Renge/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(→‎Tactics and growth: machine transcription with human corrections)
m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}}))
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 13: Line 13:
| [[File:Renge_Title.ogg]]
| [[File:Renge_Title.ogg]]
| lang="ja" | <p>ブルーアーカイブ!</p>
| lang="ja" | <p>ブルーアーカイブ!</p>
| <p>Blue Archive</p>
| <p>Blue Archive!</p>
|-
|-
| Gachaget
| Gachaget
| [[File:Renge_Gachaget.ogg]]
| [[File:Renge_Gachaget.ogg]]
| lang="ja" | <p>百鬼夜行連合学院所属、百花繚乱の切り込み隊長、不破レンゲ、ここに参上!先生、いや、師匠の手伝いも「青春活動」も全力でいくから!よろしくな!</p>
| lang="ja" | <p>百鬼夜行連合学院所属、百花繚乱の切り込み隊長、不破レンゲ、ここに参上!先生、いや、師匠の手伝いも「青春活動」も全力でいくから!よろしくな!</p>
| <p>Fuwa Renge of Hyakkiyako, Hyakkaryouran's Assault Squad Captain, reporting for duty! Together with Sensei, also known as Mentor, I'll pursue my youth! I look forward to working with you!</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_1
| Cafe_monolog_1
| [[File:Renge_Cafe_monolog_1.ogg]]
| [[File:Renge_Cafe_monolog_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>う、うわあ…これは…<br>どいつもこいつも、<br>「青春」を謳歌してやがる…<br>これが…シャーレ…。</p>
| lang="ja" | <p>う、うわあ…これは…<br>どいつもこいつも、<br>「青春」を謳歌してやがる…<br>これが…シャーレ…。</p>
| <p>Wow, wow! So this is Schale! Look at everyone, basking in their youth.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_2
| Cafe_monolog_2
| [[File:Renge_Cafe_monolog_2.ogg]]
| [[File:Renge_Cafe_monolog_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>うーん、次は<br>どんな「青春活動」<br>をしよう…?</p>
| lang="ja" | <p>うーん、次は<br>どんな「青春活動」<br>をしよう…?</p>
| <p>Hm, how should I pursue my youth?</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_3
| Cafe_monolog_3
| [[File:Renge_Cafe_monolog_3.ogg]]
| [[File:Renge_Cafe_monolog_3.ogg]]
| lang="ja" | <p>ユカリのやつ、<br>ちゃんと大人しく<br>やってるかな……。</p>
| lang="ja" | <p>ユカリのやつ、<br>ちゃんと大人しく<br>やってるかな……。</p>
| <p>I hope Yukari's taking care of herself...</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_4
| Cafe_monolog_4
| [[File:Renge_Cafe_monolog_4.ogg]]
| [[File:Renge_Cafe_monolog_4.ogg]]
| lang="ja" | <p>快適だなぁ~<br>うちの部室もこうだと<br>いいんだけど……。</p>
| lang="ja" | <p>快適だなぁ~<br>うちの部室もこうだと<br>いいんだけど……。</p>
| <p>Look at these cushions! Our rooms aren't nearly this comfortable.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_5
| Cafe_monolog_5
| [[File:Renge_Cafe_monolog_5.ogg]]
| [[File:Renge_Cafe_monolog_5.ogg]]
| lang="ja" | <p>もしも問題児がいたら…<br>アタシが根性を<br>叩きなおしてやる。</p>
| lang="ja" | <p>もしも問題児がいたら…<br>アタシが根性を<br>叩きなおしてやる。</p>
| <p>"Discipline" is my middle name!</p>
|
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Renge_LogIn_1.ogg]]
| [[File:Renge_LogIn_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>おっ、先生。<br>今日もシャーレの仕事?</p><p>アタシも手伝うよ!</p>
| lang="ja" | <p>おっ、先生。<br>今日もシャーレの仕事?</p><p>アタシも手伝うよ!</p>
| <p>Sensei! Do you have work for Schale today?</p><p>I'll lend you a hand!</p>
|
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Renge_LogIn_2.ogg]]
| [[File:Renge_LogIn_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>ちょっと待った!<br>先生がサボっちゃダメだろ?</p><p>アタシが見てるんだから、<br>ちゃんと真面目にやりなよ。</p>
| lang="ja" | <p>ちょっと待った!<br>先生がサボっちゃダメだろ?</p><p>アタシが見てるんだから、<br>ちゃんと真面目にやりなよ。</p>
| <p>Hold it right there! You of all people can't be playing hooky!</p><p>Don't even think about slacking off. They don't call me Hyakkaryouran's Disciplinarian for nothing.</p>
|
|-
|-
| Lobby_1
| Lobby_1
| [[File:Renge_Lobby_1.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>先生も大変なんだね。</p><p>仕事に、仕事に、仕事……</p><p>……なーんか、<br>親近感が湧くんだよな。</p>
| lang="ja" | <p>先生も大変なんだね。</p><p>仕事に、仕事に、仕事……</p><p>……なーんか、<br>親近感が湧くんだよな。</p>
| <p>It seems we have similar struggles, Sensei.</p><p>Work is just an endless chore wheel, isn't it?</p><p>That's an experience I can relate to!</p>
|
|-
|-
| Lobby_2_1
| Lobby_2_1
| [[File:Renge_Lobby_2_1.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_2_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>百花繚乱の皆を<br>訓練してると、1日なんて<br>あっという間に<br>過ぎちゃうんだよな……。</p>
| lang="ja" | <p>百花繚乱の皆を<br>訓練してると、1日なんて<br>あっという間に<br>過ぎちゃうんだよな……。</p>
| <p>I oversee all training for Hyakkaryouran members. There's not enough hours in the day sometimes!</p>
|
|-
|-
| Lobby_2_2
| Lobby_2_2
| [[File:Renge_Lobby_2_2.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_2_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>このまま気がついたら<br>「青春時代」が過ぎてたり!?</p><p>いやいや、そんなの困るよ!</p>
| lang="ja" | <p>このまま気がついたら<br>「青春時代」が過ぎてたり!?</p><p>いやいや、そんなの困るよ!</p>
