Utaha (Cheerleader)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

ミレニアムの応援団長、白石ウタハ。
冷たい理性と熱い情熱で、
皆を応援するとしよう。

Millennium's Cheer Captain, Shiraishi Utaha.
With ice-cold reason or fiery hot passion, I'll never stop cheering for those I care for.

Cafe_monolog_1

情熱でいっぱいの
空間だね。

A space brimming with passion.

Cafe_monolog_2

ここで応援を始めたら、
どこまで声が届くかな。

Cheers up high!
Don't be shy!
If we try,
we'll reach the sky!
...I'll have to iterate on this cheer.

Cafe_monolog_3

ここで皆と一緒に、
マスゲームを
してみたい…

A game this big is the perfect opportunity for a cheer that's even bigger!

Cafe_monolog_4

(ふふ、面白い
応援計画を
思いついたよ)

(Heehee, I'm giddy just thinking about this cheer.)

Cafe_monolog_5

なんだろう…
気合いが
足りないような。

We need more...spirit oomph.

LogIn_1

やあ、先生。
応援が必要なら、
いつでも声をかけてくれ。

Welcome, Sensei. If you need support in the form of a cheer burning with unmitigated passion... I'm always ready.

LogIn_2

さあ、先生。
今日も気合いを入れて、
元気に一日をはじめよう!

Sensei, the first step to cheering for others is cheering for yourself!

Lobby_1

人を元気づけるのは
大事なことだ。

クリエイティブな結果を
得るためにもね。

Whether you're healthy or sick, energy is the best medicine.

Especially if you need to kick-start your creativity.

Lobby_2

辛いことがあったのかい?
大丈夫、まずは
もう一度やってみよう。

Feeling down?
I see that frown.
Your mood'll rebound,
just hear my cheer resound!
...I'll try again later.

Lobby_3

こうして先生と
一緒にいると…

何でもできそうな気がするよ。

As long as you're here, Sensei...

I feel like I can do anything.

Lobby_4

マイスターとはいわば、
機械たちの応援団長のような
存在なのかもしれないね…

Being a meister sometimes means
cheering on for your machines.
Don't get us wrong,
we think on them long,
but whatever we make
might have a mistake!
...Maybe our new club motto?

Lobby_5

先生にこんな姿を
見せるのも悪くないね。

どうだい?
少しは…新鮮かな?

I'm glad I get to see this side of you, Sensei.

What do you think? Do you like it?

Season_Birthday_Player_1

ああ、今日は
先生の誕生日か。

Oh, Sensei, today's your birthday, right?

Season_Birthday_Player_2

今日一日は、先生だけの
応援団長になるとしよう。

Today's importance
certainly warrants
a special cheer
only you can hear!

Season_Birthday_1

私の誕生日…?
もうそんな時期なんだね。

My birthday? Time really flies.

Season_Birthday_2

ああ、でもあんまり
特別な感じはしないな。

Thank you, but today doesn't feel particularly special.

Season_Birthday_3

先生が私を
応援してくれてるから、

年中ずっと
誕生日みたいな
気持ちなんだ。

ありがとう、先生。

Thanks to you, Sensei,

every day feels like a celebration.

Thank you, Sensei.

Season_NewYear

年が明けたね。
新年初日から皆が元気に
なれるよう、応援合戦を
はじめるとしようか。

Today's a new year.
Let's start with a cheer.
Some energy we'll ignite
by chanting with might!
...Wait, should I have created some sort of cheer-amplifying device?

Season_Xmas_1

サンタは情熱的だね。
誰かに応援でも
されてるのだろうか。

Santa is so dedicated. I wonder if he has someone who cheers him on.

Season_Xmas_2

ああ…子供たちの夢と希望、が
情熱の源なのかもしれないね。

...Perhaps the dreams and wishes of children are the cheers he hears.

Season_Halloween_1

その…休憩室にあった
カボチャのランプを
全部爆破させたのは、
わざとじゃあないんだ…

The explosion of certain pumpkin lanterns...of all the pumpkin lanterns in the lounge... Let's just say it wasn't an intentional design choice.

Season_Halloween_2

私はただ…カボチャが
60フレームで
光っていたほうが
綺麗だと思って…

I just thought that the pumpkin lanterns would sparkle extra bright at 60 frames a second. I was technically correct.

ExWeapon_Get

情熱の香りこそ、
マイスターのインスピレーションを
研ぎ澄ませる動力さ。

Being filled with passion
is a meister's fashion.
Without inner motivation,
we'd be stuck in stagnation!
...This is how I wake myself up now.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

フレー!フレー!
ミレニアム!

