Toki (Bunny Girl)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
 
(→‎Normal lines: Add EN TL)
Line 18: Line 18:
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Gachaget.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Gachaget.ogg]]<br>
| <p>こんにちは、先生。トキです。<br>潜入用衣装に身を包んだエージェントとしての真髄、<br>お見せしましょう。</p>
| <p>こんにちは、先生。トキです。<br>潜入用衣装に身を包んだエージェントとしての真髄、<br>お見せしましょう。</p>
| <p>Hello Sensei. It's me, Toki. Let me show you the prowess of an agent in an infiltration outfit. </p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_1
| Cafe_monolog_1
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| <p>穏やかな<br>ティータイム……。<br>なかなか新鮮な<br>経験です。</p>
| <p>穏やかな<br>ティータイム……。<br>なかなか新鮮な<br>経験です。</p>
| <p>An idyllic teatime... What a novel experience.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_2
| Cafe_monolog_2
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| <p>ここは、心を豊かに<br>してくれますね。</p>
| <p>ここは、心を豊かに<br>してくれますね。</p>
| <p>This place soothes the soul.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_3
| Cafe_monolog_3
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| <p>十分な時間と<br>予算があったら……<br>私もこういう空間を<br>作りたいです。</p>
| <p>十分な時間と<br>予算があったら……<br>私もこういう空間を<br>作りたいです。</p>
| <p>If I had the time and money... I would like to create a place like this as well.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_4
| Cafe_monolog_4
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| <p>エージェントたる者、油断は<br>禁物なのですが……<br>ここに来ると、つい気が<br>緩んでしまうのです。</p>
| <p>エージェントたる者、油断は<br>禁物なのですが……<br>ここに来ると、つい気が<br>緩んでしまうのです。</p>
| <p> An agent must never show weakness... However, I can't help but let down my guard when I come here.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_5
| Cafe_monolog_5
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| <p>訪れるたびに、<br>いろいろな事を<br>考えさせてくれる場所です。<br>良い意味で。</p>
| <p>訪れるたびに、<br>いろいろな事を<br>考えさせてくれる場所です。<br>良い意味で。</p>
|<p>I get lost in thought every time I come here. In a good way.</p>
|
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_LogIn_1.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>こんにちは、先生。</p><p>本日の当番は<br>バニーの私です。</p><p>どうぞよろしくお願いします。<br>ぴょんぴょん。</p>
| <p>こんにちは、先生。</p><p>本日の当番は<br>バニーの私です。</p><p>どうぞよろしくお願いします。<br>ぴょんぴょん。</p>
| <p>Hello Sensei. On duty today is me as a bunny. <br>Looking forward to working with you. <br>Pyon Pyon. </p>
|
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_LogIn_2.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>おかえりなさい、先生。<br>お待ちしておりました。</p><p>大事なことなので<br>もう一度言います。</p><p>お待ちしておりました。<br>ぴょんぴょん。</p>
| <p>おかえりなさい、先生。<br>お待ちしておりました。</p><p>大事なことなので<br>もう一度言います。</p><p>お待ちしておりました。<br>ぴょんぴょん。</p>
| <p>Welcome back, Sensei. <br>I've been waiting for you. <br>It's important so I will say it again. <br><b>I've been waiting for you.</b><br> Pyon Pyon.</p>
|
|-
|-
| Lobby_1
| Lobby_1
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>私はウサギなので<br>犬ではありませんが……</p><p>ここまで待てを<br>されてしまいますと……。</p><p>いたずらをしてしまいますよ?</p>
| <p>私はウサギなので<br>犬ではありませんが……</p><p>ここまで待てを<br>されてしまいますと……。</p><p>いたずらをしてしまいますよ?</p>
| <p> I am a bunny, not a dog. If you make me wait this long... I can't help but pull a prank on you.</p>
|
|-
|-
| Lobby_2
| Lobby_2
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>お呼びでしょうか?<br>さて、何を致しましょう。</p><p>護衛ですか?戦闘?破壊?<br>工作?それとも正義の味方?</p><p>ん?……<br>呼んでみただけ……?</p>
| <p>お呼びでしょうか?<br>さて、何を致しましょう。</p><p>護衛ですか?戦闘?破壊?<br>工作?それとも正義の味方?</p><p>ん?……<br>呼んでみただけ……?</p>
| <p>You called? What shall we do? Is it an escort? Battle? Demolition? Construction? Or an ally of justice? Hm..? You just wanted to say hello...? </p>
|
|-
|-
| Lobby_3
| Lobby_3
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_3.ogg]]<br>
