Shigure/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
|||
Line 272: | Line 272: | ||
| Formation_In_1 |
| Formation_In_1 |
||
| [[File:Shigure_Formation_In_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Formation_In_1.ogg]] |
||
| <p>私でいいの</p> |
| <p>うん?私でいいの?</p> |
||
|Yeah? Is it okay for me? |
|||
| <p>I'm fine</p> |
|||
|- |
|- |
||
| Formation_In_2 |
| Formation_In_2 |
||
Line 282: | Line 282: | ||
| Formation_Select |
| Formation_Select |
||
| [[File:Shigure_Formation_Select.ogg]] |
| [[File:Shigure_Formation_Select.ogg]] |
||
| <p>こういうのが好きなんだ |
| <p>ふーん、こういうのが好きなんだ?</p> |
||
| |
|Hmm, do you like this kind of thing? |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_1 |
| Tactic_Defeat_1 |
||
| [[File:Shigure_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
||
| <p>あれ、失敗 |
| <p>あれ、失敗?</p> |
||
|Huh, a failure? |
|||
| <p>Oh, you failed.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_2 |
| Tactic_Defeat_2 |
||
| [[File:Shigure_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
| [[File:Shigure_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
||
| <p>ごめんね。</p> |
| <p>あはは、ごめんね。</p> |
||
| <p>sorry.</p> |
| <p>sorry.</p> |
||
|- |
|- |
||
Line 307: | Line 307: | ||
| Tactic_Victory_1 |
| Tactic_Victory_1 |
||
| [[File:Shigure_Tactic_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Tactic_Victory_1.ogg]] |
||
| <p>レッドウィンターの問題児にしては上出来じゃない |
| <p>レッドウィンターの問題児にしては上出来じゃない?</p> |
||
| |
|Isn't that great for a troublemaker from Red Winter? |
||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_2 |
| Tactic_Victory_2 |
||
Line 327: | Line 327: | ||
| Battle_Covered_1 |
| Battle_Covered_1 |
||
| [[File:Shigure_Battle_Covered_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_Covered_1.ogg]] |
||
| <p>ここよさそう。</p> |
| <p>ここ、よさそう。</p> |
||
| <p>looks good here.</p> |
| <p>looks good here.</p> |
||
|- |
|- |
||
Line 347: | Line 347: | ||
| Battle_Defense_1 |
| Battle_Defense_1 |
||
| [[File:Shigure_Battle_Defense_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_Defense_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>効かないよ。</p> |
||
|That doesn't work for me. |
|||
| <p>do not listen.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_In_1 |
| Battle_In_1 |
||
| [[File:Shigure_Battle_In_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_In_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>おっと、始まったみたいだね。</p> |
||
| |
|Oh, it looks like it's started. |
||
|- |
|- |
||
| Battle_In_2 |
| Battle_In_2 |
||
| [[File:Shigure_Battle_In_2.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_In_2.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>あっ、じゃあいってみよっか。</p> |
||
|Ah, let's go then. |
|||
| <p>Shall I have some tea?</p> |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_1 |
| Battle_Move_1 |
||
Line 372: | Line 372: | ||
| Battle_Recovery_1 |
| Battle_Recovery_1 |
||
| [[File:Shigure_Battle_Recovery_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_Recovery_1.ogg]] |
||
| <p>ありがとう。</p> |
| <p>おお、ありがとう。</p> |
||
| <p>thank you.</p> |
| <p>thank you.</p> |
||
|- |
|- |
||
Line 397: | Line 397: | ||
| Battle_TacticalAction_1 |
| Battle_TacticalAction_1 |
||
| [[File:Shigure_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
||
| <p> |
| <p>よっと</p> |
||
| <p> |
| <p></p> |