| <p>What if I wake up one day and find my youth's slipped right through my fingers?!</p><p>No! Nooo! I don't want to attend the funeral of my own youth!</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_1
| Lobby_3_1
| [[File:Renge_Lobby_3_1.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_3_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>百花繚乱の活動は<br>嫌いじゃないよ。</p><p>いざこざは放っておけないし、<br>後輩を教えるのだって、<br>やりがいがあって好き。</p>
| lang="ja" | <p>百花繚乱の活動は<br>嫌いじゃないよ。</p><p>いざこざは放っておけないし、<br>後輩を教えるのだって、<br>やりがいがあって好き。</p>
| <p>It's not like... I love the Hyakkaryouran. I really do.</p><p>I'm the Assault Squad Captain for a reason! I love fighting and teaching my underclassmen new techniques.</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_2
| Lobby_3_2
| [[File:Renge_Lobby_3_2.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_3_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>ただ、その……アレだよ。</p><p>今のうちに、もっとこう、<br>キラキラした思い出を<br>作っておきたいというか……</p><p>先生なら分かって<br>くれるよね!?</p>
| lang="ja" | <p>ただ、その……アレだよ。</p><p>今のうちに、もっとこう、<br>キラキラした思い出を<br>作っておきたいというか……</p><p>先生なら分かって<br>くれるよね!?</p>
| <p>But is that all there is to life?</p><p>I'm afraid of growing old and looking at the vast landscape of my life and only finding drills and mock battles.</p><p>You're an adult, so you understand, right, Sensei?!</p>
|
|-
|-
| Lobby_4_1
| Lobby_4_1
| [[File:Renge_Lobby_4_1.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_4_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>先生……いや、師匠。<br>アタシたちは「青春師弟」だろ?</p><p>だからもっと……<br>青春を堪能する義務がある。<br>ということで……。</p>
| lang="ja" | <p>先生……いや、師匠。<br>アタシたちは「青春師弟」だろ?</p><p>だからもっと……<br>青春を堪能する義務がある。<br>ということで……。</p>
| <p>Our relationship is that of youth teacher and student! Mentor!</p><p>It's time to enjoy my youth! And in that spirit...</p>
|
|-
|-
| Lobby_4_2
| Lobby_4_2
| [[File:Renge_Lobby_4_2.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_4_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>はい!<br>「恋よ鯉」の新刊!<br>あげる!</p><p>これがまた<br>とんでもない名作でさ!<br>絶対読んでほしいんだ!</p><p>甘酸っぱい展開がもう、<br>たまらないの!</p>
| lang="ja" | <p>はい!<br>「恋よ鯉」の新刊!<br>あげる!</p><p>これがまた<br>とんでもない名作でさ!<br>絶対読んでほしいんだ!</p><p>甘酸っぱい展開がもう、<br>たまらないの!</p>
| <p>I present the latest book from the author of "Koi About Love!"</p><p>It's mind-blowing! A masterpiece! You need to read it, Sensei.</p><p>I really can't get over it. I'm looking forward to hearing what you think about the plot twist.</p>
|
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Renge_Lobby_5.ogg]]
| [[File:Renge_Lobby_5.ogg]]
| lang="ja" | <p>いつも先生……<br>師匠には、たくさん<br>助けられてる。</p><p>だから師匠も、<br>遠慮なく言ってくれ。</p><p>アタシにできることなら、<br>なんでもするから。</p>
| lang="ja" | <p>いつも先生……<br>師匠には、たくさん<br>助けられてる。</p><p>だから師匠も、<br>遠慮なく言ってくれ。</p><p>アタシにできることなら、<br>なんでもするから。</p>
| <p>I'm always indebted to you, Sensei... No, Mentor.</p><p>Please tell me everything and anything, Mentor!</p><p>I'll do whatever is within my power.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player_1
| Season_Birthday_Player_1
| [[File:Renge_Season_Birthday_Player_1.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Birthday_Player_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>先生、今日は誕生日だろう?<br>ははっ、今日という日を<br>どれだけ待ったことか!</p><p>さ!外に出て誕生日祝いを<br>しようじゃないか!</p>
| lang="ja" | <p>先生、今日は誕生日だろう?<br>ははっ、今日という日を<br>どれだけ待ったことか!</p><p>さ!外に出て誕生日祝いを<br>しようじゃないか!</p>
| <p>Isn't it your birthday today, Sensei? I've been counting down the days!</p><p>Let's go out and celebrate your birthday!</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player_2
| Season_Birthday_Player_2
| [[File:Renge_Season_Birthday_Player_2.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Birthday_Player_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>先生とアタシの仲だし、<br>細かいことはいいって。</p><p>今日はたくさん<br>思い出を作ろう!<br>絶対、楽しいぞ?</p>
| lang="ja" | <p>先生とアタシの仲だし、<br>細かいことはいいって。</p><p>今日はたくさん<br>思い出を作ろう!<br>絶対、楽しいぞ?</p>
| <p>When it's you and me, you can forget the small stuff.</p><p>We'll have the time of our life creating unforgettable memories.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_1
| Season_Birthday_1
| [[File:Renge_Season_Birthday_1.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Birthday_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>えーっと、<br>誕生日おめでとう?</p><p>……あ、う、うん、<br>ありがとう。</p><p>あっ、違う!<br>嫌ってわけじゃなくて……!</p>
| lang="ja" | <p>えーっと、<br>誕生日おめでとう?</p><p>……あ、う、うん、<br>ありがとう。</p><p>あっ、違う!<br>嫌ってわけじゃなくて……!</p>
| <p>Um... My...birthday?</p><p>Oh. I guess it is. Thank you.</p><p>Ah! I'm sorry. I didn't mean to seem ungrateful.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_2