行け!行け!勝て!勝て!
ミレニアム!

Millennium! Millennium! Let's go, here we come!

Strike 'em hard, strike 'em dumb, let's go, Millennium!

MemorialLobby_2

ふふ… どうだい、先生?
すごい光景だと思わないか?

このマスゲームには、
新型ブルートゥース装置を
搭載したロボットを
使用しているから、

どんなに複雑な振付でも
完璧に演出する
ことができるんだ。

Heh heh, what do you think, Sensei? Simply amazing, right?

This whole cheer is performed by machines directed by wireless signals.

Even the most complicated routine can be performed perfectly.

MemorialLobby_3

…うん?演出に機械を
使用するぐらいなら、
スクリーンを設置したほうが
効率的なのではないのかって?

What? If I'm going to use machines anyway, wouldn't it be easier to just use a digital billboard?

MemorialLobby_4

先生、
ロマンのない話は
辞めたまえ。

アナログのパネルが一斉に
動いて完成される光景には、

スクリーンとは比べ物に
ならないほどの迫力と
感動があるんだよ。

Sensei! Please don't squeeze the romance out of performance!

Analog panels moving in perfect sync with each other,

will give the cheer a sense of emotion and kinetic energy that a digital billboard could never convey.

MemorialLobby_5

元来、胸高鳴る瞬間を
与えるロマンは、「効率」とは
程遠いものだからね。

Making someone's heart beat faster isn't something to be optimized.

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

さあ、皆で最高の
「晄輪大祭」にする
ために、力を合わせよう!

Let's do our best to make this Kivotos Halo Festival as great as possible!

EventLogin_2_1

なんて面白そうな…

The energy is palpable...

EventLogin_2_2

ミレニアムの名誉が
かかっているからね。

私たちエンジニア部が
手伝うのは当然の事だよ。

Millennium's honor is at stake.

Of course the Engineering Department will help.

EventLogin_Season_1

うむ、「晄輪大祭」の
準備は着実に
進んでいるね。

Good to see that the Kivotos Halo Festival preparations are going well.

EventLogin_Season_2

「晄輪大祭」の
開催まであと少し。

今から興奮が
収まらないよ。

The Kivotos Halo Festival is almost here.

I'm already getting excited. Hopefully I don't start prematurely cheering.

EventLogin_Season_End

お疲れ様、先生。
先に応援席で待ってるね。

Well done, Sensei. I'll be waiting by the cheering event stage.

EventLobby_1_1

応援はまだ
慣れてないけど…

仕方ない、
精一杯頑張るよ。

My cheers still need fine-tuning...

But in both cheering and engineering, trial and error need adhering!
...I'll do my best.

EventLobby_1_2

一度引き受けた依頼は、
最後まで成し遂げる。

それが私たち
エンジニア部の
モットーだからね!

A request received will be a design achieved!

That is the eternal motto (WIP) of the Engineering Department!

EventLobby_2

そういえば、セミナーの
しっかり者の会計…
彼女の姿が見えないね。

体調を崩してないと
良いけれど。

Come to think of it, I haven't seen the Seminar's resident perfectionist anywhere...

I hope she isn't sick or anything.

EventLobby_3

(皆が穏やかに、祭りを
楽しめるといいな…)

(In fact, I hope everyone will enjoy the festival to the fullest...)

EventLobby_4

普段動くことが
少ないとは言え、

コトリとヒビキの
体力がここまで
落ちていたとは…

I get that we're not an athletics club,

but I didn't think Kotori and Hibiki would be this out of shape...

EventLobby_4_2

祭りが終わったら、
エンジニア部の部室に

体づくりサポートの
ロボットでも作って
置いておこうかな。

There's only one way to get fit. The Engineering Department's next undertaking should be...

designing an exercise robot. That'll do it.

Extra event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLocation_1 陸上トラックの整備も終わったみたいだね、それでは雷ちゃんの走行機能のテストをしようか。 Looks like the maintenance of the land truck is finished, so let's test Ikazuchi-chan's driving function.
EventLocation_2 綺麗に整ったフィールドだね。踏むのが申し訳なく思えるくらいだ。…おや?まさかこの芝生…、人工? It's a beautifully arranged field. I almost feel sorry for stepping on it. ...Oh? Is this lawn...artificial?
EventLocation_3 アスレチックスタジアムの倉庫もなかなかいいね、ロボットの緊急修理のときに学園まで戻らなくて済みそう。 The warehouse at Athletic Stadium is also quite nice. Looks like I won't have to go back to the school when the robot needs emergency repairs.
EventLocation_Act_1 さあ、みんな。もっと情熱をこめて、お腹から声を出して! Come on, everyone. Put more passion into it and let your voice come out from your stomach!
EventLocation_Act_2 うん、悪くないね。でも、私ならここにステップドリルを追加するかな。なにせ、ドリルはロマンだからね。 Yeah, it's not bad. But I would probably add a step drill here. After all, drills are romantic.

