Shigure (Hot Spring)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ~ |
Blue Archive! | |
Gachaget | やっほ~先生、227号温泉郷へようこそ。 |
Hello Sensei! Welcome to Hot Spring Resort No. 227. Please make yourself at home. | |
Cafe_monolog_1 | (どこからか |
(I feel a strange chill...) | |
Cafe_monolog_2 | (この賑やかな感じ、 |
(It's been a while since it was this rowdy, but...I don't hate it.) | |
Cafe_monolog_3 | ん~いいにおい。 |
Mmm! Good smell. | |
Cafe_monolog_4 | あれ……? |
Oh? Did this go...bad? | |
Cafe_monolog_5 | この一杯は…… |
And here's to...winters past. | |
LogIn_1 | 227号温泉郷、営業開始だよ。 |
Hot Springs Resort No. 227 is officially open. | |
LogIn_2 | いらっしゃい、先生。 |
Welcome, Sensei. Can I get you started with something to drink? | |
Lobby_1 | ん-熱めのお湯に浸かって |
Mm... Maybe it's because I just got out of the bath, but I feel a bit hot... | |
Lobby_2_1 | 最近知ったんだけど、 |
I only just heard about this, but did you know you can ferment milk to make alcohol? | |
Lobby_2_2 | つまり、フルーツ牛乳を そんな目で見ないでよ。 |
So, if I take some fruit milk and... Don't look at me like that. I won't actually do it. | |
Lobby_3 | ノドカってすごいよねぇ。 |
Nodoka is amazing. I just don't have that kind of passion. | |
Lobby_4_1 | 温泉で熊と出会っても |
Don't pay it any mind if you run into a bear in the hot spring. They work here. | |
Lobby_4_2 | ……もちろん、冗談だけど。 |
...I'm kidding, of course. | |
Lobby_5 | 先生、無理しないようにね。 |
Don't overdo it, Sensei. There are a lot of students who would be sad if you got sick. | |
Season_Birthday_Player_1 | お誕生日おめでと、先生。 |
Happy birthday, Sensei. I've prepared a special bath for you today. Let's go in together later. | |
Season_Birthday_Player_2 | えっ、ひとりで楽しむ? なーんーでーさーー。 |
Aww... You don't want me to join you? But whyyyyy? | |
Season_Birthday_1 | 美味しいものを買ってくれるの? フフッ、何にしよっかな~。 |
You want to buy me something tasty? For my birthday? Heehee. What should I ask for... | |
Season_Birthday_2 | ま、先生がくれるものなら ……カレー以外なら。 |
Well, if you're the one buying, I'm happy with anything. ...Except for curry. | |
Season_NewYear | (今年も、去年と同じような |
(May this year, like the last, be a year of no change.) | |
Season_Xmas_1 | あっ先生、七面鳥に合う |
Ah, Sensei. I mixed some drinks that compliment grilled ostrich. Grab one on your way out. | |
Season_Xmas_2 | まだ発酵は…… |
They shouldn't be fermented...yet. Heehee... | |
Season_Halloween_1 | かぼちゃは、 |
Pumpkins have a good fragrance and plenty of sugar, so it should work... | |
Season_Halloween_2 | あ、かぼちゃジュースの話ね。 |
Pumpkin juice! I'm talking about pumpkin juice. Don't worry about it. | |
ExWeapon_Get | まあ、武器の出番がないなら |
Well, I'm sure we won't need our weapons, but... If it comes down to it, we'll use them. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | はい、先生。 意地張らないで |
Now, Sensei. Isn't it cold outside the futon? Don't be stubborn. Climb in. | |
MemorialLobby_2 | お布団もふかふかだし、 こっちならすぐ寝付けると思う。 |
The futon is nice and fluffy and warm, you know? Bundled up in here, you'll fall asleep in no time. | |
MemorialLobby_3 | もし、お布団だけじゃ 私が湯たんぽの代わりになるよ。 |
And if the futon isn't warm enough... Then I volunteer to be your own personal heater. | |
MemorialLobby_4 | え?元々あった湯たんぽ……? えっとね……中身、 |
Hm? I did have a hot water bottle to keep the bedding warm... But the thing is... I drank it up. | |
MemorialLobby_5 | その、お布団の中がさ…… さっき仕事してる時に、 |
See, the inside of the futon was the perfect temperature for mors. So before work, I emptied the hot water bottle and filled it with mors. | |
MemorialLobby_6 | でも……しょうがないよね? だから今夜は、 |
But what's done is done. That's our situation, and there's no other way to warm up. So for tonight, you'll just have to be the heater. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
CommonSkill | 温泉まんじゅうでもどう? |
How about some Onsen Manju? | |
ExSkill_1 | はい、先生。今日の祝杯を挙げるよ。 |
Yes Sensei. Let's have a toast today. | |
ExSkill_2 | かんぱ~い! |
Cheers! | |
ExSkill_3 | ナ・ズダローヴィエ! |
Enjoy! (На здоровье!) | |
ExSkill_Level_1 | 227号温泉郷の特設ドリンクバー、営業開始だよっ。 |
No. 227 Hot Spring Resort's drink bar is open for business. | |
ExSkill_Level_2 | お酒じゃないから、みんな安心して飲んでね。 |
This is not alcohol. Relax and drink, everyone. | |
ExSkill_Level_3 | さあさ、一杯どうぞ。 |
Now, have a drink. | |
Growup_1 | おっ、これは印象的な発酵……いや、成長だね。 |
Ah, this is an impressive fermentation... no, an impressive growth. | |
Growup_2 | これもドリンク作りに使えるかな? |
Can this also be used to make alcohol? Just kidding. | |
Growup_3 | どこにいても、たゆまぬ努力は大事だよね。 |
Wherever I am, working hard is important. | |
Growup_4 | いつも手伝ってくれてありがとね、先生。 |
Thank you for always helping me out, Sensei. | |
Relationship_Up_1 | 先生、ちょ~っとあっちの方でおしゃべりしない? |
Sensei, do you want to chat with me out there for a bit? | |
Relationship_Up_2 | ……扉を開けとくからさ。 |
I'll leave the door open, so feel free to come hang out when you're free. | |
Relationship_Up_3 | 先生、いい表情してる。 |
Sensei, you have a great facial expression. I understand why everyone is so into you. | |
Relationship_Up_4 | いつか本当にお酒を飲めるようになったら…… |
When I'm able to drink alcohol, it'll be great to have my first drink together with Sensei. |