Serina/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ |
Blue Archive | |
Gachaget | ケガをされた方はいらっしゃいますか? |
Is anyone in need of first aid? I would be happy to help. | |
Cafe_monolog_1 | ここに、体調が |
Does anyone need first aid? | |
Cafe_monolog_2 | 見ているだけで心が |
It warms my heart just looking at this place. | |
Cafe_monolog_3 | こういうところなら、 |
A patient would be able to make a speedy recovery in a place like this. | |
Cafe_Act_1 | たまにはこうして、 |
I don't think it's a bad thing to relax like this every now and then. | |
Cafe_Act_2 | あ…綺麗なピンク色…。 |
Oh... What a beautiful shade of pink. | |
LogIn_1 | ようこそ、先生。 |
Welcome, Sensei. How are you feeling today? | |
LogIn_2 | お待ちしておりました、先生。 |
I've been waiting for you, Sensei. As always, let's work toward creating a peaceful world together! | |
Lobby_1 | あっ、 |
Oh, a new patient? | |
Lobby_2 | お疲れのようですね… |
You look tired. Would you like me to massage your shoulders? | |
Lobby_3 | 疲れは万病の元! |
Fatigue is the root of many illnesses, so don't push yourself too hard. | |
Lobby_4 | 患者さんたちのことを思うと、 |
It always breaks my heart to think about the patients who are suffering. | |
Lobby_5 | 平和を乱す |
I can't forgive those who would trample on the peace we have! | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう |
Happy birthday, Sensei! I hope your day is filled with warmth and joy! | |
Season_Birthday | 祝ってくださって 先生の笑顔だけでも |
Thank you for remembering my birthday. Oh? A birthday gift? Your smiling face is enough for me! | |
Season_NewYear | 明けましておめでとう |
Happy New Year! Be sure to bundle up so you don't ring in the new year with a cold! | |
Season_Xmas | メリークリスマス、先生。 |
Merry Christmas, Sensei. Even if just for one day, I hope people can stop fighting and enjoy a wonderful peace. | |
Season_Halloween | ハロウィンの 飴は甘くて美味しいけど |
I got some Halloween candy! I love sweets, but if I eat too many, I'll earn myself a trip to the dentist... | |
ExWeapon_Get | 注射が痛いからって |
Don't run away just because the shot hurts! |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 全く、先生ったら……。 本当に、びっくりしました……。 |
Honestly, Sensei... I was just really surprised. | |
MemorialLobby_2 | ……不思議な感じがします。 こういうことを |
I'm not sure how to react... I've never received something like this... I feel a bit bashful about it. Is that normal? | |
MemorialLobby_3 | 本当に……。 ……こんな方に出会ったのは、 |
Really... I've never met anyone quite like you before. | |
MemorialLobby_4 | すみません、ちょっと ありがとうございます、 |
I'm sorry. To be honest, I'm at a loss for words... All I can say is... Thank you! I'm so happy! | |
MemorialLobby_5 | ……先生のおかげです。 ……先生のおかげなんです、 |
...I am truly grateful, Sensei. This feeling... It's all thanks to you. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | ま、任せてください。 |
Leave it to me. | |
Formation_In_2 | 頑張ります。 |
I will do my best. | |
Battle_In_1 | 皆さん、気をつけてください。 |
Please be careful, everyone. | |
Battle_In_2 | 怪我しないように気をつけてくださいね。 |
Please be careful not to hurt yourself. | |
Battle_TSA_1 | 今すぐ向かいます。 |
I'm on my way now. | |
Battle_TSA_2 | 救護騎士団です。 |
We are the Remedial Knights. | |
CommonSkill | 痛いの痛いの飛んでけ~。 |
Pain, pain, go away.[note 1] | |
ExSkill_1 | ふう……皆さんのために準備しました! |
Everyone, we have prepared these for you. | |
ExSkill_2 | よいしょ、補給品が届きましたよ! |
Heave-ho. The supplies have arrived. | |
ExSkill_3 | 皆さんのための補給品です! |
These are supplies for everyone. | |
ExSkill_Level_1 | 補給品を受け取ってください! |
Please receive the supplies. | |
ExSkill_Level_2 | 具合の悪い方から、順番に! |
Let's start with those who are feeling unwell, in order. | |
ExSkill_Level_3 | 大事に使ってくださいね! |
Please take good care of it. | |
Growup_1 | もっと健康になった感じです! |
I feel much healthier. | |
Growup_2 | この力を体調が悪い人たちに分けてあげられたらいいのに……。 |
If only I could share this power with those who are feeling under the weather. | |
Growup_3 | 体調が悪い人たちのために、もっと努力します! |
For the sake of those who are unwell, I will work harder. | |
Growup_4 | 私も少しは成長したんでしょうか?へへへ…… |
Have I grown a little? Ehehe. | |
Relationship_Up_1 | 先生と一緒にいると |
Being with Sensei heals my heart. | |
Relationship_Up_2 | ふふ、幸せですね~。 |
Ufufu... I'm so happy. | |
Relationship_Up_3 | 先生だけの主治医にはなれないですけど……。 |
I can't be a doctor who only cares for you, Sensei... but I will always think about you. | |
Relationship_Up_4 | 私たちで平和な世界を作って行きましょう! |
Let's create a peaceful world together! |
- ↑ 痛いの痛いの飛んでけ is a Japanese idiom that doctors use to sooth patients.