Neru/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive

Gachaget

あぁ???
ったく、結局見つかっちまったか。
こうなった以上、手伝うしかねえな。

Huh?! Damn it, our eyes met. I guess I've got no choice but to help you.

Cafe_monolog_1

へぇ、なかなか
いい場所だな。

Hmph. Not too shabby.

Cafe_monolog_2

なんだ?応援でもして
くれてんのか?
はっ!面白いじゃん。

What? You trying to cheer me up? Ha! That's a good one.

Cafe_monolog_3

一番面白い事?
まあ、そりゃあ
勝つことだな。

What I enjoy the most? Hmm. Winning.

Cafe_Act_1

えっと…だから…
バ、バカ!先生のバカ野郎!

Huh? Th-That's... You idiot!

Cafe_Act_2

うぅ…恥ずかしい、けど。
あ、ありがとな!

Um... This is embarrassing. I'm saying that I'm grateful!

Cafe_Act_3

なあ…だからその…
い、一緒に行くぞ!

Well, you know... L-Let's go out together!

Login_1

よお、先生!
遅かったじゃん。

Yo, Sensei. You're late.

Login_2

ほら、先生!
今日も楽しく行こうぜ!

All right, Sensei. Let's have another good one, yeah?

Lobby_1

ったく、あたしを
待たせるとは、
呆れたもんだぜ。

God. Did you really make me wait? Unbelievable.

Lobby_2

さあ~て、
掃除でもしに行くか?

All right! Wanna get cleanup duty started?

Lobby_3

最高の奴と一緒に働く感覚、
もう分かっただろ?

Now you know what it's like to work with the best, right?

Lobby_4

仕事はきっちりやるぞ。

Let's do this right.

Lobby_5

助けが必要なら
いつでも言えよ。
何でもやってやる。

Let me know whenever you need help. I'll do whatever I can to back you up.

Season_Birthday_Player

よお、先生。
ハッピーバースデー!
あのさ…。偶然…もらった
ケーキがあるんだけど…

…食べるか?

Yo, Sensei, happy birthday! Uh... There's this cake that I just happened to get, so...

...do you want some?

Season_Birthday

はは、先生!
今日が何の日か分かるか?
別に知らなかった、
でもいいけど、

あたしはプレゼントを
もらうからな。
ほら、い・ま・す・ぐ!

Haha, Sensei! You know what day it is? Not that it's a big deal if you don't.

I am gonna require a gift, though. Chop-chop. Now. Go!

Season_Newyear

よお、先生。
ハッピーニューイヤーだな。
今年も…だから…。

あぁもう!
よろしくってことだよ!!

Yo, Sensei, Happy New Year. I hope it's cool if this year I...you know...

Gaah! I hope it's cool if I count on you!

Season_Xmas

よお、先生。
メリークリスマス…だろ?

…ないのか?
プレゼントだよ!

Yo, Sensei. Merry Christmas...you know.

You got something for me? I mean, wow a gift!

Season_Halloween

よお、先生。
トリックオアトリートだよ。

…はぁっ?
どんな意味か知らねえのか?

Yo, Sensei. Trick or treat.

What? Have you never heard that or somethin'?

ExWeapon_Get

鬼に金棒、龍に翼。
そしてあたしには
二丁のサブマシンガン!

Give wings to a tiger, a magic pearl to a dragon, and two submachine guns to me!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
Memoriallobby_1

ようこそ、先生。
あたしだけの特等席、
歓迎するぜ!

This, Sensei, is my favorite spot in the world. Welcome!

Memoriallobby_2

あたしはこの学園が好きだ。
それに…この瞬間も。

I love this school. And...I love this view.

Memoriallobby_3

怖くないのかって?全然。
ただ、ドキドキはしてる。

Aren't I scared of heights? Not really. I get a rush when I'm up here.

Memoriallobby_4

まあ、たまにはサボるのも
悪くねぇな。ははは!

Well, I guess you can see why I cut class sometimes. Hahaha!