| Season_Birthday_2
| [[File:Renge_Season_Birthday_2.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Birthday_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>こういうの、<br>全然予想してなくて……</p><p>あ、アタシいま、<br>顔熱いかも!<br>冷やしてくるから、<br>ちょっと待ってて!</p>
| lang="ja" | <p>こういうの、<br>全然予想してなくて……</p><p>あ、アタシいま、<br>顔熱いかも!<br>冷やしてくるから、<br>ちょっと待ってて!</p>
| <p>It took me a little off guard, more than anything.</p><p>Hah! You're making me blush a little, Sensei. Wait right there! I need to recollect myself.</p>
|
|-
|-
| Season_NewYear_1
| Season_NewYear_1
| [[File:Renge_Season_NewYear_1.ogg]]
| [[File:Renge_Season_NewYear_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>あけましておめでとう、<br>先生。って……</p><p>もう年明けてるの!?<br>早すぎて凹んでくるよ……</p>
| lang="ja" | <p>あけましておめでとう、<br>先生。って……</p><p>もう年明けてるの!?<br>早すぎて凹んでくるよ……</p>
| <p>Happy New Year. Sensei.</p><p>...The sun is rising already? How depressing.</p>
|
|-
|-
| Season_NewYear_2
| Season_NewYear_2
| [[File:Renge_Season_NewYear_2.ogg]]
| [[File:Renge_Season_NewYear_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>いや、こうしてる間も<br>時間は過ぎてるよな!</p><p>よし、今年こそ、たくさん<br>「青春活動」をしよう!<br>約束だよ!師匠!</p>
| lang="ja" | <p>いや、こうしてる間も<br>時間は過ぎてるよな!</p><p>よし、今年こそ、たくさん<br>「青春活動」をしよう!<br>約束だよ!師匠!</p>
| <p>Time truly passes too quickly! Even at this moment of new beginnings!</p><p>This will be the year we find my youth! Promise me, Mentor!</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas_1
| Season_Xmas_1
| [[File:Renge_Season_Xmas_1.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Xmas_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>メリークリスマス、<br>先生……いや、師匠。</p><p>ああ、皆まで言うな。<br>今日は……「青春」にとって、<br>重要な日!</p>
| lang="ja" | <p>メリークリスマス、<br>先生……いや、師匠。</p><p>ああ、皆まで言うな。<br>今日は……「青春」にとって、<br>重要な日!</p>
| <p>Merry Christmas, Sensei... I mean, Mentor.</p><p>You don't have to explain. Days like today are the very acme of youth!</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas_2
| Season_Xmas_2
| [[File:Renge_Season_Xmas_2.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Xmas_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>こうしちゃいられない!<br>百鬼夜行のイルミネーション、<br>いますぐ見に行くよ!</p><p>「青春師弟」、活動開始!</p>
| lang="ja" | <p>こうしちゃいられない!<br>百鬼夜行のイルミネーション、<br>いますぐ見に行くよ!</p><p>「青春師弟」、活動開始!</p>
| <p>There's no time to laze around, Sensei! We absolutely must go see Hyakkiyako's light show!</p><p>Let our youth mentorship begin!</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween_1
| Season_Halloween_1
| [[File:Renge_Season_Halloween_1.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Halloween_1.ogg]]
| lang="ja" | <p>街中に変な恰好の人が<br>多いなぁと思ったら、今日、<br>ハロウィーンだったのか。</p><p>たしかに、「青春」の<br>定番行事ではあるよね。</p>
| lang="ja" | <p>街中に変な恰好の人が<br>多いなぁと思ったら、今日、<br>ハロウィーンだったのか。</p><p>たしかに、「青春」の<br>定番行事ではあるよね。</p>
| <p>That explains all the weird outfits I saw on the streets. It's Halloween!</p><p>I think it's a favorite holiday for a lot of students.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween_2
| Season_Halloween_2
| [[File:Renge_Season_Halloween_2.ogg]]
| [[File:Renge_Season_Halloween_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>……よし、<br>負けてられない!<br>師匠!仮装するよ!</p><p>アタシはなまはげになる!<br>師匠は……何にする?</p><p>どうせやるなら、<br>超絶クオリティで<br>全員驚かそうよ!</p>
| lang="ja" | <p>……よし、<br>負けてられない!<br>師匠!仮装するよ!</p><p>アタシはなまはげになる!<br>師匠は……何にする?</p><p>どうせやるなら、<br>超絶クオリティで<br>全員驚かそうよ!</p>
| <p>...If that's how it is, I can't fall behind! Let's wear costumes today, Mentor!</p><p>I'll be an ogre demon! You need to pick something too!</p><p>There's no point in doing something if you're not going to put your all into it!</p>
|
|-
|-
| ExWeapon_Get
| ExWeapon_Get
| [[File:Renge_ExWeapon_Get.ogg]]
| [[File:Renge_ExWeapon_Get.ogg]]
| lang="ja" | <p>こ、これは……噂に聞く、あの……!?<br>「青春」ってやつだよね……!<br>お、落ち着こう……ふぅ、ふぅ。<br>あ、ありがとう、師匠……<br>大切に、する。</p>
| lang="ja" | <p>こ、これは……噂に聞く、あの……!?<br>「青春」ってやつだよね……!<br>お、落ち着こう……ふぅ、ふぅ。<br>あ、ありがとう、師匠……<br>大切に、する。</p>
| <p>Is...this...? A legend of legends! It's the epitome of youth! *pant* I need to calm down... Thank you, Mentor! I'll treasure it!</p>
|
|}
|}
=Memorial lobby=
=Memorial lobby=
Line 163: Line 163:
| [[File:Renge_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_1_2.ogg]]
| [[File:Renge_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_1_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>そ、そう!<br>一目で気がつくなんて!<br>さすが師匠!</p><p>し、師匠のために、<br>用意してきたものなんだ……!</p>