| <p>シャーレの業務は<br>不思議ですね。</p><p>忙しいようで、<br>忙しくないような……。</p>
| <p>シャーレの業務は<br>不思議ですね。</p><p>忙しいようで、<br>忙しくないような……。</p>
| <p>Schale's workings are very strange. It seems busy but not at the same time...</p>
|
|-
|-
| Lobby_4
| Lobby_4
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>別に、積極的に仕事が<br>したいわけではありません。</p><p>私だってサボりたい<br>気持ちもあります。</p><p>ですが……その、<br>先生のお力になりたいのです。</p>
| <p>別に、積極的に仕事が<br>したいわけではありません。</p><p>私だってサボりたい<br>気持ちもあります。</p><p>ですが……その、<br>先生のお力になりたいのです。</p>
| <p>It's not like I want to do work all the time. Even I like to slack off sometimes too. That being said, well... I want to be of use to you, Sensei.</p>
|
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>先生、助けてください。<br>事件が起こりました。</p><p>私が暇をしているという<br>大事件です。</p>
| <p>先生、助けてください。<br>事件が起こりました。</p><p>私が暇をしているという<br>大事件です。</p>
| <p> Sensei, please help. There is a problem. Yes, a big problem. I have nothing to do.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player
| Season_Birthday_Player
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>お誕生日<br>おめでとうございます、先生。</p><p>ん?ええ、<br>当然覚えております。</p><p>優れた記憶力は<br>最高のエージェントの<br>条件でもありますから。</p><p>では、今からお祝いに<br>出かけるとしましょう。</p>
| <p>お誕生日<br>おめでとうございます、先生。</p><p>ん?ええ、<br>当然覚えております。</p><p>優れた記憶力は<br>最高のエージェントの<br>条件でもありますから。</p><p>では、今からお祝いに<br>出かけるとしましょう。</p>
| <p>Happy birthday, Sensei. Hm? Of course I remembered. The best agent must have a good memory, after all. Anyway, let's go out and celebrate, shall we?</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday
| Season_Birthday
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| <p>誕生日……<br>覚えていてくださり<br>ありがとうございます。</p><p>ですが、<br>今の私はエージェント。</p><p>お祝いもまた内密に、<br>二人きりの場所で<br>お願い致します。</p>
| <p>誕生日……<br>覚えていてくださり<br>ありがとうございます。</p><p>ですが、<br>今の私はエージェント。</p><p>お祝いもまた内密に、<br>二人きりの場所で<br>お願い致します。</p>
| <p>My birthday...Thank you for remembering. However, right now, I am an agent. Celebrations must be done in secret, just the two of us alone.</p>
|
|-
|-
| Season_NewYear
| Season_NewYear
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>年が明けましたね。<br>光陰矢の如しです。</p><p>新年の目標は立てましたか?</p><p>三日坊主にならないよう<br>お手伝いしましょう。</p>
| <p>年が明けましたね。<br>光陰矢の如しです。</p><p>新年の目標は立てましたか?</p><p>三日坊主にならないよう<br>お手伝いしましょう。</p>
| <p>It's the new year. Have you made resolutions? I can help you with that.</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas
| Season_Xmas
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| <p>クリスマスですね。</p><p>ん?いいえ、平気です。</p><p>別に寒くなんか<br>ありません。はくしょ!</p><p>……見なかったことに<br>してください。ぐすん。</p>
| <p>クリスマスですね。</p><p>ん?いいえ、平気です。</p><p>別に寒くなんか<br>ありません。はくしょ!</p><p>……見なかったことに<br>してください。ぐすん。</p>
|<p>It's Christmas. Hm? No, I'm fine. I'm definitely not cold at all. Achoo! <br>...Please pretend you didn't see that. Sniffle.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween
| Season_Halloween
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| <p>ハロウィーンですね。</p><p>街で私のような仮装をした<br>人をよく見かける日です。</p><p>……みな、エージェント<br>志望なのでしょうか?</p>
| <p>ハロウィーンですね。</p><p>街で私のような仮装をした<br>人をよく見かける日です。</p><p>……みな、エージェント<br>志望なのでしょうか?</p>
| <p>It's Halloween. I see many people dressed up like me in town today...Are they all agents as well?</p>
|
|-
|-
| ExWeapon_Get
| ExWeapon_Get
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| [[File:Toki_(Bunny_Girl)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| <p>時には素直に、<br>ありのままの気持ちを<br>伝えることも大事と聞きました。<br>ありがとうございます、先生。<br>心から、感謝しております。</p>
| <p>時には素直に、<br>ありのままの気持ちを<br>伝えることも大事と聞きました。<br>ありがとうございます、先生。<br>心から、感謝しております。</p>
|<p>I heard sometimes it is best to just be honest and express your true feelings. Thank you, Sensei, from the bottom of my heart.</p>
|
|}
|}

