Tsubaki (Guide)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ~ふぁ~……

Blue Archive

Gachaget

今回はガイドだよ……
修行も案内も、頑張るね~
ふぁー……

This time I'm the guide.. Be it training, or guiding, I'll do my best~ *Yawn*
Cafe_monolog_1

みんな……
こっちだよ……
あれ…… 私一人?

Everyone... Over here... Eh... I'm alone?
Cafe_monolog_2

人を案内する夢……
夢じゃなかったの
かな……?

I dreamt of guiding people... Was it not a dream...?
Cafe_monolog_3

人は……人生の3分の1を
寝て過ごすんだって……

I heard that people... spend a third of their lives asleep...
Cafe_monolog_4

よく寝るのは
大事だよ……
思ってる以上にね……

It's important to sleep alot... More than you think...
Cafe_monolog_5

百鬼夜行の
ことなら……
任せて……

If its Hyakkiyako... Leave it to me....
LogIn_1

こんにちは、先生……
おかえりなさい……

ところで今何時……?

Hello, Sensei... Welcome back... By the way, what time is it?
LogIn_2

おやすみなさい……

挨拶もしたし、
先生も一緒に寝よう。うん……?

Good night... Done with the greeting, so it's time for Sensei come to bed too... Um...?
Lobby_1

ふあ……
いや。 寝てないよ……

シャーレが寝やすいとこなのか、
試してみただけだよ……

*Yawn*...

No... I wasn't sleeping... SCHALE just seemed like an easy place to sleep at, so I tried it out...

Lobby_2

熟睡枕と布団、
アイマスクと耳栓……
全部用意されてるよ。

あとは先生が来るだけ……

Deep sleep pillows and Futons, Eye masks and Ear muffs... All is ready. Now all that's left is for Sensei to arrive...
Lobby_3

ふふっ。いつか二人だけで、
どこか旅立つのもいいかもね。

夢の国とか……

Fufu. It'd be nice if sometime, just the two of us, travelled somewhere. To dreamland maybe..
Lobby_4

ガイドに必要なのは……
説明する力だと思う……

自分が知っていることを、
上手く教えてあげないと
いけないから……

The must have skill of a guide is... Ability to properly explain things, I think... You have to be able to teach well the things you know...
Lobby_5

私だっていつも寝る
ことばっか考えてる
わけじゃないんだよ……?

うーん……
先生と会う時とか……

Even I don't only think about sleep, you know..? Hmmm... When I'm meeting you, for example...
Season_Birthday_Player

誕生日だね、先生……

ふふっ。
おめでとう、おめでとう。

プレゼントとして今日は、
眠るまで私が一緒に
いてあげる……

It's your birthday, Sensei. Fufu, congratulations, congratulations. As a present, I'll be with you, until you fall asleep...
Season_Birthday

そうだ……
今日私の誕生日だったね……

誕生日プレゼントはやっぱり……
先生の膝枕がいいな……
ぐぅ……

That's right.. Today is my birthday... For the birthday gift... No doubt, your lap pillow would be great...
Season_NewYear

新年になったね。
一年の始まり……
ある意味一年の
一番最初の朝……

朝は弱いけど、新年は好き……

It's a New Year. The beginning of the year... So it's also the first morning of the year... I'm not a morning person but, I love new years...
Season_Xmas

メリ~クリスマス~

百鬼夜行の外では、
こう挨拶するんだって?

Merry Christmas~ That's a greeting outside of Hyakkiyako, I heard?
Season_Halloween

ハロウィーン……

夢の中のような風景が
見られる日だね……

ふふ。こういう日は何を、
どうガイドしたらいいのかな?

Halloween... It's a day we can see things usually only seen in dreams... Fufu. In these kinds of days, what, and how should I be guiding?
ExWeapon_Get

ありがとう、先生……
先生の睡眠を遮る敵は……
私が倒してあげる……

Thank you, Sensei... Those that interrupt your sleep.. I'll defeat them for you....

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ふぅ……ちょっと足が痛いかも。

この靴はまだ
慣れていなくて。 うん。

*Yawn*... I guess my feet hurts a little...

I'm still not used to these shoes. Yes.

MemorialLobby_2

どうしたの、先生?
こっちをじっと見て……

What's the matter, Sensei? You are staring so intently....
MemorialLobby_3

え?私が何か……
いつもと違う感じに見える……?

Eh? You're seeing me... in a different light than usual...?
MemorialLobby_4

……変なの。

ふふっ。
でも先生がそういう風に私を
見てくれるんだったら……
それも悪くないかも?

... That's weird.

Fufu. But if that's the way you want to see me... That wouldn't be too bad, maybe?

MemorialLobby_5

ねえ、先生。

今日は私たち二人とも……
いい夢が見られたら、いいね。

Hey, Sensei.

Today, if we got to see a nice dream, wouldn't that be nice.

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

おかえり、先生……
百鬼夜行にようこそ……

Welcome, Sensei... Glad you made it to Hyakkiyako...

EventLogin_2

今日は私が先生を
案内してあげる。

ガイド春日ツバキ、
頑張ります。ふぁ……

I'll be your guide today.

