Wakamo (Swimsuit)/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Added battle voices and translations using MTL(automated)) |
||
Line 247: | Line 247: | ||
| Formation_In_1 |
| Formation_In_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]] |
||
| <p>私を見つけてくださったのですね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>You found me</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Formation_In_2 |
| Formation_In_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]] |
||
| <p>はーい、先生のためならいくらでも</p> |
|||
| |
|||
| <p>yes, as long as it's for the teacher</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Formation_Select |
| Formation_Select |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]] |
||
| <p>あらそんな急に撫でられてしまいますと</p> |
|||
| |
|||
| <p>Oh, if you suddenly stroked me like that</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_1 |
| Tactic_Defeat_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
||
| <p>行けません、先生も失望させるわけには</p> |
|||
| |
|||
| <p>I can't go, I can't let the teacher down</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_2 |
| Tactic_Defeat_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
||
| <p>ごめんなさいごめんなさい</p> |
|||
| |
|||
| <p>I'm sorry, I'm sorry</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_1 |
| Tactic_In_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]] |
||
| <p>電話 ともに参りましょうか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Shall we come together?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_2 |
| Tactic_In_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_In_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_In_2.ogg]] |
||
| <p>見守っててくださいますか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Will you watch over me?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_1 |
| Tactic_Victory_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]] |
||
| <p>これくらい 軽い 散歩のようなものです。</p> |
|||
| |
|||
| <p>It's like a light walk.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_2 |
| Tactic_Victory_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]] |
||
| <p>ご満足いただけましたでしょうか あなた様</p> |
|||
| |
|||
| <p>Are you satisfied?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Buffed_1 |
| Battle_Buffed_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Buffed_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Buffed_1.ogg]] |
||
| <p>それでは参りましょう。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Let's go.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_BuffSelf_1 |
| Battle_BuffSelf_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]] |
||
| <p>そろそろ終わらせましょうか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Shall we finish now?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Covered_1 |
| Battle_Covered_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]] |
||
| <p>ならちょうど良いところに</p> |
|||
| |
|||
| <p>then just in the right place</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Damage_1 |
| Battle_Damage_1 |
||
Line 322: | Line 322: | ||
| Battle_Defense_1 |
| Battle_Defense_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]] |
||
| <p>無意味ですよ。</p> |
|||
| |
|||
| <p>It's pointless.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_In_1 |
| Battle_In_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]] |
||
| <p>では、始めましょうか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Shall we begin?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_In_2 |
| Battle_In_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]] |
||
| <p>遮るなら バラバラにいたしますね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>If you want to block it, I'll break it apart.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_1 |
| Battle_Move_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]] |
||
| <p>もう少し お散歩が続きそうですね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>It looks like the walk will continue for a while.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_2 |
| Battle_Move_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]] |
||
| <p>さあ、行きましょうか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Let's go.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Recovery_1 |
| Battle_Recovery_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]] |
||
| <p>ありがとうございます。</p> |
|||
| |
|||
| <p>thank you.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Retire |
| Battle_Retire |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]] |
||
| <p>熱 気のせいか 少しめまいが。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Maybe it's the heat, but I'm a little dizzy.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Shout_1 |
| Battle_Shout_1 |
||
Line 372: | Line 372: | ||
| Battle_TacticalAction_1 |
| Battle_TacticalAction_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
||
| <p>場所を変えましょうか。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Shall we change places?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_1 |