=Memorial lobby=
=Memorial lobby=
{| class="wikitable limitwidth-1024"
{| class="wikitable limitwidth-1024"

Revision as of 06:51, 15 August 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive
Gachaget

こんにちは、先生。トキです。
潜入用衣装に身を包んだエージェントとしての真髄、
お見せしましょう。

Hello Sensei. It's me, Toki. Let me show you the prowess of an agent in an infiltration outfit.

Cafe_monolog_1

穏やかな
ティータイム……。
なかなか新鮮な
経験です。

An idyllic teatime... What a novel experience.

Cafe_monolog_2

ここは、心を豊かに
してくれますね。

This place soothes the soul.

Cafe_monolog_3

十分な時間と
予算があったら……
私もこういう空間を
作りたいです。

If I had the time and money... I would like to create a place like this as well.

Cafe_monolog_4

エージェントたる者、油断は
禁物なのですが……
ここに来ると、つい気が
緩んでしまうのです。

An agent must never show weakness... However, I can't help but let down my guard when I come here.

Cafe_monolog_5

訪れるたびに、
いろいろな事を
考えさせてくれる場所です。
良い意味で。

I get lost in thought every time I come here. In a good way.

LogIn_1

こんにちは、先生。

本日の当番は
バニーの私です。

どうぞよろしくお願いします。
ぴょんぴょん。

Hello Sensei. On duty today is me as a bunny.
Looking forward to working with you.
Pyon Pyon.

LogIn_2

おかえりなさい、先生。
お待ちしておりました。

大事なことなので
もう一度言います。

お待ちしておりました。
ぴょんぴょん。

Welcome back, Sensei.
I've been waiting for you.
It's important so I will say it again.
I've been waiting for you.
Pyon Pyon.

Lobby_1

私はウサギなので
犬ではありませんが……

ここまで待てを
されてしまいますと……。

いたずらをしてしまいますよ?

I am a bunny, not a dog. If you make me wait this long... I can't help but pull a prank on you.

Lobby_2

お呼びでしょうか?
さて、何を致しましょう。

護衛ですか?戦闘?破壊?
工作?それとも正義の味方?

ん?……
呼んでみただけ……?

You called? What shall we do? Is it an escort? Battle? Demolition? Construction? Or an ally of justice? Hm..? You just wanted to say hello...?

Lobby_3

シャーレの業務は
不思議ですね。

忙しいようで、
忙しくないような……。

Schale's workings are very strange. It seems busy but not at the same time...

Lobby_4

別に、積極的に仕事が
したいわけではありません。

私だってサボりたい
気持ちもあります。

ですが……その、
先生のお力になりたいのです。

It's not like I want to do work all the time. Even I like to slack off sometimes too. That being said, well... I want to be of use to you, Sensei.

Lobby_5

先生、助けてください。
事件が起こりました。

私が暇をしているという
大事件です。

Sensei, please help. There is a problem. Yes, a big problem. I have nothing to do.

Season_Birthday_Player

お誕生日
おめでとうございます、先生。

ん?ええ、
当然覚えております。

優れた記憶力は
最高のエージェントの
条件でもありますから。

では、今からお祝いに
出かけるとしましょう。

Happy birthday, Sensei. Hm? Of course I remembered. The best agent must have a good memory, after all. Anyway, let's go out and celebrate, shall we?

