Ui (Swimsuit)/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルー…アーカイブ……。 |
Blue Archive | |
Gachaget | う、うう…ただでさえ、外は苦手なのに… |
U-Uhee... I already don't like the outside as it is... Now it's so hot and humid too... This is why summer is... | |
Cafe_monolog_1 | ああ… |
Aah... there's so many people here too... | |
Cafe_monolog_2 | どこか…ひとりで、 |
Is there somewhere quiet... that I can be alone... | |
Cafe_monolog_3 | この格好のせいか、 |
Maybe because of this outfit, I can't calm down like usual... | |
Cafe_monolog_4 | はぁ…全く。 |
Haa... I swear. | |
Cafe_monolog_5 | でもまあ… |
Although...
I may not hate the ambiance here... | |
LogIn_1 | あ、先生、 アメリカーノ、 |
Ah, Sensei.
I have been waiting. I also had brewed some Americano. | |
LogIn_2 | おかえりなさい、先生。 外出だけは、勘弁ですが。 |
Welcome back, Sensei.
I'll be of... assistance to you... Although, please spare me of going outside. | |
Lobby_1 | やはり、室内が良いです。 |
As expected, being indoors is best.
I can just feel relieved. | |
Lobby_2 | 二人きりだと、 い、いえ、何も |
If it's just us two, I can feel so at peace and quiet, and yet...
N-No, I didn't say anything... | |
Lobby_3 | 書類整理なら、 パソコンには、少し弱くて…。 |
If it's organizing documents, I can help with that but...
I'm a little weak when it comes to using computers... | |
Lobby_4 | 次回は…古書館で |
Next time... How about doing work in the Antiquarian Bookstore? | |
Lobby_5 | 先生の頼みでしたら、 せっかくですし… |
If it's Sensei's wish then, I'll listen to anything.
Since we have the chance... even something unusual, would also be fine. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 あ…この格好は… |
Happy Birthday, Sensei.
Ah... being in this outfit... has no meaning, in particular. | |
Season_Birthday | 私の誕生日、ですか… 先生と一緒にいると、 |
My birthday, is it...
I figured it out, just now. That when I'm together with you Sensei, it's like I end up just forgetting about everything else... | |
Season_NewYear | あけまして 今年は… |
Happy New Year, Sensei.
This year... instead of the beach, I want to spend time together indoors. | |
Season_Xmas | クリスマス、ですか。 別に特別な日では …先生に会うまでは、 |
Christmas, is it.
It's not that special of a day. ...that is, until I've met Sensei. | |
Season_Halloween | 外が騒がしいですね、もう…。 静かな海に行ったほうが、 |
It's so noisy outside isn't it, really...
Even going to a beach that's quiet, would have been more preferrable. | |
ExWeapon_Get | あの…今更かもしれませんが… |
Um... It might be late to say this but... am I truly worth all that you've done for me at this point..?
...I'm sorry, I promised not to say things like this, didn't I. I'll do everything, that I can. Because it is Sensei's wish. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ど、どうですか…? 結構、良い雰囲気ですよね? |
W-What do you think..?
About my hideout... Has quite the special ambiance, doesn't it? Heehee... | |
MemorialLobby_2 | 先生も、中に入りますか? あ…二人で入るには、 |
Sensei, would you want to come in?
It's surprisingly comfy, you know. Uah... Although, with two inside, it might be little cramped... | |
MemorialLobby_3 | …え? …それだと、先生に |
...Eh? Just watching is enough..?
...But then, what was the point of Sensei coming over... | |
MemorialLobby_4 | …でも、良いですね、 外も… |
...But, things like this, are also quite good.
Maybe the outside... isn't just all filled with bad things. | |
MemorialLobby_5 | …あの、先生… 一杯…いかがですか? |
...Uhm, Sensei...
If, it's fine by you... Would you... like a drink? |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | こちらです、先生。 |
Over here, Sensei.
I've finished the preparations for the investigation. | |
EventLogin_2 | 夏は、蒸し暑くて……。 |
Summer is, so humid...
J-Just standing up, is taking my all... | |
EventLogin_Season_1 | これで、 |
With this, we're halfway there... | |
EventLogin_Season_2 | もう少しで、 |
Just by a little more, and we'll finish investigations here. | |
EventLogin_Season_End | ね、念のため…… |
J-Just to be sure... please check things out. | |
EventLobby_1 | せ、先生? 私の顔に、 |
S-Sensei? Is something wrong? Is there something stuck on my face..? | |
EventLobby_2 | いきなり、 |
Even if you call me suddenly... | |
EventLobby_3 | ……用件があるのなら、 |
...If you have something to say, please put it into words... | |
EventLobby_4 | 外は、好きでは 二人きりに |
I don't like the outside but...