||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_1 |
| Battle_Victory_1 |
||
| [[File:Shigure_Battle_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_Victory_1.ogg]] |
||
| <p>お祝いということで |
| <p>お祝いということで一杯。…分かった、分かったって。</p> |
||
|How about a drink to celebrate? ...I understand. |
|||
| <p>It's all about celebration, I know, I know.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_2 |
| Battle_Victory_2 |
||
| [[File:Shigure_Battle_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Shigure_Battle_Victory_2.ogg]] |
||
| <p>頑張ったことだし |
| <p>頑張ったことだし 一杯。…冗談だって。</p> |
||
| |
|I've done my best, so how about a drink? ...It's a joke. |
||
|- |
|- |
||
| CommonSkill |
| CommonSkill |
||
Line 422: | Line 422: | ||
| ExSkill_2 |
| ExSkill_2 |
||
| [[File:Shigure_ExSkill_2.ogg]] |
| [[File:Shigure_ExSkill_2.ogg]] |
||
| <p>バレた |
| <p>バレたなら仕方ない。</p> |
||
| <p>It can't be helped if it's found out.</p> |
| <p>It can't be helped if it's found out.</p> |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_3 |
| ExSkill_3 |
||
| [[File:Shigure_ExSkill_3.ogg]] |
| [[File:Shigure_ExSkill_3.ogg]] |
||
| <p>このフラスコが気になる |
| <p>このフラスコが気になる?</p> |
||
| |
|Curious about this flask? |
||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_1 |
| ExSkill_Level_1 |
||
Line 447: | Line 447: | ||
| Growup_1 |
| Growup_1 |
||
| [[File:Shigure_Growup_1.ogg]] |
| [[File:Shigure_Growup_1.ogg]] |
||
| <p>ありがとう |
| <p>ありがとう先生。お礼に何かやっぱ 発酵させた方がいいかな。</p> |
||
| <p>thank you. Sensei I think it would be better to ferment something as a thank you.</p> |
| <p>thank you. Sensei I think it would be better to ferment something as a thank you.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_2 |
| Growup_2 |
||
| [[File:Shigure_Growup_2.ogg]] |
| [[File:Shigure_Growup_2.ogg]] |
||
| <p>いつももらってばかりで悪いね。私も何か |
| <p>いつももらってばかりで悪いね。私も何かお返ししたいな。</p> |
||
| <p>It's bad that I always get it. I want something in return.</p> |
| <p>It's bad that I always get it. I want something in return.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Growup_3 |
| Growup_3 |
||
| [[File:Shigure_Growup_3.ogg]] |
| [[File:Shigure_Growup_3.ogg]] |
||
| <p>こんなにいいの |
| <p>こんなにいいの?嬉しいけど。</p> |
||
| <p>I'm glad it's this good.</p> |
| <p>I'm glad it's this good.</p> |
||
|- |
|- |
||
Line 477: | Line 477: | ||
| Relationship_Up_3 |
| Relationship_Up_3 |
||
| [[File:Shigure_Relationship_Up_3.ogg]] |
| [[File:Shigure_Relationship_Up_3.ogg]] |
||
| <p>なんだかちょっといい気分 |
| <p>なんだかちょっといい気分。ノドカには内緒だよ。</p> |
||
| |
|I feel kind of good. Don't tell Nodoka. |
||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_4 |
| Relationship_Up_4 |
||
| [[File:Shigure_Relationship_Up_4.ogg]] |
| [[File:Shigure_Relationship_Up_4.ogg]] |
||
| <p>今度飲みながら話でもどうかな |
| <p>今度飲みながら話でもどうかな?水でも構わないよ。</p> |
||
| |
|How about we talk over drinks next time? Water is fine too. |
||
|} |
|} |
||
{{CharacterAudioSeo}} |
{{CharacterAudioSeo}} |
Revision as of 16:25, 20 February 2024
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ |
Blue Archive! | |
Gachaget | あ、先生。仕事前に |
Oh, Sensei. Let's have a drink before work Heehee... Don't worry, it's not alcohol. | |
Cafe_monolog_1 | かわいいものが |
Look how cute all this is. | |
Cafe_monolog_2 | あれは……? |
That's...? | |
Cafe_monolog_3 | 発酵に最適な |
This is the perfect temperature for fermentation. | |
