Toki (Bunny Girl)/audio: Difference between revisions
(→Memorial lobby: Add EN TL) |
(→Event lines: Add EN TL) |
||
Line 160: | Line 160: | ||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_1.ogg]]<br> |
||
| <p>先生、来ましたか。</p><p>潜入任務、準備は<br>完了しております。</p> |
| <p>先生、来ましたか。</p><p>潜入任務、準備は<br>完了しております。</p> |
||
| <p>Sensei, you came. Preparations for the infiltration mission are all complete.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_2 |
| EventLogin_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_2.ogg]]<br> |
||
| <p>準備はできています。<br>いつでもご指示を。</p> |
| <p>準備はできています。<br>いつでもご指示を。</p> |
||
| <p>Preparations complete. Awaiting your instructions. </p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_1 |
| EventLogin_Season_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br> |
||
| <p>ここには、何か秘密が<br>隠れていそうです。</p> |
| <p>ここには、何か秘密が<br>隠れていそうです。</p> |
||
| <p>Seems like there is a secret hidden here.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_2 |
| EventLogin_Season_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br> |
||
| <p>困惑する気持ちは<br>分かります。ですが<br>私を信じてください。</p><p>私はいつでも<br>先生の味方です。</p> |
| <p>困惑する気持ちは<br>分かります。ですが<br>私を信じてください。</p><p>私はいつでも<br>先生の味方です。</p> |
||
| <p>I understand your confusion. However, believe in me, Sensei. I will always be on your side.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_End |
| EventLogin_Season_End |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br> |
||
| <p>すべて、つつがなく<br>まとまって何よりです。</p><p>今回の教訓を基に、より<br>完璧なエージェントを<br>目指し努めて参ります。</p> |
| <p>すべて、つつがなく<br>まとまって何よりです。</p><p>今回の教訓を基に、より<br>完璧なエージェントを<br>目指し努めて参ります。</p> |
||
| <p>I'm glad things cleaned up nicely. I will use this experience to continue becoming a more perfect agent.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_1 |
| EventLobby_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_1.ogg]]<br> |
||
| <p>はい、先生。<br>何かありましたか?</p> |
| <p>はい、先生。<br>何かありましたか?</p> |
||
| <p>Yes, Sensei. Is there something you needed?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_2 |
| EventLobby_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_2.ogg]]<br> |
||
| <p>うっ…この服は、<br>感覚がダイレクトに<br>伝わりますね…</p><p>…素材が薄いから、<br>当然ですが…。</p> |
| <p>うっ…この服は、<br>感覚がダイレクトに<br>伝わりますね…</p><p>…素材が薄いから、<br>当然ですが…。</p> |
||
| <p>Um...These clothes convey feelings a lot more directly...Of course because it's so thin... </p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_3 |
| EventLobby_3 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_3.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_3.ogg]]<br> |
||
| <p>バニースーツ、ですか?</p><p>メイド服とは<br>異なる利点があって、<br>よいと思っております。</p> |
| <p>バニースーツ、ですか?</p><p>メイド服とは<br>異なる利点があって、<br>よいと思っております。</p> |
||
| <p>Bunnysuits, you ask? I think they're good because they have different advantages over maid outfits. |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_4 |
| EventLobby_4 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_4.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventLobby_4.ogg]]<br> |
||
| <p>バニー姿、よく<br>似合ってる、ですか?</p><p>ん…その、<br>ありがとう、ございます。褒められるとは、<br>思ってもおらず…。</p> |
| <p>バニー姿、よく<br>似合ってる、ですか?</p><p>ん…その、<br>ありがとう、ございます。褒められるとは、<br>思ってもおらず…。</p> |
||
| <p>I look good in a bunnysuit? Hm..well..Thank you. I wasn't expecting praise...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Login_1 |
| EventMission_Login_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_1.ogg]]<br> |
||
| <p>先生でしたか。<br>本日のミッションは、<br>こちらになります。</p> |
| <p>先生でしたか。<br>本日のミッションは、<br>こちらになります。</p> |
