thank you. |