Since we've come to be alone together... I can approve of it. | |
EventMission_Login_1 | それでは、 |
Well then, let's review the matter for investigation. | |
EventMission_Login_2 | 色々と、分かってきました。 |
I've come to understand lots of things. | |
EventMission_1 | えーと…… |
Um... Is there still something, that you need to investigate? | |
EventMission_2 | わ、私を調べても、 |
E-Even if you investigate me, nothing would come out of it..! | |
EventMission_Get_1 | これは…… |
This... seems like something meaningful. | |
EventMission_Get_2 | 流石です、先生。 |
As expected of Sensei. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | べ、別に、私が出なくても。。。 | D-Do I even need to come out? | |
Formation_In_2 | 分かりました、一応。。。 | I understand, more or less... | |
Formation_Select | え、いえうえいえー。。。セ、先生。。。 | E-Eieiu...S-Sensei... | |
Tactic_Defeat_1 | うひ。。。だから、嫌だったのに。。。 | Uhee... This is why, I didn't want to... | |
Tactic_Defeat_2 | すみません、やはり。。。私に屋外行動は。。。 | Sorry. As expected... outdoor activities for me is... | |
Tactic_In_1 | 先は長いですね。。。 | There's a long way to go... | |
Tactic_In_2 | まぁ。。。やるからには、ちゃんと真面目に。。。 | Well... If I'll do it, I'll do it seriously... | |
Tactic_Victory_1 | お疲れ様でした、先生。 | Good work, Sensei. | |
Tactic_Victory_2 | も、もう。。。帰っていいですよね? | C-Can I... go home already? | |
Battle_Buffed_1 | た、助かりました。 | T-Thanks for the help. | |
Battle_BuffSelf_1 | 分かりました、そっちがその気なら。。。 | Alright, if that's how you feel... | |
Battle_Covered_1 | ここにします。 | I'll be here. | |
Battle_Damage_1 | うへはいえぃ。。。 | Uhehaie... | |
Battle_Damage_2 | むひゃ! | Muhya! | |
Battle_Damage_3 | ふへっ? | Fuheh? | |
Battle_Defense_1 | そんなの、通じませんよ。 | That's not going to work. | |
Battle_In_1 | ふは。。。行きます。。。 | Fuha... Heading out... | |
Battle_In_2 | どうして。。。私が先頭に。。? | Why... am I the one leading..? | |
Battle_Move_1 | まだあるんですか? | Is there still more? | |
Battle_Move_2 | 早く片付けましょう。 | Let's finish this up quickly. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。 | Thank you very much. | |
Battle_Retire | うえあうあう。。。 | Ueauau... | |
Battle_Shout_1 | は。。! | Haa..! | |
Battle_Shout_2 | ひ。。! | Hee..! | |
Battle_Shout_3 | はにゃっ! | Hanyah! | |
Battle_TacticalAction_1 | うぇっ、うへ。。。 | Ueh, Uhee... | |
Battle_Victory_1 | うひ。。。やっと、終わりました。。。 | Uhee...Finally, that's over... | |
Battle_Victory_2 | ふはいえ。。。つ、疲れてるの、私だけですか? | Fuhie... A-Am I the one exhausted? | |
CommonSkill | ふむ、なるほど。 | Fumu, I see. | |
ExSkill_1 | もう、限界です。 | I'm already at my limit. | |
ExSkill_2 | 用意しておいて、正解でした。 | It was the right choice to prepare this. | |
ExSkill_3 | 少し、落ち着きました。 | I've calmed down a little. | |
ExSkill_Level_1 | の、飲みますか。。? | Would you like a drink..? | |
ExSkill_Level_2 | み、皆さんも、よろしければ。。。 | Have some too everyone, if it's fine... | |
ExSkill_Level_3 | ちゃんと、冷えてますよ。 | It's all so nice and cold. | |
Growup_1 | ふん、ふひひん。ま、たまにはこういう夏も。。。なしではありませんね。。。 | H-Hehehe. S-Sometimes summers like this... it's not like they don't exist... | |
Growup_2 | 思ったより、悪くないですね、こういうのも。。。ふひひ。。。 | More than I thought, this is not bad... Fuhihi... | |
Growup_3 | ありがとうございます、先生。お役に立てるように、やってみます。 | Thank you, Sensei. I'll try my best to be of help. | |
Growup_4 | この感覚。。。なうほど、理解しました。 | This feeling... I see, I understand. | |
Relationship_Up_1 | あ、ありがとうございます、先生。その。。。お礼に、アメリカノでも、淹れましょうか? | T-Thank you, Sensei. Um... As thanks, shall I brew you an Americano? | |
Relationship_Up_2 | 先生と一緒なら。。。苦手な事も、何とか出来そうな気がします。 | If I'm together with Sensei... I feel like I can do anything, even things I'm weak at. | |
Relationship_Up_3 | 私に、こんな事をお願いできるのは、先生だけ。。。ですので。 | Making requests of me like this... is reserved only for Sensei. | |
Relationship_Up_4 | こ、今度お時間が出来ましたら、その。。。私を呼んでください。 | N-Next time, if you have free time, um... please call me over. |