Nodoka/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

アーカイブ

archive

Gachaget

ずっと望遠鏡越しで見ていた、
あの先生で合ってますか……?
私、感激です……!

Are you the one that I've been watching through my telescope? Ooh, I'm so excited!

Cafe_monolog_1

ふふ、
素敵な家具を
発見しました!

Heehee. I found some cool furniture!

Cafe_monolog_2

あの向こうには
何があるのかな……?

I wonder what's beyond...

Cafe_monolog_3

早く特別クラスから
抜け出さないと……。

If I don't escape from the Spec Ops...

Cafe_Act_1

ここは綺麗な
ところですね~

The view here is spectacular!

Cafe_Act_2

先生は……
どこにいるのかな?

I wonder where Sensei is...?

LogIn_1

すぐにお戻りになると
思ってました!

ずっと……
ずっと見守ってましたから!

I knew you'd be back soon!

I was... I was watching you!

LogIn_2

あれ?
さっきまで先生がそこに……。

うわっ、び、びっくりしました!
い、いつからこちらに?
い、いえ、監視してたわけでは
ありません!

Huh? But Sensei was here just now...

Ah! You scared me! When did you get here? I wasn't watching you!

Lobby_1

はあ、はあ……
やっぱり先生を見ているのが
一番楽しいですね。

I'm happiest when I'm watching you.

Lobby_2

ふふ……
先生の顔はどれだけ
見ていても飽きません!

I never get sick of your face no matter how many times I look at it!

Lobby_3

うっ……
誰に対してもこういうことを
してるわけじゃないんですよ?

Ugh... You're not supposed to be like that with other people.

Lobby_4

この広い宇宙を
見ていると……

人の人生って、
本当に儚いなあって、
改めて感じますね。

When you're looking out at this big wide world...

...you realize that we're all so insignificant.

Lobby_5

ふふ、いつか先生と一緒に、
夜空を観察しに
行きたいですね。

I hope you and I can go stargazing one of these days.

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう
ございます、先生!

今日一日、悪いことが
起きないように私がしっかり
見守っていてあげます!

Happy birthday, Sensei!

I'll be watching to make sure nothing bad happens to you today!

Season_Birthday

先生、知ってますか?
私の誕生日の晩に、
夜空を見上げると

仲のいい双子の星が、
南の空を通過するのが
見られるんですよ。
その日がなんと……

今日なんです!

Did you know, Sensei? If you look up at the stars on my birthday...

...you can see a pair of stars flying across the southern skies. That day is...

...today!

Season_NewYear

今年こそどうにか、
ここを抜け出して本校舎に
戻れますように……。

This year, I'm gonna get out of this place and go back to the main institute.

Season_Xmas

クリスマスの夜景は
遠くから見ると、

夜空みたいに
キラキラしていて、
綺麗なんです。

If you look up at the night sky from far below on Christmas...

...all the stars shine so beautifully.

Season_Halloween

今年のハロウィーンは
果たして、私たちにも飴が
支給されるのでしょうか……。

I wonder if I'll get any candy this Halloween...

ExWeapon_Get

ありがとうございます、先生!
この望遠鏡と同じくらい、
大切に扱いますね!

Thank you, Sensei! I'll treat it as preciously as this telescope!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1


うわっ、流れ星です!
あっ……あそこにも!
そっちにも!

Wow, it's a shooting star! Oh... Over there! And over there!

MemorialLobby_2


空に流れ星がいっぱいです!
流星が本当に、
雨のように降ってますね!

こんなに美しい光景を
実際に見られるなんて……
本当に、夢みたいです。

The sky is full of shooting stars! Meteors are falling like rain!

I can't believe I'm seeing this with my own two eyes... It's like a dream.

MemorialLobby_3

願い事ですか?

いえ……
今日は、大丈夫です。

A wish?

No... I'm okay for today.

MemorialLobby_4

好きな人と一緒に、
こんなに綺麗な星空を
見ることができているのに、

これ以上願い事をしたら、
なんだかお星様に
叱られてしまいそうで……。

今日はこれだけで、
満足です。

I'm content enjoying this beautiful view with someone important...

If I wish for something more, the stars might grow angry with me...

I'm totally satisfied for now.

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventShop_Login_1

あれ、先生?
何か食べ物を持って
きてくれたんですか!?

Oh, Sensei? Did you bring something to eat?

EventShop_Login_2

お疲れ様です!
頂いた支援物資に応じて、

私たちからも
何かお返しをしますね!

Thank you so much for the supplies!

We'll find some way to repay you!

EventShop_Season_1

お祭りも、残すところ
半分くらいになって
しまいましたね。

……まあ、もともと私たちには
ほとんど関係無いのですが。

The festival is already halfway over.

Well, I guess this doesn't relate to us that much...

EventShop_Season_2

イワン・クパーラも
もう残り僅かですね。

何か美味しそうなものや、
ここでの生活に役立ちそうな
ものがありましたら

ぜひ持ってきて
いただけますと!

Looks like Ivan Kupala doesn't have much left either.

If you find anything else that might be delicious or useful...

Please bring it to us!

EventShop_Season_3

今日が最終日ですね、先生。
何か忘れ物はありませんか?

It's the last day of the festival, Sensei. Anything you're forgetting?

EventShop_End

お祭りは終わりましたが、もし
まだ何か持っていたら、
ぜひ私にください……!

The festival is over, but we still need all the supplies we can get!

EventShop_1

227号特別クラスには、
いつも甘い物が
足りなくって……。

Spec Ops is always low on sweets...

EventShop_2

いつになったら、
本校舎に帰れるのかな……。

When do you think we can return to the main institute...?

EventShop_Buy_1

あっ……
美味しそう……。

Wow! That looks so tasty!

EventShop_Buy_2

えっ?こ、これ、
貰っても良いんですか?

Can we really eat it?

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

わ、私を信じてくださるんですか?

do you believe me

Formation_In_2

私みたいな生徒でよろしければ。

If you are a student like me,

Battle_In_1

ちゃんと見守っておりますので。

I'm keeping an eye on you, so

Battle_In_2

敵は見逃しませんから。

Don't miss the enemy.

CommonSkill

ふふっ、全部見えてますよ?

I can see it all.

ExSkill_1

観測準備完了。

Observation ready.

ExSkill_2

私の目から逃れることはできません。

You can't escape my eyes

ExSkill_3

どれどれ。

let's see.

ExSkill_Level_1

スキャン 完了。

Scan completed.

ExSkill_Level_2

見つけました。

I found.

ExSkill_Level_3

ふふん、そこにいたんですね。

You were there.

Growup_1

目がぐっと良くなった気がします。

I feel like my eyes are much better.
Growup_2

これで、先生の一挙手一投足をもっと詳細に…。

Now you can see every move Sensei makes in more detail.

Growup_3

ありがとうございます先生、これからも頑張って、もっともっと観察していきます。

thank you. Sensei, I will do my best to observe more and more.

Growup_4

このまま努力すればいつかは特別クラス から抜け出せますよね…。

If you keep trying like this, someday you'll be able to get out of the special life.

Relationship_Up_1

えへへ、こうやって先生と直接顔を合わせて話そうとすると…、少し、照れますね。

I feel a little embarrassed when I try to talk face-to-face with Sensei like this.

Relationship_Up_2

先生と一緒ならこの極寒の中でも怖くありません。

If I'm with you, I'm not afraid even in this extreme cold

Relationship_Up_3

もっと、もーっと先生について知りたいです。

I would like to know more about Sensei.
Relationship_Up_4

先生、今夜は月が綺麗ですね。

Sensei, the moon is beautiful tonight.