Wakamo/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ……うふふ。 |
Blue Archive. Heeheehee. | |
Gachaget | うふふ……ようやく見つけました。 |
Heeheehee. Finally found you. I won't lose you again. Please don't leave my sight. ♥ | |
Cafe_monolog_1 | いつもでしたら、 |
Normally, I wouldn't be able to relax like this. | |
Cafe_monolog_2 | うふふふふ♡ |
Heeheehee! ♥ | |
Cafe_monolog_3 | ああっ、あなた様、 |
I wonder what you're up to. | |
Cafe_monolog_4 | あらあら。 |
Oh, dear. | |
Cafe_monolog_5 | ふふふ、 |
Heeheehee. That's not good. | |
LogIn_1 | 今お戻りですか、先生? このワカモ、こちらで ずっと待っておりました。 |
You're back, Sensei. I, Wakamo, have been patiently waiting for your return... ...for a very long time. | |
LogIn_2 | お待ちしておりました、先生。 |
I've been waiting, Sensei. Heeheehee! ♥ | |
Lobby_1 | お望みは何でしょう? たとえどのようなことで |
What would you like? I'm ready to do anything, no matter what. | |
Lobby_2 | さあ、この私めに、 |
I'll do whatever you tell me to do. | |
Lobby_3 | 全てあなた様のものです。 |
Everything is yours. My heart, my soul, everything. | |
Lobby_4 | お望みのことは、 はい、何なりと♡ |
Just tell me if there's something you want. Yes, no matter what. ♥ | |
Lobby_5 | ああ、今すぐあなた様に 我慢しないといけないだなんて、 |
Ah, I could use a hug right now... But I have to be patient. Oh, what a difficult test this is... | |
Lobby_6 | このお面が ふふっ、私も |
Do you like this mask? Heehee. I like it as well. | |
Lobby_7 | お望みでしたら、 ……お面の中、 |
You can take it off at anytime if you want... Aren't you curious what's under my mask? | |
Season_Birthday_Player | あなた様が こんなにも喜ばしい日に |
The day you were born... It feels like a dream to be together on such a joyous day. | |
Season_Birthday | あら、私の誕生日、 ああ、嬉しいです…… |
Oh, my goodness. You remembered my birthday? I'm so happy. It can't get better than this. | |
Season_NewYear | あけまして 今年もあなた様と一緒に、 |
I hope you have a Happy New Year. I want to make happy memories with you this year as well. | |
Season_Xmas | クリスマス、恋人たちは一体 うふふふ、私、 じっくりねっとり、 |
What do couples do on Christmas? Heeheehee. I don't know! ♥ Can you teach me, Sensei? | |
Season_Halloween | このお面は 先ほど通りすがりの方に |
This mask isn't for Halloween. I'm a little sad because someone asked me that earlier. | |
LogIn_1 | 今お戻りですか、先生? このワカモ、こちらで ずっと待っておりました。 |
You're back, Sensei. I, Wakamo, have been patiently waiting for your return... ...for a very long time. | |
LogIn_2 | お待ちしておりました、先生。 |
I've been waiting, Sensei. Heeheehee! ♥ | |
Lobby_1 | お望みは何でしょう? たとえどのようなことで |
What would you like? I'm ready to do anything, no matter what. | |
Lobby_2 | さあ、この私めに、 |
I'll do whatever you tell me to do. | |
Lobby_3 | 全てあなた様のものです。 |
Everything is yours. My heart, my soul, everything. | |
Lobby_4 | お望みのことは、 はい、何なりと♡ |
If there's something you want just tell me. Yes, no matter what. ♥ | |
Lobby_5 | ああ、今すぐあなた様に 我慢しないといけないだなんて、 |
Ah, I could use a hug right now... But I have to be patient. Oh, what a difficult test this is... | |
Lobby_8 | 私の顔なんて、そんなに |
Even if you look at my face like that... | |
Lobby_9 | 素顔をお見せするのは、 ……ですが、そんなに |
You're the only person I'd show my bare face to... I can feel myself becoming shy when your gaze is upon me. | |
Season_Birthday_Player | あなた様が こんなにも喜ばしい日に |
The day you were born... It feels like a dream to be together on such a joyous day. | |
Season_Birthday | あら、私の誕生日、 ああ、嬉しいです…… |
Oh, my goodness. You remembered my birthday? I'm so happy. It can't get better than this. | |
Season_NewYear | あけまして 今年もあなた様と一緒に、 |
I hope you have a Happy New Year. I want to make happy memories with you this year as well. | |
Season_Xmas | クリスマス、恋人たちは一体 うふふふ、私、 じっくりねっとり、 |
What do couples do on Christmas? Heeheehee. I don't know! ♥ Can you teach me, Sensei? | |
ExWeapon_Get | さあ、このワカモ、 |
I, Wakamo, am ready. I will eliminate your enemies with this. Heeheehee. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 嬉しいです……! |
I'm so happy! I, Wakamo, did everything I could to bring us together, my darling. | |
MemorialLobby_2 | どうにか直接、 |
How I've longed express these feelings to you again... | |
MemorialLobby_3 | こうしてお会いできたのも |
Surely, we owe our reunion to the red thread of fate that binds us together. | |