||
| <p>Sensei, today's mission will be the following.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Login_2 |
| EventMission_Login_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_2.ogg]]<br> |
||
| <p>ミッションは<br>重要事項の一つです。</p><p>今日も一歩ずつ、<br>着実に進んでいきましょう。</p> |
| <p>ミッションは<br>重要事項の一つです。</p><p>今日も一歩ずつ、<br>着実に進んでいきましょう。</p> |
||
| <p>Missions are one of the most important things. Let's take it one step at a time today as well.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_1 |
| EventMission_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_1.ogg]]<br> |
||
| <p>毎日課せられる日課は、<br>時に負担に<br>なることもあります。</p><p>大丈夫です、<br>私が先生の力になります。</p> |
| <p>毎日課せられる日課は、<br>時に負担に<br>なることもあります。</p><p>大丈夫です、<br>私が先生の力になります。</p> |
||
| <p>The daily work can be overwhelming sometimes. Don't worry, I will help you, Sensei.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_2 |
| EventMission_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_2.ogg]]<br> |
||
| <p>エージェントとミッションは、<br>切っても切れない関係。</p><p>…つまり今の先生は、<br>エージェントでもあるという事です。</p> |
| <p>エージェントとミッションは、<br>切っても切れない関係。</p><p>…つまり今の先生は、<br>エージェントでもあるという事です。</p> |
||
| <p>An agent is never without a mission. In other words, Sensei, you are an agent now as well.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Get_1 |
| EventMission_Get_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_1.ogg]]<br> |
||
| <p>本日のミッション、<br>コンプリートです。<br>お疲れ様でした、先生。</p> |
| <p>本日のミッション、<br>コンプリートです。<br>お疲れ様でした、先生。</p> |
||
| <p>Today's missions are a complete. Good work, Sensei.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Get_2 |
| EventMission_Get_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_2.ogg]]<br> |
||
| <p>私からみてもかなり<br>ハードなスケジュールでした。</p><p>さすがです、先生。</p> |
| <p>私からみてもかなり<br>ハードなスケジュールでした。</p><p>さすがです、先生。</p> |
||
| <p>Even for me, that was a hard schedule. As expected of Sensei.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Login_1 |
| EventMission_Login_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_1.ogg]]<br> |
||
| <p>先生でしたか。<br>本日のミッションは、<br>こちらになります。</p> |
| <p>先生でしたか。<br>本日のミッションは、<br>こちらになります。</p> |
||
| <p>Sensei, today's mission will be the following.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Login_2 |
| EventMission_Login_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Login_2.ogg]]<br> |
||
| <p>ミッションは<br>重要事項の一つです。</p><p>今日も一歩ずつ、<br>着実に進んでいきましょう。</p> |
| <p>ミッションは<br>重要事項の一つです。</p><p>今日も一歩ずつ、<br>着実に進んでいきましょう。</p> |
||
| <p>Missions are one of the most important things. Let's take it one step at a time today as well.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_1 |
| EventMission_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_1.ogg]]<br> |
||
| <p>毎日課せられる日課は、<br>時に負担に<br>なることもあります。</p><p>大丈夫です、<br>私が先生の力になります。</p> |
| <p>毎日課せられる日課は、<br>時に負担に<br>なることもあります。</p><p>大丈夫です、<br>私が先生の力になります。</p> |
||
| <p>The daily work can be overwhelming sometimes. Don't worry, I will help you, Sensei.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_2 |
| EventMission_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_2.ogg]]<br> |
||
| <p>エージェントとミッションは、<br>切っても切れない関係。</p><p>…つまり今の先生は、<br>エージェントでもあるという事です。</p> |
| <p>エージェントとミッションは、<br>切っても切れない関係。</p><p>…つまり今の先生は、<br>エージェントでもあるという事です。</p> |
||
| <p>An agent is never without a mission. In other words, Sensei, you are an agent now as well.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Get_1 |
| EventMission_Get_1 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_1.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_1.ogg]]<br> |