| lang="ja" | <p>そ、そう!<br>一目で気がつくなんて!<br>さすが師匠!</p><p>し、師匠のために、<br>用意してきたものなんだ……!</p>
| <p>R-Right! You're as perceptive as always! I expect nothing less.</p><p>I-I made this for you, Mentor!</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_2
| MemorialLobby_2
| [[File:Renge_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_2_2.ogg]]
| [[File:Renge_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_2_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>これまで先生には、<br>ワガママを言ってばかりで、<br>ちゃんとしたお礼は、<br>できてなかったし……。</p><p>迷惑をかけちゃったから……<br>その、感謝の<br>気持ちというか……。</p>
| lang="ja" | <p>これまで先生には、<br>ワガママを言ってばかりで、<br>ちゃんとしたお礼は、<br>できてなかったし……。</p><p>迷惑をかけちゃったから……<br>その、感謝の<br>気持ちというか……。</p>
| <p>I've been being so selfish this whole time. I asked so much of you and gave nothing in return.</p><p>I've really been a nuisance... So, I wanted to express my gratitude.</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_3
| MemorialLobby_3
| [[File:Renge_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_3_3.ogg]]
| [[File:Renge_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_3_3.ogg]]
| lang="ja" | <p>は、初めて作ったから……</p><p>あんまり、味は保証<br>できない、かも……。</p><p>こういうの、アタシには<br>ちょっと早い気も、<br>するけど……。</p><p>で、でも、<br>頑張ったんだ……!</p>
| lang="ja" | <p>は、初めて作ったから……</p><p>あんまり、味は保証<br>できない、かも……。</p><p>こういうの、アタシには<br>ちょっと早い気も、<br>するけど……。</p><p>で、でも、<br>頑張ったんだ……!</p>
| <p>I-It's my first time making something like this...</p><p>So please don't expect restaurant-level quality...</p><p>Maybe I haven't leveled up enough for this final event of youth.</p><p>B-But I put my all into it!</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_4
| MemorialLobby_4
| [[File:Renge_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_4_2.ogg]]
| [[File:Renge_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Renge_MemorialLobby_4_2.ogg]]
| lang="ja" | <p>あ、う、うん……。</p><p>じゃあ、お、おいしく……<br>め、召し上がって<br>ください……。</p>
| lang="ja" | <p>あ、う、うん……。</p><p>じゃあ、お、おいしく……<br>め、召し上がって<br>ください……。</p>
| <p>Ah! Um... Really?</p><p>I hope you e-enjoy it, then...</p>
|
|}
|}
=Tactics and growth=
=Tactics and growth=
{{audio section warning}}
{| class="wikitable limitwidth-1024"
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
|+
Line 192: Line 193:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Renge_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Renge_Formation_In_1.ogg]]
| lang="ja" |いいよ!あたしの出番だな!
| lang="ja" | <p>いいよ!あたしの出番だな!</p>
| <p>Sure! This is my moment!</p>
|
|-
|-
| Formation_In_2
| Formation_In_2
| [[File:Renge_Formation_In_2.ogg]]
| [[File:Renge_Formation_In_2.ogg]]
| lang="ja" |ああ、任せてくれ。
| lang="ja" | <p>ああ、任せてくれ。</p>
| <p>Leave it to me.</p>
|
|-
|-
| Formation_Select
| Formation_Select
| [[File:Renge_Formation_Select.ogg]]
| [[File:Renge_Formation_Select.ogg]]
| lang="ja" |ま、待て師匠!まだ、心の準備が…
| lang="ja" | <p>ま、待て師匠!まだ、心の準備が…</p>
| <p>W-wait, Master! I'm not ready yet...</p>
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_1
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Renge_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| [[File:Renge_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| lang="ja" |え、油断した?ごめん、全部私のせい。
| lang="ja" | <p>え、油断したごめん、全部私のせい。</p>
| <p>Oh, did I let my guard down? I'm sorry, it's all my fault.</p>
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_2
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Renge_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| [[File:Renge_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| lang="ja" |悪い、私のせいで、次は必ず勝つから。
| lang="ja" | <p>悪い、私のせいで、次は必ず勝つから。</p>
| <p>Sorry it's my fault. We will definitely win next time.</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_1
| Tactic_In_1
| [[File:Renge_Tactic_In_1.ogg]]
| [[File:Renge_Tactic_In_1.ogg]]
| lang="ja" |百花繚乱の実力、とくとごらんあれ!
| lang="ja" | <p>百花繚乱の実力、とくとごあれ!</p>
| <p>Behold Hyakkaryouran's power!</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_2
| Tactic_In_2
| [[File:Renge_Tactic_In_2.ogg]]
| [[File:Renge_Tactic_In_2.ogg]]
| lang="ja" |さっと終わらせてくるよ!
| lang="ja" | <p>さっと終わらせてくるよ!</p>
| <p>Let's finish this!</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_1
| Tactic_Victory_1
| [[File:Renge_Tactic_Victory_1.ogg]]
| [[File:Renge_Tactic_Victory_1.ogg]]
| lang="ja" |ははー、先生の指揮あってこその勝利だな。
| lang="ja" | <p>はは先生の指揮あってこその勝利だな。</p>
| <p>Haha! It's all thanks to Sensei's leadership that we won!</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_2
| Tactic_Victory_2