Cafe_monolog_4 | ここは温かいね。 |
It's warm here... I want to stay here a little longer. | |
Cafe_monolog_5 | これにアレを |
Mix a little bit of this with a little bit of that... | |
LogIn_1 | いらっしゃい、先生。 おしゃべりでもしない? |
Welcome, Sensei. I have a minute for you, yeah. Do you want to talk? | |
LogIn_2 | おかえり、先生。 これでも飲む? |
Welcome, Sensei. You look awfully tired. A sip of this will help, trust me. | |
Lobby_1_1 | シャーレは |
The sun is out at Schale. I love how it feels. | |
Lobby_1_2 | ボーっとしてたら |
If I space out like this, I might fall asleep... | |
Lobby_2 | ん?何か手伝おうか? |
Hm? You need help? | |
Lobby_3 | 今度は私が |
Maybe I'll invite you next time! | |
Lobby_4 | ふんふふ~ん♪ |
Hmmm hmmm hmmm. ♪ | |
Lobby_5_1 | なんで前に配給用カンポットに |
Why did I put alcohol in the kompot? | |
Lobby_5_2 | そうだなぁ……。 |
Huh. I don't know. | |
Lobby_5_3 | 昔のことだから思い |
It was such a long time ago. I don't remember. Heehee. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう、先生。 お祝いのカンポットでもどう? |
Happy birthday, Sensei. How about some kompot to celebrate? | |
Season_Birthday | そういえば今日私の 無茶なお願いは |
Oh? It's my birthday today? I don't really have any huge requests, so don't worry about it. Heehee. | |
Season_NewYear_1_1 | あけましておめでとう、先生。 新年だし甘酒くらい、 |
Happy New Year, Sensei. How about some gamju to celebrate the new year? | |
Season_NewYear_1_2 | ……ん?ダメなの? |
...Huh? Absolutely not?! | |
Season_Xmas_1_1 | メリークリスマス、先生。 |
Merry Christmas, Sensei. Is there anything you want? | |
Season_Xmas_1_2 | 私? ……私は |
Me? Nope. Not an option. | |
Season_Halloween | かぼちゃジュースが もちろん |
I'm craving pumpkin juice... Not fermented, of course. | |
ExWeapon_Get | このグレネードランチャー、 |
This grenade launcher is nice for lighting fires, but it's kinda awkward for hunting... I guess I could chase a bear away with it though. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 綺麗な夜景だね……。 こんな素敵な景色を |
It's such a beautiful view... Thanks for showing me this amazing night, Sensei. | |
MemorialLobby_2 | ……そう言ってくれるのは 私、やっぱり今の場所が |
That makes me happy, but... Honestly, this moment right here is all I need. | |
MemorialLobby_3 | ……こういう都会だと、 |
You can't see the stars in the city. | |
MemorialLobby_4 | 明るすぎる光の中だと、 だから、私は暗闇から |
There's too much light pollution, so it blocks out their shine. For me, it's enough to gaze at them in the dark. | |
MemorialLobby_5 | 大切な人と、美味しい 場所はどこだって |
As long as I get to share a drink with someone I care about... I don't need you to take me anywhere special. |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventMission_Login_1 | やっほー、先生。 |
Awesome, it's Sensei. Can you help us out at the hot springs resort a little? | |
EventMission_Login_2 | ちょっといい? |
Do you have a moment? Before we go in the water, let's warm up a little. | |
EventMission_1 | ノドカは |
Nodoka is working so hard! | |
EventMission_2 | ふふ、今回のモルスは |
Heehee. The mors came out perfectly this time. | |
EventMission_3_1 | ん?一緒に |
Oh? Are you saying you want to take a bath with me? | |
EventMission_3_2 | 冗談。 |
It was a joke. You didn't have to react like that. | |
EventMission_Get_1 | お疲れ様。 |
Good job. Do you want a sip of mors? | |
EventMission_Get_2 | さすが先生。 |
I see...why you're so popular with everyone, Sensei. | |
EventMission_Login_1 | やっほー、先生。 |
Awesome, it's Sensei. Can you help us out at the hot springs resort a little? | |