||
| <p>本日のミッション、<br>コンプリートです。<br>お疲れ様でした、先生。</p> |
| <p>本日のミッション、<br>コンプリートです。<br>お疲れ様でした、先生。</p> |
||
| <p>Today's missions are a complete. Good work, Sensei.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventMission_Get_2 |
| EventMission_Get_2 |
||
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_2.ogg]]<br> |
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_EventMission_Get_2.ogg]]<br> |
||
| <p>私からみてもかなり<br>ハードなスケジュールでした。</p><p>さすがです、先生。</p> |
| <p>私からみてもかなり<br>ハードなスケジュールでした。</p><p>さすがです、先生。</p> |
||
| <p>Even for me, that was a hard schedule. As expected of Sensei.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
Revision as of 07:39, 15 August 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive | |
Gachaget | こんにちは、先生。トキです。 |
Hello Sensei. It's me, Toki. Let me show you the prowess of an agent in an infiltration outfit. | |
Cafe_monolog_1 | 穏やかな |
An idyllic teatime... What a novel experience. | |
Cafe_monolog_2 | ここは、心を豊かに |
This place soothes the soul. | |
Cafe_monolog_3 | 十分な時間と |
If I had the time and money... I would like to create a place like this as well. | |
Cafe_monolog_4 | エージェントたる者、油断は |
An agent must never show weakness... However, I can't help but let down my guard when I come here. | |
Cafe_monolog_5 | 訪れるたびに、 |
I get lost in thought every time I come here. In a good way. | |
LogIn_1 | こんにちは、先生。 本日の当番は どうぞよろしくお願いします。 |
Hello Sensei. On duty today is me as a bunny. | |
LogIn_2 | おかえりなさい、先生。 大事なことなので お待ちしておりました。 |
Welcome back, Sensei. | |
Lobby_1 | 私はウサギなので ここまで待てを いたずらをしてしまいますよ? |
I am a bunny, not a dog. If you make me wait this long... I can't help but pull a prank on you. | |
Lobby_2 | お呼びでしょうか? 護衛ですか?戦闘?破壊? ん?…… |
You called? What shall we do? Is it an escort? Battle? Demolition? Construction? Or an ally of justice? Hm..? You just wanted to say hello...? | |
Lobby_3 | シャーレの業務は 忙しいようで、 |
Schale's workings are very strange. It seems busy but not at the same time... | |
Lobby_4 | 別に、積極的に仕事が 私だってサボりたい ですが……その、 |
It's not like I want to do work all the time. Even I like to slack off sometimes too. That being said, well... I want to be of use to you, Sensei. | |
Lobby_5 | 先生、助けてください。 私が暇をしているという |
Sensei, please help. There is a problem. Yes, a big problem. I have nothing to do. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 ん?ええ、 優れた記憶力は では、今からお祝いに |
Happy birthday, Sensei. Hm? Of course I remembered. The best agent must have a good memory, after all. Anyway, let's go out and celebrate, shall we? | |
Season_Birthday | 誕生日…… ですが、 お祝いもまた内密に、 |
My birthday...Thank you for remembering. However, right now, I am an agent. Celebrations must be done in secret, just the two of us alone. | |
Season_NewYear | 年が明けましたね。 新年の目標は立てましたか? 三日坊主にならないよう |
It's the new year. Have you made resolutions? I can help you with that. | |
Season_Xmas | クリスマスですね。 ん?いいえ、平気です。 別に寒くなんか ……見なかったことに |
It's Christmas. Hm? No, I'm fine. I'm definitely not cold at all. Achoo! | |
Season_Halloween | ハロウィーンですね。 街で私のような仮装をした ……みな、エージェント |
It's Halloween. I see many people dressed up like me in town today...Are they all agents as well? | |
ExWeapon_Get | 時には素直に、 |
I heard sometimes it is best to just be honest and express your true feelings. Thank you, Sensei, from the bottom of my heart. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ん……先生……? どうされました……? |
Nn....Sensei...? | |
MemorialLobby_2 | 差し支えなければ、 |
If nothing's up, can I sleep for a little longer...? | |
MemorialLobby_3 | んん……? ……嫌です。 |