| [[File:Renge_Tactic_Victory_2.ogg]]
| [[File:Renge_Tactic_Victory_2.ogg]]
| lang="ja" |作戦終了みんな素晴らしい連携だったよ。
| lang="ja" | <p>作戦終了みんな素晴らしい連携だったよ。</p>
| <p>Mission accomplished! Everyone worked together beautifully.</p>
|
|-
|-
| Battle_Buffed_1
| Battle_Buffed_1
| [[File:Renge_Battle_Buffed_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Buffed_1.ogg]]
| lang="ja" |ちょうどいいところに。
| lang="ja" | <p>ちょうどいいところに。</p>
| <p>Just at the right time.</p>
|
|-
|-
| Battle_BuffSelf_1
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Renge_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| lang="ja" |ここからが正念場だ!
| lang="ja" | <p>ここからが正念場だ!</p>
| <p>This is where the real battle begins!</p>
|
|-
|-
| Battle_Covered_1
| Battle_Covered_1
| [[File:Renge_Battle_Covered_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Covered_1.ogg]]
| lang="ja" |遮蔽完了!
| lang="ja" | <p>遮蔽完了!</p>
| <p>I'm in cover!</p>
|
|-
|-
| Battle_Damage_1
| Battle_Damage_1
| [[File:Renge_Battle_Damage_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Damage_1.ogg]]
| lang="ja" |
| lang="ja" |
|
|
|-
|-
| Battle_Damage_2
| Battle_Damage_2
| [[File:Renge_Battle_Damage_2.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Damage_2.ogg]]
| lang="ja" |
| lang="ja" |
|
|
|-
|-
| Battle_Damage_3
| Battle_Damage_3
| [[File:Renge_Battle_Damage_3.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Damage_3.ogg]]
| lang="ja" |
| lang="ja" |
|
|
|-
|-
| Battle_Defense_1
| Battle_Defense_1
| [[File:Renge_Battle_Defense_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Defense_1.ogg]]
| lang="ja" |効かないよ!
| lang="ja" | <p>効かないよ!</p>
| <p>It won't work!</p>
|
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
| [[File:Renge_Battle_In_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_In_1.ogg]]
| lang="ja" |先頭はあたし!さいておいで!
| lang="ja" | <p>先頭はあたし!さ、いておいで!</p>
| <p>I'm going first! Now follow me!</p>
|
|-
|-
| Battle_In_2
| Battle_In_2
| [[File:Renge_Battle_In_2.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_In_2.ogg]]
| lang="ja" |はっ!百花繚乱の底力、見せてやる!
| lang="ja" | <p>はっ!百花繚乱の底力、見せてやる!</p>
| <p>Ah! I'll show you the power of Hyakkaryouran!</p>
|
|-
|-
| Battle_Move_1
| Battle_Move_1
| [[File:Renge_Battle_Move_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Move_1.ogg]]
| lang="ja" |次!
| lang="ja" | <p>次!</p>
| <p>Next!</p>
|
|-
|-
| Battle_Move_2
| Battle_Move_2
| [[File:Renge_Battle_Move_2.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Move_2.ogg]]
| lang="ja" |隊列を守って!行くよ!
| lang="ja" | <p>隊列を守って!行くよ!</p>
| <p>Keep in line! Let's go!</p>
|
|-
|-
| Battle_Recovery_1
| Battle_Recovery_1
| [[File:Renge_Battle_Recovery_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Recovery_1.ogg]]
| lang="ja" |お、ありがとう!
| lang="ja" | <p>お、ありがとう!</p>
| <p>Oh, thank you!</p>
|
|-
|-
| Battle_Retire
| Battle_Retire
| [[File:Renge_Battle_Retire.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Retire.ogg]]
| lang="ja" |くっ、くっ、くっそぉぉ…
| lang="ja" | <p>くっ、くっ、くっそぉぉ…</p>
| <p>Da-damn it...</p>
|
|-
|-
| Battle_Shout_1
| Battle_Shout_1
| [[File:Renge_Battle_Shout_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Shout_1.ogg]]
| lang="ja" |はっ!
| lang="ja" | <p>はっ!</p>
|
|
|-
|-
| Battle_Shout_2
| Battle_Shout_2
| [[File:Renge_Battle_Shout_2.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Shout_2.ogg]]
| lang="ja" |はぁっ!
| lang="ja" | <p>はぁっ!</p>
|
|
|-
|-
| Battle_Shout_3
| Battle_Shout_3
| [[File:Renge_Battle_Shout_3.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Shout_3.ogg]]
| lang="ja" |ひゃっ!
| lang="ja" | <p>ひゃっ!</p>
|
|
|-
|-
| Battle_TacticalAction_1
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Renge_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| lang="ja" |場所移動するよ。
| lang="ja" | <p>場所移動するよ。</p>
| <p>Let's move.</p>
|
|-
|-
| Battle_Victory_1
| Battle_Victory_1
| [[File:Renge_Battle_Victory_1.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Victory_1.ogg]]
| lang="ja" |切り込み隊長の名は伊達じゃないんだよ。
| lang="ja" | <p>切り込み隊長の名は伊達じゃないんだよ。</p>
| <p>The name of the Assault Squad Captain isn't just for show.</p>
|
|-
|-
| Battle_Victory_2
| Battle_Victory_2
| [[File:Renge_Battle_Victory_2.ogg]]
| [[File:Renge_Battle_Victory_2.ogg]]
| lang="ja" |我が行く道、勝利あるのみ!
| lang="ja" | <p>我が行く道、勝利あるのみ!</p>
| <p>My path leads only to victory!</p>
|
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
| [[File:Renge_CommonSkill.ogg]]
| [[File:Renge_CommonSkill.ogg]]
| lang="ja" |よし、気合入れていくよ!
| lang="ja" | <p>よし、気合入れていくよ!</p>