EventMission_Login_2 | ちょっといい? |
Do you have a moment? Before we go in the water, let's warm up a little. | |
EventMission_1 | ノドカは |
Nodoka is working so hard! | |
EventMission_2 | ふふ、今回のモルスは |
Heehee. The mors came out perfectly this time. | |
EventMission_3_1 | ん?一緒に |
Oh? Are you saying you want to take a bath with me? | |
EventMission_3_2 | 冗談。 |
It was a joke. You didn't have to react like that. | |
EventMission_Get_1 | お疲れ様。 |
Good job. Do you want a sip of mors? | |
EventMission_Get_2 | さすが先生。 |
I see...why you're so popular with everyone, Sensei. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | うん?私でいいの? |
Yeah? Is it okay for me? | |
Formation_In_2 | とりあえず頑張ってみるね。 |
I'll try my best for the time being. | |
Formation_Select | ふーん、こういうのが好きなんだ? |
Hmm, do you like this kind of thing? | |
Tactic_Defeat_1 | あれ、失敗? |
Huh, a failure? | |
Tactic_Defeat_2 | あはは、ごめんね。 |
sorry. | |
Tactic_In_1 | さてと、元気出して行こうか。 |
Well, let's cheer up and go. | |
Tactic_In_2 | やることが山積みだね。 |
I have a lot to do. | |
Tactic_Victory_1 | レッドウィンターの問題児にしては上出来じゃない? |
Isn't that great for a troublemaker from Red Winter? | |
Tactic_Victory_2 | 勝利の祝杯をあげてもいいかな。 |
May I give you a victory toast? | |
Battle_Buffed_1 | 後でお礼するね。 |
I will thank you later. | |
Battle_BuffSelf_1 | そろそろ 頑張ってみようかな。 |
I'll try my best soon. | |
Battle_Covered_1 | ここ、よさそう。 |
looks good here. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 効かないよ。 |
That doesn't work for me. | |
Battle_In_1 | おっと、始まったみたいだね。 |
Oh, it looks like it's started. | |
Battle_In_2 | あっ、じゃあいってみよっか。 |
Ah, let's go then. | |
Battle_Move_1 | 次行こっか。 |
What's next? | |
Battle_Move_2 | まだあったんだ。 |
there was still | |
Battle_Recovery_1 | おお、ありがとう。 |
thank you. | |
Battle_Retire | 飲み過ぎちゃったかな。 |
Did I drink too much? | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | よっと |
||
Battle_Victory_1 | お祝いということで一杯。…分かった、分かったって。 |
How about a drink to celebrate? ...I understand. | |
Battle_Victory_2 | 頑張ったことだし 一杯。…冗談だって。 |
I've done my best, so how about a drink? ...It's a joke. | |
CommonSkill | はい、体が温まるよ。 |
Yes, it will warm you up. | |
ExSkill_1 | バレちゃったか。 |
Did you find out? | |
ExSkill_2 | バレたなら仕方ない。 |
It can't be helped if it's found out. | |
ExSkill_3 | このフラスコが気になる? |
Curious about this flask? | |
ExSkill_Level_1 | 発酵はまだだけど味は保証するよ。 |
It hasn't fermented yet, but I guarantee the taste. | |
ExSkill_Level_2 | これはちょっとスパイシーなやつだよ。 |
This one is kind of spicy. | |
ExSkill_Level_3 | もう一杯どうぞ。 |
Have another drink. | |
Growup_1 | ありがとう先生。お礼に何かやっぱ 発酵させた方がいいかな。 |
thank you. Sensei I think it would be better to ferment something as a thank you. | |
Growup_2 | いつももらってばかりで悪いね。私も何かお返ししたいな。 |
It's bad that I always get it. I want something in return. | |
Growup_3 | こんなにいいの?嬉しいけど。 |
I'm glad it's this good. | |
Growup_4 | 色々もらった分、先生のために頑張るよ。 |
I will do my best for my teacher as much as I have received. | |
Relationship_Up_1 | 嫌なわけじゃないけど、私にはあまり似合わない感情かも。 |
It's not that I don't like it, but it might not suit me very well. | |
Relationship_Up_2 | こんな私を受け止めてくれる先生にはいつも感謝してるよ。 |
I am always grateful to the teachers who accept me like this. | |
Relationship_Up_3 | なんだかちょっといい気分。ノドカには内緒だよ。 |
I feel kind of good. Don't tell Nodoka. | |
Relationship_Up_4 | 今度飲みながら話でもどうかな?水でも構わないよ。 |
How about we talk over drinks next time? Water is fine too. |