Shokuhou Misaki/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | あら、自己紹介はしたはずだけど…… |
Oh my, I've already introduced myself... Don't you remember? Heehee. | |
Cafe_monolog_1 | あら、なかなか可愛い |
Oh, the interior is darling! | |
Cafe_monolog_2 | センスあるじゃない。 |
Very sensible. | |
Cafe_monolog_3 | 面白そうな |
And there are so many interesting friends here. | |
Cafe_monolog_4 | なんだか…… |
Maybe...this isn't so dreadful. | |
Cafe_monolog_5 | 気を使わなくていい |
There's no need to overthink things while I'm here. No, this isn't so bad. | |
LogIn_1 | いらっしゃい、先生。 |
Welcome, Sensei. I've been waiting for quite a while. ☆ | |
LogIn_2 | ん?……なんとなく、 |
Oh? I was simply...here. There's no one to chauffeur me, and even if there were, I have no desire to explore. | |
Lobby_1 | 先生のお仕事って、 |
A teacher's job in this city is both similar and different to what I know. | |
Lobby_2 | お仕事、大変そうねぇ…… |
Your work looks terribly difficult... Can I help you in some way? Within reason, of course. | |
Lobby_3 | 実はまだ、 |
To be perfectly honest, my head still hurts a bit. | |
Lobby_4 | リモコン……? |
My remote control? It's important, but... It's not special in and of itself. | |
Lobby_5 | そういえばココって |
Now that I think of it, do you have any restaurants you can recommend? Please take me there. | |
Season_Birthday_Player | 先生のお誕生日よね? ……ちなみに、 |
It's your birthday, isn't it? How shall we celebrate? For example... Is there someone you want to be with, maybe? | |
Season_NewYear | あけましておめでと、先生。 |
Happy New Year, Sensei. You do say that here, don't you? | |
Season_Xmas | クリスマス、ねぇ……。 |
Christmas... How many times have you played the role of Santa, Sensei? | |
Season_Halloween | 外が騒がしいわね。 |
It's so noisy outside. Well... We should be fine here. | |
ExWeapon_Get | あなたも変わってるわねぇ。 |
You really are something else. Oh, I don't mean that in a bad way. I usually don't trust people who can't read thoughts, but... Let's just say I don't find you suspicious. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ……なぁに? |
...Hmm? Whatever is the matter? | |
MemorialLobby_2 | いずれにせよ、 そうでしょう? |
You knew it was going to happen eventually. Right? | |
MemorialLobby_3 | ……リモコン? ちょっと気配りが |
...My remote control? Do you really want to know? Such an indelicate thing to ask! | |
MemorialLobby_4 | 女の子が 無理に聞こうとしちゃ |
There are some questions... ...that you simply can't ask a lady. ☆ | |
MemorialLobby_5 | いい?あなたは ……そうよねぇ、先生? |
Understood? You did not see anything. Nothing happened in the first place. ...Isn't that right, Sensei? |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 待ってたわよぉ、先生。 |
Hello, Sensei. Shall we get started? | |
EventLogin_2 | なにか これはコッチの話だから、 |
What can I do for you? This is our story, so we may as well cooperate. ☆ | |
EventLogin_Season_1 | うまくいってる~? |
How do you do? | |
EventLogin_Season_2 | そろそろ終わりが |
Is the end in sight? | |
EventLogin_Season_End | やり残したことはないか、 |
Just to be thorough, why don't we check again? ☆ | |
EventLobby_1 | へぇ? |
Eeeh? So that's how you're playing it. | |
EventLobby_2 | 他にやることが |
I'm sure you have something else you should be worrying about, no? | |
EventLobby_3 | ……私の我慢にも |
...Even my patience has its limits. | |
EventLobby_4 | ……あらあら。 |
Uh-oh... Is this all right? | |
EventMission_Login_1 | 進捗を確認してみましょうかぁ。 |
Shall we take a look at your progress? | |