| <p>Alright, let's do this with all our might!</p>
|
|-
|-
| ExSkill_1
| ExSkill_1
| [[File:Renge_ExSkill_1.ogg]]
| [[File:Renge_ExSkill_1.ogg]]
| lang="ja" |が百花繚乱の切り込み隊長だ!
| lang="ja" | <p>あたしが百花繚乱の切り込み隊長だ!</p>
| <p>I am the captain of Hyakkaryouran's Assault Squad!</p>
|
|-
|-
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Renge_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Renge_ExSkill_2.ogg]]
| lang="ja" |じゃ、こっちも本気で相手するよ!
| lang="ja" | <p>じゃ、こっちも本気で相手するよ!</p>
| <p>All right, I'm getting serious as well!</p>
|
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
| [[File:Renge_ExSkill_3.ogg]]
| [[File:Renge_ExSkill_3.ogg]]
| lang="ja" |まだ、終わっちゃいない!
| lang="ja" | <p>まだ、終わっちゃいない!</p>
| <p>It's not over yet!</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_1
| ExSkill_Level_1
| [[File:Renge_ExSkill_Level_1.ogg]]
| [[File:Renge_ExSkill_Level_1.ogg]]
| lang="ja" |はっ耐えてみな。
| lang="ja" | <p>耐えてみな。</p>
| <p>Taste this!</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_2
| ExSkill_Level_2
| [[File:Renge_ExSkill_Level_2.ogg]]
| [[File:Renge_ExSkill_Level_2.ogg]]
| lang="ja" |さあ、一発逆転だ!
| lang="ja" | <p>さあ、一発逆転だ!</p>
| <p>All right, let's turn this around!</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
| [[File:Renge_ExSkill_Level_3.ogg]]
| [[File:Renge_ExSkill_Level_3.ogg]]
| lang="ja" |どうだい? これが百花繚乱の射撃術だよ!
| lang="ja" | <p>どうだい これが百花繚乱の射撃術だよ!</p>
| <p>What do you think of that? This is the shooting technique of Hyakkaryouran!</p>
|
|-
|-
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Renge_Growup_1.ogg]]
| [[File:Renge_Growup_1.ogg]]
| lang="ja" |先生のおかげで、あたしは成長した。ああ、全部師匠のおかげだよ。ありがとう。
| lang="ja" | <p>先生のおかげで、あたしは成長した。ああ、全部師匠のおかげだよ。ありがとう。</p>
| <p>Thanks to Sensei, I have grown. Ah, it's all because of Master. Thank you.</p>
|
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Renge_Growup_2.ogg]]
| [[File:Renge_Growup_2.ogg]]
| lang="ja" |こういう教え方もあるんだ。には思いつきもしなかったよ。先生、あ、いや、師匠はやっぱすごいな。
| lang="ja" | <p>こういう教え方もあるんだ。あたしには思いつきもしなかったよ。先生、あ、いや、師匠はやっぱすごいな。</p>
| <p>This is a way of teaching I would have never thought of. Sensei, or should I say, Master, you are truly amazing.</p>
|
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Renge_Growup_3.ogg]]
| [[File:Renge_Growup_3.ogg]]
| lang="ja" |すごい!なんか、力が湧いてくるっていうか……うん、すごい!とにかく、すごいんだよ!
| lang="ja" | <p>すごい!なんか、力が湧いてくるっていうか……うん、すごい!とにかく、すごいんだよ!</p>
| <p>Amazing! It's like I'm feeling a surge of power or something... Yeah, amazing! In any case, it is amazing!</p>
|
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Renge_Growup_4.ogg]]
| [[File:Renge_Growup_4.ogg]]
| lang="ja" |要するに、先生はあたしに期待してくれてるんだろ?ハハ、任せときな!全力で応えるよ!
| lang="ja" | <p>要するに、先生はあたしに期待してくれてるんだろハハ、任せときな!全力で応えるよ!</p>
| <p>In short, Sensei has high expectations of me, right? Haha, leave it to me! I'll give it my all!</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Renge_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Renge_Relationship_Up_1.ogg]]
| lang="ja" |いや、確かに青春活動を一緒にしたいとは言ったけど、こんなことまでしていいのかな?
| lang="ja" | <p>いや、確かに青春活動を一緒にしたいとは言ったけど、こんなことまでしていいのかな?</p>
| <p>Well, I did say I wanted to do activities of youth with you, but is it really okay to go this far?</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Renge_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Renge_Relationship_Up_2.ogg]]
| lang="ja" |え、これ大丈夫?大丈夫なやつ?先生と距離が近い。どうしよう?
| lang="ja" | <p>え、これ大丈夫大丈夫なやつ先生と距離が近い。どうしよう?</p>
| <p>Oh, is this okay? Surely this is fine? I'm so close to Sensei. What should I do?</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Renge_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Renge_Relationship_Up_3.ogg]]
| lang="ja" |先生と一緒にいると、なんだか、こそばゆくて。ごめん、グランドを走ってく
| lang="ja" | <p>先生と一緒にいると、なんだか、こそばゆくて。ごめん、グランドを走ってく</p>
| <p>When I'm with Sensei, I feel ticklish for some reason. Sorry, I'll go for a run on the grounds!</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_4
| Relationship_Up_4
| [[File:Renge_Relationship_Up_4.ogg]]
| [[File:Renge_Relationship_Up_4.ogg]]
| lang="ja" |あ、その、いいや、体調は大丈夫だよ、ただ、その、師匠って私のことを大切にしてくれてるんだなって、そ、そう思っただけ。
| lang="ja" | <p>あ、その、いいや、体調は大丈夫だよ、ただ、その、師匠って私のことを大切にしてくれてるんだなって、そ、そう思っただけ。</p>
| <p>Ah, I'm fine. It's just that... Master really cares about me, I think.</p>
|
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}
[[Category:Characters audio]]
[[Category:Characters audio]]
[[Category:Character audio missing transcription]]
[[Category:Character audio missing translation]]