MemorialLobby_4 | あ、あぁ…… そ、そんなに いくら私といえども、 あなた様のその視線だけで、 |
Ah... I... When you look at me like that... ...even I can't help but blush... I can't hold back my pent-up desires when I feel your gaze upon me. | |
MemorialLobby_5 | ですが…… あなた様が さあ、どうぞこちらへ。 |
However...if that is what you really want...then, okay. ♥ Come here. Closer... Just a little closer. Right by my side. Heehee. ♥ |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | このワカモ、こうして |
I, Wakamo, have caught you. | |
EventLogin_2 | 私から逃げようとしても そのお体に、たっぷりと |
No matter how hard you try, you can't run from me. You'll learn that today. | |
EventLogin_3 | ああ……感じます…… |
Oh... I can feel your presence getting closer. | |
EventLogin_4 | ふふふっ、私のことを ああ、 |
Heehee. Did you think you could get rid of me like that? Ah, you're so cute. ♥ | |
EventLobby_1 | ああ、先生…… 今は |
Oh, Sensei. Where are you? | |
EventLobby_2_1 | 例え、爆炎と火薬の煙が |
You can't hide behind the smoke of explosions and gunpowder... | |
EventLobby_2_2 | このワカモ…… |
That's right. I, Wakamo, will never let you go. ♥ | |
EventLobby_3_1 | 成程、 「隠れん坊」という |
Is this what people call... ...a game of hide-and-seek? | |
EventLobby_3_2 | うふふっ、このような |
Heehee. I don't mind this kind of entertainment. | |
EventLobby_4 | 追いかけて、捕まえれば 楽しくなって もし捕まったら |
I'm supposed to chase and catch you, right? I'm looking forward to it. Get ready. I'm coming for you. ♥ |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | |||
Formation_In_2 | 私の方は 準備できておりますよ。 |
I am ready. | |
Formation_Select | |||
Tactic_Defeat_1 | 申し訳ございません、申し訳ござい。 |
I'm sorry, I'm sorry. | |
Tactic_Defeat_2 | お許しください。 |
Please forgive me. | |
Tactic_In_1 | 初め。 |
beginning. | |
Tactic_In_2 | 相手はどちら |
who is the opponent | |
Tactic_Victory_1 | 当然の結果ですね。 |
It's a natural result. | |
Tactic_Victory_2 | 他には何か お望みですか先生。 |
What else would you like, sir? | |
Battle_Buffed_1 | ありがたいことです。 |
Thankfully. | |
Battle_BuffSelf_1 | |||
Battle_Covered_1 | |||
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | くだらないですね。 |
It's silly. | |
Battle_Entrance_1 | では、始めましょうか。 |
Shall we begin? | |
Battle_Entrance_2 | あらあら、皆さん お揃いのようで |
Oh my god, everyone seems to be the same | |
Battle_Entrance_3 | お待たせいたしました。 |
Sorry to keep you waiting. | |
Battle_In_1 | あなた様の敵は全て私が壊してみせます。 |
I will destroy all your enemies. | |
Battle_In_2 | ドキドキしてしまいますわ。 |
My heart is pounding. | |
Battle_Move_1 | 引き続き前進しましょう。 |
Let's keep moving forward. | |
Battle_Move_2 | まだまだ足りませんね。続けていきましょう。 |
It's still not enough. Let's carry on. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。 |
thank you. | |
Battle_Retire | これは困りましたね。 |
This was a problem. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 人権を変えます。 |
change human rights. | |
Battle_Victory_1 | ご満足いただけましたでしょうか。 |
Are you satisfied? | |
Battle_Victory_2 | 気持ちいいですね。 |
It feels good. | |
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | |||
ExSkill_2 | 貫かれたい子は誰かしら。 |
Who is the child who wants to be pierced? | |
ExSkill_3 | 泣き叫びたい方から順番にどうぞ。 |
Please take turns from those who want to cry. | |
ExSkill_Level_1 | |||
ExSkill_Level_2 | 逃がしません。 |
I will not let you escape. | |
ExSkill_Level_3 | そこでお亡くなりになりなさい。 |
Die there. | |
Growup_1 | 私は今のままでも十分に強いですがお望みでしたら もっと強くなれますよ |
I'm strong enough as I am, but I can be stronger if you want. | |
Growup_2 | あなた様のためでしたら 喜 |
I'm happy if it's for you | |
Growup_3 | 私を必要としてくださる あなた様にどうすれば 恩返しができるでしょうか。 |
How can I give back to you who need me? | |
Growup_4 | 私は今 愛されているのですね。 |
I am loved now | |
Relationship_Up_1 | こんなにも心から愛していただけるなんて、私は一体どうすれば良いのでしょう。 |
What should I do to be able to love you from the bottom of my heart? | |
Relationship_Up_2 | この溢れんばかりの幸せ 私をこんな風にした責任とってくださいませ。 |
This overflowing happiness Please take responsibility for making me like this. | |
Relationship_Up_3 | こんなにも 私のことを求めてくださるなんて この身も心も全てあなた様に捧げます |
To think that you want me so much, I dedicate my body and soul to you | |
Relationship_Up_4 | この和歌 もあなた様のためでしたら何でもして差し上げますわ。 |
If it's for your sake, I'll do anything for this waka. |