Tour Guide Kasuga Tsubaki. I'll do my best. *yawn*...

EventLogin_Season_1

百鬼夜行は
どうだった……?
ちゃんと楽しんでる……?

How's Hyakkiyako been? Are you making the most of your time here?

EventLogin_Season_2

行きたいところがあったら
いつでも言って……

百鬼夜行なら
案内できるから……

If there's somewhere you want to go, let me know anytime...

If it's in Hyakkiyako, I can guide you there.

EventLogin_Season_End

お祭り……すごかったね?

百鬼夜行にはまた他の
お祭りもたくさん
あるよ……待ってるね?

That festival...was quite impressive, wasn't it?

There are other big festivals in Hyakkiyako too... So don't go without your tour guide.

EventLobby_1

ふえ……
どうしたの先生?

居眠りしてるように
見えたから、起こして
みたって?

*sigh*... What's wrong, Sensei?

I was nodding off, so you tried to wake me?

EventLobby_2

んん……くすぐったい……

でも、その程度で私の
修行を止めることは
できないよ……

Hmm...that tickles...

Something like that won't hinder my training...

EventLobby_3

ずっとそうやって
いたずらしたら……

ベッドで一緒に
横になっちゃうよ……?

ん……?
むしろそうしたいの……?

If you keep acting like a bully...

I might end up lying together with you in bed...

Hmm? You'd like that?

[note 1]

EventLobby_4

もしかして
気にしてほしいの……?

……そんなこと
しなくても、私は
十分先生のことを
気にしてるのに……

I think you just want more attention...

...There's no need. I'm already giving you plenty of attention...

EventMission_Login_1

毎日の日課をちゃんと
やらないと……

いい夢は
見られないんだって……

If you don't do your daily tasks diligently...

You won't have sweet dreams...

EventMission_Login_2

日程表は確認した……?
じゃあ、私がガイドしてあげる。

You checked your schedule? In that case, I'll be your guide.

EventMission_1

うーん……
そんなに揺らさないで、先生……

ん……? いや。
寝てない。寝てないってば……

Ugh... Don't wake me up so rudely...

Hmm? No, I didn't fall asleep. Really...

EventMission_2

次の目的地に
案内してあげる、先生……

その前に、少しだけ寝てから……

I'll guide you to our next destination, Sensei...

But before that, a quick nap...

EventMission_Get_1

はい、これ…… 受け取って。
お疲れ様、先生。 ふふっ。

Here, take this... You've earned it, Sensei. Heehee.

EventMission_Get_2

先生も修行を
頑張っているんだね……

私も負けられない。ぐぅ……

You're quite diligent about your training...

But I won't be defeated... Zzz...


Tactics and growth[edit]

Some of the lines in this section are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
CommonSkill

はい……
いい夢見てね……

Yes... Have a nice dream
ExSkill_1

はい、はい、そこまでね。

Okay, okay, that's enough
ExSkill_2

そこまで、そこまで。

That's enough, that's enough
ExSkill_3

みんな、出発だよ……

Everyone, it's time to go...
ExSkill_Level_1

こっちだよ、こっち。
順番に…… そうそう。

Over here, here. By number... Yes like that
ExSkill_Level_2

こっち、こっち。
案内してあげる。

Over here, over here. I'll show you around
ExSkill_Level_3

急がずに……
うん。こっちだよ。

Without rushing... Yes, here
Growup_1

今日も修行中……
睡眠が増えたんじゃないかって? 勘違いだよ…… たぶん。

In training today as well... Am I sleeping more than usual? You're mistaking it... maybe
Growup_2

修行のためにもっと心機一転しなきゃ……
まずは枕から変えてみようかな?

For training, we have to get a fresh start... First things first, let's try changing the pillow?
Growup_3

ガイドとはどこかに誰かを案内すること……
私は夢の国のガイドだよ……

To be a guide is to guide someone, somewhere... I am a guide for dreamland, you know...
Growup_4

修行の成果が感じられるね……
今日はぐっすり眠れそう……

I can feel the fruits of my training... Feels like I can sleep soundly today...
Relationship_Up_1

どこに案内しようか、先生……?
やっぱり寝室がいい~?

Where should I guide you to, Sensei...? As expected, the bedroom would be best?
Relationship_Up_2

今の私は睡眠ガイド春日ツバキ……
不眠症がひどくなったら…… 呼んでね?

Right now, I am the sleep guide. Kasuga Tsubaki. If you ever have trouble sleeping... call me, alright?
Relationship_Up_3

普通のガイドもちゃんとできるよ?
これも修行の一環だし……

I can be a normal guide as well, you know? This is just part of the training...
Relationship_Up_4

先生と一緒にいると、修行が上手くいくみたい……
うん…… ガイドも、熟睡も、それ以外も……

When I'm with you, the training goes well.... Yes... In guiding.. and in getting sound sleep... and everything else...
  1. The global EN translation says "If you keep acting like a bully... I might just become your sleep paralysis demon... Hmm? You're not afraid of ghosts?"