Latest revision as of 20:05, 31 May 2024

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

百鬼夜行連合学院所属、百花繚乱の切り込み隊長、不破レンゲ、ここに参上!先生、いや、師匠の手伝いも「青春活動」も全力でいくから!よろしくな!

Fuwa Renge of Hyakkiyako, Hyakkaryouran's Assault Squad Captain, reporting for duty! Together with Sensei, also known as Mentor, I'll pursue my youth! I look forward to working with you!

Cafe_monolog_1

う、うわあ…これは…
どいつもこいつも、
「青春」を謳歌してやがる…
これが…シャーレ…。

Wow, wow! So this is Schale! Look at everyone, basking in their youth.

Cafe_monolog_2

うーん、次は
どんな「青春活動」
をしよう…?

Hm, how should I pursue my youth?

Cafe_monolog_3

ユカリのやつ、
ちゃんと大人しく
やってるかな……。

I hope Yukari's taking care of herself...

Cafe_monolog_4

快適だなぁ~
うちの部室もこうだと
いいんだけど……。

Look at these cushions! Our rooms aren't nearly this comfortable.

Cafe_monolog_5

もしも問題児がいたら…
アタシが根性を
叩きなおしてやる。

"Discipline" is my middle name!

LogIn_1

おっ、先生。
今日もシャーレの仕事?

アタシも手伝うよ!

Sensei! Do you have work for Schale today?

I'll lend you a hand!

LogIn_2

ちょっと待った!
先生がサボっちゃダメだろ?

アタシが見てるんだから、
ちゃんと真面目にやりなよ。

Hold it right there! You of all people can't be playing hooky!

Don't even think about slacking off. They don't call me Hyakkaryouran's Disciplinarian for nothing.

Lobby_1

先生も大変なんだね。

仕事に、仕事に、仕事……

……なーんか、
親近感が湧くんだよな。

It seems we have similar struggles, Sensei.

Work is just an endless chore wheel, isn't it?

That's an experience I can relate to!

Lobby_2_1

百花繚乱の皆を
訓練してると、1日なんて
あっという間に
過ぎちゃうんだよな……。

I oversee all training for Hyakkaryouran members. There's not enough hours in the day sometimes!

Lobby_2_2

このまま気がついたら
「青春時代」が過ぎてたり!?

いやいや、そんなの困るよ!

What if I wake up one day and find my youth's slipped right through my fingers?!

No! Nooo! I don't want to attend the funeral of my own youth!

Lobby_3_1

百花繚乱の活動は
嫌いじゃないよ。

いざこざは放っておけないし、
後輩を教えるのだって、
やりがいがあって好き。

It's not like... I love the Hyakkaryouran. I really do.

I'm the Assault Squad Captain for a reason! I love fighting and teaching my underclassmen new techniques.

Lobby_3_2

ただ、その……アレだよ。

今のうちに、もっとこう、
キラキラした思い出を
作っておきたいというか……

先生なら分かって
くれるよね!?

But is that all there is to life?

I'm afraid of growing old and looking at the vast landscape of my life and only finding drills and mock battles.

You're an adult, so you understand, right, Sensei?!

Lobby_4_1

先生……いや、師匠。
アタシたちは「青春師弟」だろ?

だからもっと……
青春を堪能する義務がある。
ということで……。

Our relationship is that of youth teacher and student! Mentor!

It's time to enjoy my youth! And in that spirit...

Lobby_4_2

はい!
「恋よ鯉」の新刊!
あげる!

これがまた
とんでもない名作でさ!
絶対読んでほしいんだ!

甘酸っぱい展開がもう、
たまらないの!

I present the latest book from the author of "Koi About Love!"

It's mind-blowing! A masterpiece! You need to read it, Sensei.

I really can't get over it. I'm looking forward to hearing what you think about the plot twist.

Lobby_5

いつも先生……
師匠には、たくさん
助けられてる。

だから師匠も、
遠慮なく言ってくれ。

アタシにできることなら、
なんでもするから。

I'm always indebted to you, Sensei... No, Mentor.

Please tell me everything and anything, Mentor!

I'll do whatever is within my power.

Season_Birthday_Player_1

先生、今日は誕生日だろう?
ははっ、今日という日を
どれだけ待ったことか!

さ!外に出て誕生日祝いを
しようじゃないか!

Isn't it your birthday today, Sensei? I've been counting down the days!

Let's go out and celebrate your birthday!

Season_Birthday_Player_2

先生とアタシの仲だし、
細かいことはいいって。

今日はたくさん
思い出を作ろう!
絶対、楽しいぞ?

When it's you and me, you can forget the small stuff.

We'll have the time of our life creating unforgettable memories.

Season_Birthday_1

えーっと、
誕生日おめでとう?

……あ、う、うん、
ありがとう。

あっ、違う!
嫌ってわけじゃなくて……!

Um... My...birthday?

Oh. I guess it is. Thank you.

Ah! I'm sorry. I didn't mean to seem ungrateful.

Season_Birthday_2

こういうの、
全然予想してなくて……

あ、アタシいま、
顔熱いかも!
冷やしてくるから、
ちょっと待ってて!

It took me a little off guard, more than anything.

Hah! You're making me blush a little, Sensei. Wait right there! I need to recollect myself.

Season_NewYear_1

あけましておめでとう、
先生。って……

もう年明けてるの!?
早すぎて凹んでくるよ……

Happy New Year. Sensei.

...The sun is rising already? How depressing.

Season_NewYear_2

いや、こうしてる間も
時間は過ぎてるよな!

よし、今年こそ、たくさん
「青春活動」をしよう!
約束だよ!師匠!

Time truly passes too quickly! Even at this moment of new beginnings!

This will be the year we find my youth! Promise me, Mentor!

Season_Xmas_1

メリークリスマス、
先生……いや、師匠。

ああ、皆まで言うな。
今日は……「青春」にとって、
重要な日!

Merry Christmas, Sensei... I mean, Mentor.

You don't have to explain. Days like today are the very acme of youth!

Season_Xmas_2

こうしちゃいられない!
百鬼夜行のイルミネーション、
いますぐ見に行くよ!

「青春師弟」、活動開始!

There's no time to laze around, Sensei! We absolutely must go see Hyakkiyako's light show!

Let our youth mentorship begin!

Season_Halloween_1

街中に変な恰好の人が
多いなぁと思ったら、今日、
ハロウィーンだったのか。

たしかに、「青春」の
定番行事ではあるよね。

That explains all the weird outfits I saw on the streets. It's Halloween!

I think it's a favorite holiday for a lot of students.

Season_Halloween_2

……よし、
負けてられない!
師匠!仮装するよ!

アタシはなまはげになる!
師匠は……何にする?

どうせやるなら、
超絶クオリティで
全員驚かそうよ!

...If that's how it is, I can't fall behind! Let's wear costumes today, Mentor!

I'll be an ogre demon! You need to pick something too!

There's no point in doing something if you're not going to put your all into it!

