Chihiro/audio: Difference between revisions
Generated character audio page |
mNo edit summary |
||
Line 222: | Line 222: | ||
| ExSkill_Level_3 |
| ExSkill_Level_3 |
||
| [[File:Chihiro_ExSkill_Level_3.ogg]] |
| [[File:Chihiro_ExSkill_Level_3.ogg]] |
||
| <p>ブーム</p> |
|||
| |
|||
| <p>Boom!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_1 |
| Growup_1 |
Revision as of 03:40, 11 July 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | ヴェリタスの副部長、各務チヒロ。 |
I'm Kagami Chihiro, vice President of Veritas. | |
Cafe_monolog_1 | 何だか、また |
It seems that my clubmates messed up again... | |
Cafe_monolog_2 | んっ……流石に、 |
Hmm... as expected, staying all night makes me a little tired. | |
Cafe_monolog_3 | あれ…… |
Could it be, the server exploded again...? | |
Cafe_monolog_4 | (ここ、コーヒーとか |
(I wonder if they serve coffee here...) | |
Cafe_monolog_5 | (このセキュリティ |
(This level of security... I only need 10 seconds.) | |
LogIn_1 | おはよ、先生。 |
Good morning, Sensei. You look busy today. | |
LogIn_2_1 | 先生、離席する時は |
Sensei, don't forget to use a screensaver when you leave. | |
LogIn_2_2 | 誰かが悪意をもって、 |
What would you do if someone maliciously tried to steal your personal information? | |
Lobby_1 | 知識は自由であるべき……。 |
Knowledge should be free... | |
Lobby_2_1 | ヴェリタスは、 セミナーとかに情報を |
Veritas is more than just a playground for weirdos. It's an organization was established to prevent Seminar from monopolizing your information. | |
Lobby_2_2 | まあ、その結果集まった |
Well, I won't deny that the members who gathered as a result were all eccentrics... | |
Lobby_3 | できれば、私の前で |
Please stop calling Veritas members "Trackers" in front of me... | |
Lobby_4 | ヒマリの考えてることは、 |
Even I don't know what Himari is thinking. | |
Lobby_5_1 | 先生の情報を手に入れようと、 |
It seems that there are students are hacking in order to get your personal information. | |
Lobby_5_2 | 二人……いや、三人? |
Two students... No, three? Maybe more... | |
Season_Birthday_Player | 誕生日おめでとう、先生。 |
Happy birthday, Sensei. | |
Season_Birthday_1 | ……え? |
Eh...? Ah... It's my birthday. | |
Season_Birthday_2 | どうも普段から、誰かの |
I usually put my mind on someone's information... | |
Season_NewYear | 明けましておめでとう、先生。 |
Happy New Year, Sensei. | |
Season_Xmas | クリスマスイブの |
The café on Christmas Eve is perfect for working all night. | |
Season_Halloween_1 | ハロウィンだからって、 まあ、放っておいても |
Just because it's Halloween, it doesn't mean I will paint it myself... Well, even if I leave it alone, Maki will come to draw on her own. | |
Season_Halloween_2 | ……ふふっ、可愛いよね。 |
It's cute, isn't it. | |
ExWeapon_Get | ホワイトハッカーにとっても、 |
Even for white hackers, guns are a necessity. For example, yeah... when you have a rude client... |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ふふっ、やっぱり |
Heehee. There's nothing like a good coffee after work. | |
MemorialLobby_2 | ……ん? ごめんね。こんな時間だから |
Hmm? You thought we were going to a cafe? Sorry to disappoint. Nothing is open at this hour. A vending machine is the only place you can get a drink. | |
MemorialLobby_3 | 私、いつも徹夜明けはここで、 |
I come here to have a can of coffee whenever I'm finishing an all-nighter. | |
MemorialLobby_4 | この自販機はこんな時間でも、 何だかそういうところが、 |
This vending machine is always here, even if no one else is this late. Doing its job, ready to help someone in need. I sort of admire that. It reminds me of the work I do... | |
MemorialLobby_5 | ……先生も、 |
That's why, Sensei, it'd make me happy if you came to appreciate this coffee like I do. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 新しいセキュリティホールでも見つかった? |
Did you find a new security hole or something? | |
Formation_In_2 | 了解。すぐに行く。 |
Got it. Be there in a sec. | |
CommonSkill | セキュリティ上の弱点、修復するね。 |
I'll fix any security vulnerabilities. | |
ExSkill_1 | こういうクラッキングは好みじゃないけど。 |
Though I'm not fond of this type of cracking. | |
ExSkill_2 | 可愛い後輩たちのためなら仕方ない。 |
Can't say no if it's for my cute juniors. | |
ExSkill_3 | こういうのは今回だけだよ。 |
I'm only doing it this time. | |
ExSkill_Level_1 | もう少しセキュリティ意識を持った方がいい。 |
You should be a little more security conscious. | |
ExSkill_Level_2 | 全部見えた。 |
I see everything. | |
ExSkill_Level_3 | ブーム |
Boom! | |
Growup_1 | やっぱり学びに限界は存在しないものだ。 |
There are no limits to learning after all. | |
Growup_2 | 先生がくれる知識はいつも目新しいものばかりだね。 |
With Sensei I'm always learning novel things. | |
Growup_3 | ありがとう、先生。また少し賢くなれた。 |
Thanks, Sensei. I've become a little smarter again. | |
Growup_4 | へえ、いいデータだね。 |
Hmm, good data. | |
Relationship_Up_1 | 先生に対してハッキングとかはしたくないから。思ってることは素直に教えて欲しい。 |
I don't want to hack you or anything, so... I want you to be honest with me. | |
Relationship_Up_2 | 私はいつもここから先生のことを支援してるから。 |
I'll always support you from over here, Sensei. | |
Relationship_Up_3 | 先生みたいに甘っちょろいのはどうにも放っておけなくて。あくまでセキュリティ的な話。 |
I can't just leave someone naive and easy-going like Sensei alone. I'm strictly talking in a security sense. | |
Relationship_Up_4 | 先生、その…今夜、深夜のセキュリティ点検に行ってもいい |
Sensei, um... can you come to the late-night security check tonight? |