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

どこからか情熱の香りがするね。

I can smell the passion from somewhere.

Formation_In_2

熱い情熱を持つのも、マイスターの心得の一つ。

Having hot passion is one of the rules of a master

Formation_Select

私の応援が必要かな。

Do you need my support?

Tactic_Defeat_1

く…、惜しかったね。

It was a pity.

Tactic_Defeat_2

すまない。…もっと情熱を燃やしていれば。

I'm sorry, if only I had more passion

Tactic_In_1

応援なら任せてくれ。

If you want support, leave it to me.

Tactic_In_2

雷ちゃん、セットアップ。

Ikazuchi-chan setup.

Tactic_Victory_1

これがミレニアムの…、ロマンだ!

This is the romance of the millennium!
Tactic_Victory_2

これがミレニアムの力、そして情熱だよ。

This is the power and passion of the millennium

Battle_Buffed_1

応援、ありがたく受け取るよ。

I will appreciate your support.

Battle_BuffSelf_1

努力で勝利を勝ち取るよ。

You will win by working hard.

Battle_Covered_1

ちょっと一息つかせてもらおうかな。

May I take a breather?

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

どんな壁も、私たちを止められない。

No wall can stop us.

Battle_In_1

応援を始めよう。

Let's start cheering.

Battle_In_2

全てを出し切り、燃やすんだ。

Burn it all out.

Battle_Move_1

次の舞台へ移動しようか。

Shall we move on to the next stage?

Battle_Move_2

今回の応援も、伝わったみたいだね。

It seems that the support for this time has also been transmitted.

Battle_Recovery_1

支援ありがとう。

Thank you for your support.

Battle_Retire

まだ…、試合は終わっていない。

The game isn't over yet.

Battle_Shout_1

応援準備、完了。

Support ready.

Battle_Shout_2

さあ、あっちだ。

come on over there

Battle_Shout_3

引いてはいけない。

Don't pull back.
Battle_TacticalAction_1

いかなる状況であろうと、 応援は続く。

No matter what the situation, the support will continue.

Battle_Victory_1

心のこもった応援は、みんなに届くものだね。

Your heartfelt support will reach everyone.

Battle_Victory_2

情熱には合理以上の価値がある。

Passion has more value than rationality.
CommonSkill

これが、私たちの情熱だ。

This is our passion.

ExSkill_1

情熱を込めて。

Passionately.

ExSkill_2

フレー、フレー。

Hurray, hurray.
ExSkill_3

行け、そこだ!

go there

ExSkill_Level_1

1、2、3、4。

one, two, three, four.

ExSkill_Level_2

私たちの前に、何が立ちはだかろうとも。

No matter what stands in front of us.
ExSkill_Level_3

もっと強く、もっと熱く。

stronger and hotter

Growup_1

ありがとう。先生の応援の気持ち、私にも伝わったよ。

thank you. I could feel Sensei's support.
Growup_2

情熱と成長か、マイスターにぴったりの言葉だね。

Passion and growth? That's the perfect word for a Meister.

Growup_3

私はこれからも止まらないよ。先生も一緒に来てくれるかい。

I won't stop now. Will Sensei come with me?

Growup_4

全部先生のおかげだ。感謝するよ。

It's all thanks to Sensei. Thank you.

Relationship_Up_1

どんな応援にも愛情の要素は欠かせない。それを覚えていてくれ、先生。

An element of love is essential to any type of support. Remember that, Sensei.
Relationship_Up_2

今の私は応援団長。だから、全力で先生を応援するよ。

I am now the cheerleader. Therefore, I will support Sensei with all my might.
Relationship_Up_3

人の心は…不思議だ。先生はそこにいるだけで私の力になる。

The human heart is... mysterious. Sensei gives me strength just by being there.
Relationship_Up_4

先生には生徒に秘められた情熱を引き出す才能があると思う。少なくとも私はそう感じるよ。

I think Sensei has a knack for drawing out passions in their students, or at least I think so.