Season_Birthday

誕生日……
覚えていてくださり
ありがとうございます。

ですが、
今の私はエージェント。

お祝いもまた内密に、
二人きりの場所で
お願い致します。

My birthday...Thank you for remembering. However, right now, I am an agent. Celebrations must be done in secret, just the two of us alone.

Season_NewYear

年が明けましたね。
光陰矢の如しです。

新年の目標は立てましたか?

三日坊主にならないよう
お手伝いしましょう。

It's the new year. Have you made resolutions? I can help you with that.

Season_Xmas

クリスマスですね。

ん?いいえ、平気です。

別に寒くなんか
ありません。はくしょ!

……見なかったことに
してください。ぐすん。

It's Christmas. Hm? No, I'm fine. I'm definitely not cold at all. Achoo!
...Please pretend you didn't see that. Sniffle.

Season_Halloween

ハロウィーンですね。

街で私のような仮装をした
人をよく見かける日です。

……みな、エージェント
志望なのでしょうか?

It's Halloween. I see many people dressed up like me in town today...Are they all agents as well?

ExWeapon_Get

時には素直に、
ありのままの気持ちを
伝えることも大事と聞きました。
ありがとうございます、先生。
心から、感謝しております。

I heard sometimes it is best to just be honest and express your true feelings. Thank you, Sensei, from the bottom of my heart.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ん……先生……?

どうされました……?
そんな、おかしな
顔をして……?

MemorialLobby_2

差し支えなければ、
もう少し寝ても
良いでしょうか……?

MemorialLobby_3

んん……?
とりあえず起きてって……?

……嫌です。
私はもっと寝たいです。

MemorialLobby_4

それにこのベッド……
あったかくて、ふかふかで、
気に入っているのです。

MemorialLobby_5

先生がなんと言おうと、
私は寝ます……。

んん……眠い……。

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

先生、来ましたか。

潜入任務、準備は
完了しております。

EventLogin_2

準備はできています。
いつでもご指示を。

EventLogin_Season_1

ここには、何か秘密が
隠れていそうです。

EventLogin_Season_2

困惑する気持ちは
分かります。ですが
私を信じてください。

私はいつでも
先生の味方です。

EventLogin_Season_End

すべて、つつがなく
まとまって何よりです。

今回の教訓を基に、より
完璧なエージェントを
目指し努めて参ります。

EventLobby_1

はい、先生。
何かありましたか?

EventLobby_2

うっ…この服は、
感覚がダイレクトに
伝わりますね…

…素材が薄いから、
当然ですが…。

EventLobby_3

バニースーツ、ですか?

メイド服とは
異なる利点があって、
よいと思っております。

EventLobby_4

バニー姿、よく
似合ってる、ですか?

ん…その、
ありがとう、ございます。褒められるとは、
思ってもおらず…。

EventMission_Login_1

先生でしたか。
本日のミッションは、
こちらになります。

EventMission_Login_2

ミッションは
重要事項の一つです。

今日も一歩ずつ、
着実に進んでいきましょう。

EventMission_1

毎日課せられる日課は、
時に負担に
なることもあります。

大丈夫です、
私が先生の力になります。

EventMission_2

エージェントとミッションは、
切っても切れない関係。

…つまり今の先生は、
エージェントでもあるという事です。

EventMission_Get_1

本日のミッション、
コンプリートです。
お疲れ様でした、先生。

EventMission_Get_2

私からみてもかなり
ハードなスケジュールでした。

さすがです、先生。

EventMission_Login_1

先生でしたか。
本日のミッションは、
こちらになります。

EventMission_Login_2

ミッションは
重要事項の一つです。

今日も一歩ずつ、
着実に進んでいきましょう。

EventMission_1

毎日課せられる日課は、
時に負担に
なることもあります。

大丈夫です、
私が先生の力になります。

EventMission_2

エージェントとミッションは、
切っても切れない関係。

…つまり今の先生は、
エージェントでもあるという事です。

EventMission_Get_1

本日のミッション、
コンプリートです。
お疲れ様でした、先生。

EventMission_Get_2

私からみてもかなり
ハードなスケジュールでした。

さすがです、先生。

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Formation_Select
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4