Nn...? Just get up for now...? | |
MemorialLobby_4 | それにこのベッド…… |
Besides...This bed is so warm and fluffy. I like it. | |
MemorialLobby_5 | 先生がなんと言おうと、 んん……眠い……。 |
No matter what Sensei says, I'm sleeping. |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 先生、来ましたか。 潜入任務、準備は |
Sensei, you came. Preparations for the infiltration mission are all complete. | |
EventLogin_2 | 準備はできています。 |
Preparations complete. Awaiting your instructions. | |
EventLogin_Season_1 | ここには、何か秘密が |
Seems like there is a secret hidden here. | |
EventLogin_Season_2 | 困惑する気持ちは 私はいつでも |
I understand your confusion. However, believe in me, Sensei. I will always be on your side. | |
EventLogin_Season_End | すべて、つつがなく 今回の教訓を基に、より |
I'm glad things cleaned up nicely. I will use this experience to continue becoming a more perfect agent. | |
EventLobby_1 | はい、先生。 |
Yes, Sensei. Is there something you needed? | |
EventLobby_2 | うっ…この服は、 …素材が薄いから、 |
Um...These clothes convey feelings a lot more directly...Of course because it's so thin... | |
EventLobby_3 | バニースーツ、ですか? メイド服とは |
Bunnysuits, you ask? I think they're good because they have different advantages over maid outfits. | |
EventLobby_4 | バニー姿、よく ん…その、 |
I look good in a bunnysuit? Hm..well..Thank you. I wasn't expecting praise... | |
EventMission_Login_1 | 先生でしたか。 |
Sensei, today's mission will be the following. | |
EventMission_Login_2 | ミッションは 今日も一歩ずつ、 |
Missions are one of the most important things. Let's take it one step at a time today as well. | |
EventMission_1 | 毎日課せられる日課は、 大丈夫です、 |
The daily work can be overwhelming sometimes. Don't worry, I will help you, Sensei. | |
EventMission_2 | エージェントとミッションは、 …つまり今の先生は、 |
An agent is never without a mission. In other words, Sensei, you are an agent now as well. | |
EventMission_Get_1 | 本日のミッション、 |
Today's missions are a complete. Good work, Sensei. | |
EventMission_Get_2 | 私からみてもかなり さすがです、先生。 |
Even for me, that was a hard schedule. As expected of Sensei. | |
EventMission_Login_1 | 先生でしたか。 |
Sensei, today's mission will be the following. | |
EventMission_Login_2 | ミッションは 今日も一歩ずつ、 |
Missions are one of the most important things. Let's take it one step at a time today as well. | |
EventMission_1 | 毎日課せられる日課は、 大丈夫です、 |
The daily work can be overwhelming sometimes. Don't worry, I will help you, Sensei. | |
EventMission_2 | エージェントとミッションは、 …つまり今の先生は、 |
An agent is never without a mission. In other words, Sensei, you are an agent now as well. | |
EventMission_Get_1 | 本日のミッション、 |
Today's missions are a complete. Good work, Sensei. | |
EventMission_Get_2 | 私からみてもかなり さすがです、先生。 |
Even for me, that was a hard schedule. As expected of Sensei. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | |||
Formation_In_2 | |||
Formation_Select | |||
Tactic_Defeat_1 | |||
Tactic_Defeat_2 | |||
Tactic_In_1 | |||
Tactic_In_2 | |||
Tactic_Victory_1 | |||
Tactic_Victory_2 | |||
Battle_Buffed_1 | |||
Battle_BuffSelf_1 | |||
Battle_Covered_1 | |||
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | |||
Battle_In_1 | |||
Battle_In_2 | |||
Battle_Move_1 | |||
Battle_Move_2 | |||
Battle_Recovery_1 | |||
Battle_Retire | |||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | |||
Battle_Victory_2 | |||
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | |||
ExSkill_2 | |||
ExSkill_3 | |||
ExSkill_Level_1 | |||
ExSkill_Level_2 | |||
ExSkill_Level_3 | |||
Growup_1 | |||
Growup_2 | |||
Growup_3 | |||
Growup_4 | |||
Relationship_Up_1 | |||
Relationship_Up_2 | |||
Relationship_Up_3 | |||
Relationship_Up_4 |