ExWeapon_Get

こ、これは……噂に聞く、あの……!?
「青春」ってやつだよね……!
お、落ち着こう……ふぅ、ふぅ。
あ、ありがとう、師匠……
大切に、する。

Is...this...? A legend of legends! It's the epitome of youth! *pant* I need to calm down... Thank you, Mentor! I'll treasure it!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

そ、そう!
一目で気がつくなんて!
さすが師匠!

し、師匠のために、
用意してきたものなんだ……!

R-Right! You're as perceptive as always! I expect nothing less.

I-I made this for you, Mentor!

MemorialLobby_2

これまで先生には、
ワガママを言ってばかりで、
ちゃんとしたお礼は、
できてなかったし……。

迷惑をかけちゃったから……
その、感謝の
気持ちというか……。

I've been being so selfish this whole time. I asked so much of you and gave nothing in return.

I've really been a nuisance... So, I wanted to express my gratitude.

MemorialLobby_3

は、初めて作ったから……

あんまり、味は保証
できない、かも……。

こういうの、アタシには
ちょっと早い気も、
するけど……。

で、でも、
頑張ったんだ……!

I-It's my first time making something like this...

So please don't expect restaurant-level quality...

Maybe I haven't leveled up enough for this final event of youth.

B-But I put my all into it!

MemorialLobby_4

あ、う、うん……。

じゃあ、お、おいしく……
め、召し上がって
ください……。

Ah! Um... Really?

I hope you e-enjoy it, then...

Tactics and growth[edit]

This section contains text that are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

いいよ!あたしの出番だな!

Sure! This is my moment!

Formation_In_2

ああ、任せてくれ。

Leave it to me.

Formation_Select

ま、待て師匠!まだ、心の準備が…

W-wait, Master! I'm not ready yet...

Tactic_Defeat_1

え、油断した?ごめん、全部私のせい。

Oh, did I let my guard down? I'm sorry, it's all my fault.

Tactic_Defeat_2

悪い、私のせいで、次は必ず勝つから。

Sorry it's my fault. We will definitely win next time.

Tactic_In_1

百花繚乱の実力、とくとご覧あれ!

Behold Hyakkaryouran's power!

Tactic_In_2

さっと終わらせてくるよ!

Let's finish this!

Tactic_Victory_1

はは!先生の指揮あってこその勝利だな。

Haha! It's all thanks to Sensei's leadership that we won!

Tactic_Victory_2

作戦終了!みんな素晴らしい連携だったよ。

Mission accomplished! Everyone worked together beautifully.

Battle_Buffed_1

ちょうどいいところに。

Just at the right time.

Battle_BuffSelf_1

ここからが正念場だ!

This is where the real battle begins!

Battle_Covered_1

遮蔽完了!

I'm in cover!

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

効かないよ!

It won't work!

Battle_In_1

先頭はあたし!さ、着いておいで!

I'm going first! Now follow me!

Battle_In_2

はっ!百花繚乱の底力、見せてやる!

Ah! I'll show you the power of Hyakkaryouran!

Battle_Move_1

次!

Next!

Battle_Move_2

隊列を守って!行くよ!

Keep in line! Let's go!

Battle_Recovery_1

お、ありがとう!

Oh, thank you!

Battle_Retire

くっ、くっ、くっそぉぉ…

Da-damn it...

Battle_Shout_1

はっ!

Battle_Shout_2

はぁっ!

Battle_Shout_3

ひゃっ!

Battle_TacticalAction_1

場所移動するよ。

Let's move.

Battle_Victory_1

切り込み隊長の名は伊達じゃないんだよ。

The name of the Assault Squad Captain isn't just for show.

Battle_Victory_2

我が行く道、勝利あるのみ!

My path leads only to victory!

CommonSkill

よし、気合入れていくよ!

Alright, let's do this with all our might!

ExSkill_1

あたしが百花繚乱の切り込み隊長だ!

I am the captain of Hyakkaryouran's Assault Squad!

ExSkill_2

じゃ、こっちも本気で相手するよ!

All right, I'm getting serious as well!

ExSkill_3

まだ、終わっちゃいない!

It's not over yet!

ExSkill_Level_1

耐えてみな。

Taste this!

ExSkill_Level_2

さあ、一発逆転だ!

All right, let's turn this around!

ExSkill_Level_3

どうだい? これが百花繚乱の射撃術だよ!

What do you think of that? This is the shooting technique of Hyakkaryouran!

Growup_1

先生のおかげで、あたしは成長した。ああ、全部師匠のおかげだよ。ありがとう。

Thanks to Sensei, I have grown. Ah, it's all because of Master. Thank you.

Growup_2

こういう教え方もあるんだ。あたしには思いつきもしなかったよ。先生、あ、いや、師匠はやっぱすごいな。

This is a way of teaching I would have never thought of. Sensei, or should I say, Master, you are truly amazing.

Growup_3

すごい!なんか、力が湧いてくるっていうか……うん、すごい!とにかく、すごいんだよ!

Amazing! It's like I'm feeling a surge of power or something... Yeah, amazing! In any case, it is amazing!

Growup_4

要するに、先生はあたしに期待してくれてるんだろ?ハハ、任せときな!全力で応えるよ!

In short, Sensei has high expectations of me, right? Haha, leave it to me! I'll give it my all!

Relationship_Up_1

いや、確かに青春活動を一緒にしたいとは言ったけど、こんなことまでしていいのかな?

Well, I did say I wanted to do activities of youth with you, but is it really okay to go this far?

Relationship_Up_2

え、これ大丈夫?大丈夫なやつ?先生と距離が近い。どうしよう?

Oh, is this okay? Surely this is fine? I'm so close to Sensei. What should I do?

Relationship_Up_3

先生と一緒にいると、なんだか、こそばゆくて。ごめん、グラウンドを走ってくる!

When I'm with Sensei, I feel ticklish for some reason. Sorry, I'll go for a run on the grounds!

Relationship_Up_4

あ、その、いいや、体調は大丈夫だよ、ただ、その、師匠って私のことを大切にしてくれてるんだなって、そ、そう思っただけ。

Ah, I'm fine. It's just that... Master really cares about me, I think.