EventMission_Login_2 | 確認にきたのねぇ。 |
You're here to check in, I see. How may I help? | |
EventMission_1 | 諦め、って言葉を知らない |
You're not the type of person who knows when to quit, hm? | |
EventMission_2 | へぇ……? |
Ehhh...? | |
EventMission_Get_1 | なかなか頑張ったんじゃなぁい? |
I can tell that you've put the work in. Well done. ☆ | |
EventMission_Get_2 | 少しは役に立んじゃなぁい? |
Wouldn't this be a little useful? |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 前に出るタイプじゃないんだけどなぁ? |
I'm not the type who shows myself in the frontline, though. | |
Formation_In_2 | 必要って言うなら、やってあげるけどぉ。 |
If you say that it's necessary, then I'll do it for you. | |
Formation_Select | …ふぅん? |
||
Tactic_Defeat_1 | だから言ったでしょぉ? |
I've told you so, didn't I? | |
Tactic_Defeat_2 | こういうのが得意な子に任せてよねぇ。 |
Leave it to someone who's good at it, okay? | |
Tactic_In_1 | あらぁ?こんなこともするの? |
Oh? You want me to do this too? | |
Tactic_In_2 | 今日は機嫌が良くて助かったわねぇ? |
Aren't you lucky that I'm in a good mood today? | |
Tactic_Victory_1 | 結構がんばったんだけど…、何かご褒美はないのかしらぁ? |
I've worked hard. Shouldn't I get some praise? | |
Tactic_Victory_2 | できない…、とは言ってないゾ☆ |
I didn't say I can't do it. | |
Battle_Buffed_1 | 助かるわぁ。 |
That was helpful. | |
Battle_BuffSelf_1 | 本気にさせたいのかしら。 |
Are you trying to make me treat this seriously? | |
Battle_Covered_1 | あらあら。 |
Ah. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無駄なことをするのね? |
You're doing something useless. | |
Battle_In_1 | ま、あくまでお手伝いだし? |
Well, I'm just here to help. | |
Battle_In_2 | ちょっとだけ、やってみようかしらぁ。 |
I'll give it a try, just a little bit. | |
Battle_Move_1 | まだいるのぉ? |
There's more? | |
Battle_Move_2 | …まだ終わらないのぉ? |
It's still not over? | |
Battle_Recovery_1 | アリガト☆ |
Thank you! | |
Battle_Retire | はぁ、はぁ、はぁ…。 |
||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | 余裕力って感じの戦いだったゾ☆ |
It was an easy battle. | |
Battle_Victory_2 | この借りは、あとで全部返してもらうわよぉ? |
You gotta return all my favors later, okay? | |
CommonSkill | 自分で動くタイプじゃないの。 |
I'm not the type to take action myself. | |
ExSkill_1 | ふぅん、本当に…、大丈夫? |
Hmm, this is really okay? | |
ExSkill_2 | ここまでするつもりはなかったけどぉ…。 |
I didn't intend to go this far, but... | |
ExSkill_3 | ほんっと、しょうがないんだから。 |
This really can't be helped. | |
ExSkill_Level_1 | 結局こうなっちゃうのよねぇ。 |
It always ends like this, huh? | |
ExSkill_Level_2 | だからぁ…、言ったじゃなぁい? |
Didn't I told you? | |
ExSkill_Level_3 | 好きにやって頂戴? |
Please do as you like. | |
Growup_1 | 悪くないかもぉ?…それで?私は何をすればいいのかしらぁ? |
This is not bad, right? So, what should I do? | |
Growup_2 | 借りは作らない主義だけどぉ…。覚えておくわね。 |
I don't like owing people favors, but I will remember this one. | |
Growup_3 | 頭がすっきりするって感じぃ? |
My head feels clear? | |
Growup_4 | なんだか、能力を使いやすくなったかもぉ…。ん?気になるなら試してみるぅ? |
Using my ability felt easier... Huh? If you're curious, do you want to give it a try? | |
Relationship_Up_1 | あなたって、他の人にもこんな感じなのぉ?ふふ、これはきっと相当な人気力ね。 |
Are you like this with other people? Fufu, you must be quite popular. | |
Relationship_Up_2 | ふぅん?これも先生だからかしらぁ。 |
Huh? I wonder if you're doing this also because you're a teacher. | |
Relationship_Up_3 | たまには頭の中を覗きたいな、っと思っているのよぉ?…あ。まだやってないから心配しないでちょうだい☆ |
Sometimes I want to peek into your head. Ah, I haven't done it, so please don't worry. | |
Relationship_Up_4 | ちょっとぉ…、よそ者相手にやりすぎじゃないかしらぁ? |
Hey, don't you think you've done too much for an outsider? |