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

はぁー、やるんだな。

Phew, is it starting?

Formation_In_2

面倒だけど、仕方ねえ。

It's troublesome, but I can't help it.

Formation_Select

あぁん?うざいんだよ。

Ahh? It's annoying.

Tactic_Defeat_1

負けた?ちげーよ、まだ勝ってねえだけだ。

lost? No, I just haven't won yet.

Tactic_Defeat_2

大丈夫だ、次は ぶっ壊して粉々にしてやっからよ。

It's okay, next time I'll smash it to pieces.

Tactic_In_1

へぇ、ここが今回の戦場か。

Is this the battlefield this time?

Tactic_In_2

逃げねえのは褒めてやる。

I'll praise you for not running away.

Tactic_Victory_1

こういう戦いはあたしの得意分野 だからな。

This kind of fighting is my specialty.

Tactic_Victory_2

はっ、先生思ったよりやるね。

Haha, you're doing better than I expected, Sensei.

Battle_Buffed_1

別にいらねえってのに。

Even though you say you don't need it.

Battle_BuffSelf_1

イライラさせやがって。

You annoy me.

Battle_Covered_1

よし、行くぞ。

All right, let's go.

Battle_Damage_1 くそっ Damn.
Battle_Damage_2

めんどくせーな。

It's troublesome.

Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

そんなもんかよ。

Is that so?

Battle_In_1

てめえら ぶっ壊しに行くぞ。

I'm going to go smash it.

Battle_In_2

コールサイン ダブルオー、掃除を始める。

Call sign Double O Start cleaning.

Battle_Move_1

大方片付いたな、次。

Mostly settled, next.

Battle_Move_2

ちったぁ暴れ甲斐があるじゃねえか。

It's worth going on a rampage for a while, isn't it?

Battle_Recovery_1

へえ、なかなかセンスあるじゃねえか。

Huh, you have quite a sense, don't you?

Battle_Retire

みっとも…ねえ。

I can't believe it...

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2

はっ!行くぞ。

go.

Battle_Shout_3

オラオラァ!

Oraora!

Battle_TacticalAction_1

はっ!そっちか!

Oops! Was it over there!

Battle_Victory_1

てめえらの最大のミスはあたしの行く手を塞いだってことだ。

Your biggest mistake is blocking my way.

Battle_Victory_2

清掃完了だ。

Cleaning done.

CommonSkill

あ?殺されてぇのか。

Are you killed?

ExSkill_1

あぁん?ぶっ殺すぞ。

I'll kill you.

ExSkill_2

ふざけてんのか。

Are you kidding me?

ExSkill_3

なめんな。

I'm sorry.

ExSkill_Level_1 オラオラオラオラァ! Oraoraoraora!
ExSkill_Level_2

戦う相手を間違えたな。

You misunderstood who you were fighting against.

ExSkill_Level_3

ゴミは掃除しなきゃな。

I have to clean up the trash.

Growup_1

ははっ、先生いい選択だな、期待してろよ。

Sensei Good choice, look forward to it.

Growup_2

へえ、いい感じじゃねえか。何でも任せろ。

Heh, it's nice, isn't it? Leave everything to me

Growup_3

いやー、ウキウキするな。始めようぜ先生。

No, don't get excited, let's get started, teacher

Growup_4

先生、自信を持て あたしがそばにいるからよ。

Sensei, be confident because I'll be by your side.

Relationship_Up_1

うわぁ、あんまり近づくな。ぶっ殺すぞ、ぶっ殺すっての!

Wow, don't get too close. I'm going to kill you, I'm going to kill you!

Relationship_Up_2

あのさ、先生が来てくれて悪くない気分だよ。あぁ、今のあたし、何言ってんだ。

You know, it feels good that the teacher is here. Ah, what am I saying now?

Relationship_Up_3

なんでだろう、先生に会うと変な気分になるんだよな。

I don't know why, I feel strange when I see my teacher.

Relationship_Up_4

ありがとな先生、先生がいてくれてよかった。

Thank you.