| Battle_Victory_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]] |
||
| <p>この勝利を あなた様に。</p> |
|||
| |
|||
| <p>I wish you this victory.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_2 |
| Battle_Victory_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]] |
||
| <p>気持ちの良い 勝利ですね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>It's a nice win.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| CommonSkill |
| CommonSkill |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_CommonSkill.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_CommonSkill.ogg]] |
||
| <p>コバエがうるさいですね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>The flies are noisy.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_1 |
| ExSkill_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]] |
||
| <p>あなた様とのこの時間、邪魔が入りましたね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>This time with you, I got in the way.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_2 |
| ExSkill_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]] |
||
| <p>この幸せな瞬間 お邪魔虫でしょうか</p> |
|||
| |
|||
| <p>Are you a nuisance in this happy moment?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_3 |
| ExSkill_3 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]] |
||
| <p>先生もっと おそばに 先に片付けましょうか</p> |
|||
| |
|||
| <p>Teacher</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_1 |
| ExSkill_Level_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]] |
||
| <p>よくも邪魔をしてくれましたね。</p> |
|||
| |
|||
| <p>You've done a good job of interfering with me.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_2 |
| ExSkill_Level_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]] |
||
| <p>全て 叩き潰して差し上げます。</p> |
|||
| |
|||
| <p>I will smash it all and give it to you.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_3 |
| ExSkill_Level_3 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]] |
||
| <p>TS やりなさい。</p> |
|||
| |
|||
| <p>TS Do it.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_1 |
| Growup_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]] |
||
| <p>この和歌 も先生から頂いたお力でさらに強くなりました この全ての力は あなた様だけのために。</p> |
|||
| |
|||
| <p>This waka poem has become even stronger with the power I received from my teacher.All this power is for you only.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_2 |
| Growup_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]] |
||
| <p>また強くなってしまいそうですね いいえあなた様が望むのでしたらいくらでも</p> |
|||
| |
|||
| <p>It looks like I'm going to get stronger again No, if you wish</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_3 |
| Growup_3 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]] |
||
| <p>ますます強くなってしまいました。</p> |
|||
| |
|||
| <p>I became stronger and stronger.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_4 |
| Growup_4 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]] |
||
| <p>嬉しいです こんなにも私を必要としてくださるなんて</p> |
|||
| |
|||
| <p>I'm glad that you need me so much</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_1 |
| Relationship_Up_1 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]] |
||
| <p>さ もっと私のそばで 私はどこにも行きませんので</p> |
|||
| |
|||
| <p>Stay by my side, I'm not going anywhere</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_2 |
| Relationship_Up_2 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]] |
||
| <p>たとえ季節が移ろあなた様は変わらず私のことを愛してくださるのですね</p> |
|||
| |
|||
| <p>Even if the seasons change, you still love me</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_3 |
| Relationship_Up_3 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]] |
||
| <p>先生 あなた様 あなた様 ねこの溢れる想いはどうすれば伝わるのでしょう。</p> |
|||
| |
|||
| <p>Teacher, you, how can I convey my cat's overflowing feelings?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_4 |
| Relationship_Up_4 |
||
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]] |
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]] |
||
| <p>押し出しております あなた様だけをいつまでも 海よりも深く</p> |
|||
| |
|||
| <p>I'm pushing you out forever deeper than the sea</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
{{CharacterAudioSeo}} |
{{CharacterAudioSeo}} |
Revision as of 16:14, 18 March 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | うふふ、ブル~アーカイブ~ |
Heehee. Blue Archive! | |
Gachaget | たとえ熱い日差しの下でも、冷たい水の中でも… |
Even under the scorching sun, or in ice-cold water...I'll follow you anywhere. So this summer, please don't leave me, my darling ♥ | |
Cafe_monolog_1 | ここは涼しいですね、 |
This place is cool. Heeheehee... ♥ | |
Cafe_monolog_2 | この姿を、 |
This outfit... I can't wait to show you... | |
Cafe_monolog_3 | はぁ…あなた様、 |
*sigh* ...Where are you now...? | |
Cafe_monolog_4 | 少し騒がしいですね… |
It's kind of noisy here... | |
Cafe_monolog_5 | どこからか、視線が… |
I feel a gaze... Could it be from Sensei? Heeheehee... | |
LogIn_1 | あら、先生。 このワカモ、 |
Oh, Sensei. Welcome. I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥ | |
LogIn_2 | おかえりなさいませ、先生。 さあ、何なりと ふふっ、うふふっ… |
Welcome, Sensei. Preparations are complete. Okay, just let me know. Heehee, heeheehee... | |
Lobby_1 | 私に何でも ええ、文字通り |
You can tell me anything. Yes, "anything." ♥ | |
Lobby_2 | 夏といえば、 となれば、 ふふっ… |
During summer, everyone lets their guard down and gets excited... So, it's not an exaggeration to say that anything can happen! Heehee... | |
Lobby_3_1 | あなた様、もっとおそばに えっ、ええ…っ!? |
Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really? O-Oh...?! | |
Lobby_3_2 | あ、えっと、ではそ、その… あっ、は、はい… |
Oh, um, that's... Oh, o-okay... E-Excuse me... | |
Lobby_4 | せっかくですし、先生と一緒に この暑さでは、日が暮れるまで |
I've been wanting to take a walk with you, but... It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down. | |
Lobby_5 | 夏は日が長くて いつになったら、 |
The days are longer in the summer, which doesn't help. When will I be able to take a walk with you...? | |
Lobby_6 | 夏にお面で ふふ、大丈夫です。 |
You're asking if wearing a mask during summer feels stuffy? Heehee, it's okay. This mask is made specially for summer. ♥ | |
Lobby_7 | もちろんあなた様が望むなら… …うふふっ、 |
If you want...I'd be happy to show you what's underneath... ...Heehee, how is it? | |
Season_Birthday_Player | 先生が生まれた今日という日が そう考えると、 お誕生日、 |
Because you were born on this day, I was able to meet you. When I think about that, I realize how special a day like this is... I wish you a happy birthday! | |
Season_Birthday | 私の、誕生日…? ああ、私、今にも 先生、ありがとうございます…♥ |
Are you asking about my birthday? Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy... Sensei, thank you... ♥ | |
Season_NewYear | うふふっ、新年あけまして こうしてまたあなた様と |
Heehee. Happy New Year, Sensei. We're spending time together and making memories again. | |
Season_Xmas | メリークリスマス、 こんな特別な日に 今日一日、 |
Merry Christmas... Darling ♥ On a day like this, wearing something special... Just you and I... I'm so excited about today... Heeheehee. | |
Season_Halloween | トリックオアトリートです、 え?ハロウィーン用の そ、それは… |
Trick or treat, Sensei! Huh? A Halloween mask...? Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but... | |
LogIn_1 | あら、先生。 このワカモ、 |
Oh, Sensei. Welcome. I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥ | |
LogIn_2 | おかえりなさいませ、先生。 さあ、何なりと ふふっ、うふふっ… |
Welcome, Sensei. Preparations are complete. Okay, just let me know. Heehee, heeheehee... | |
Lobby_1 | 私に何でも ええ、文字通り |
You can tell me anything. Yes, "anything." ♥ | |
Lobby_2 | 夏といえば、 となれば、 ふふっ… |
During summer, everyone lets their guard down and gets excited... So, it's not an exaggeration to say that anything can happen! Heehee... | |
Lobby_3_1 | あなた様、もっとおそばに えっ、ええ…っ!? |
Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really? O-Oh...?! | |
Lobby_3_2 | あ、えっと、ではそ、その… あっ、は、はい… |
Oh, um, that's... Oh, o-okay... E-Excuse me... | |
Lobby_4 | せっかくですし、先生と一緒に この暑さでは、日が暮れるまで |
I've been wanting to take a walk with you, but... It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down. | |
Lobby_5 | 夏は日が長くて いつになったら、 |
The days are longer in the summer, which doesn't help. When will I be able to take a walk with you...? | |
Lobby_8 | その、あまり見つめられると… 今は流石に、その… |
Um, if you keep looking at me like that... I feel...um, shy right now... | |
Lobby_9 | せっかくの夏… このワカモ、 |
Summer is here... That means...I'm ready for you. I will show you every side of me...! | |
Season_Birthday_Player | 先生が生まれた今日という日が そう考えると、 お誕生日、 |
Because you were born on this day, I was able to meet you. When I think about that, I realize how special a day like this is... I wish you a happy birthday! | |
Season_Birthday | 私の、誕生日…? ああ、私、今にも 先生、ありがとうございます…♥ |
Are you asking about my birthday? Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy... Sensei, thank you... ♥ | |
Season_NewYear | うふふっ、新年あけまして こうしてまたあなた様と |
Heehee. Happy New Year, Sensei. We're spending time together and making memories again. | |
Season_Xmas | メリークリスマス、 こんな特別な日に 今日一日、 |
Merry Christmas... Darling ♥ On a day like this, wearing something special... Just you and I... I'm so excited about today... Heeheehee. | |
Season_Halloween | トリックオアトリートです、 え?ハロウィーン用の そ、それは… |
Trick or treat, Sensei! Huh? A Halloween mask...? Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but... | |
ExWeapon_Get | 私のために、こちらを…? |
You prepared this for me...? I swear...if anything ever gets in our way, I will destroy it no matter what. Heehee, heeheehee... ♥ |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ふふっ、温かいですね…。 もちろん |
Heehee, it's warm... Obviously, the bonfire is keeping me warm, but... | |
MemorialLobby_2 | あなた様の声、 今はこの私のためだけに、 |
Your voice and every word you speak... They're all for me... | |
MemorialLobby_3 | …まだ私は、色々と あなた様のそばに また、間違いを |
I'm not good enough for you. I might keep inconveniencing you and make more mistakes in the future. | |
MemorialLobby_4 | それでも、 先生のおそばにいても、 |
Despite that, you're really sure... I can stay close to you...? | |
MemorialLobby_5 | ありがとうございます… そんなあなた様だから、 |
Thank you... This is why I... |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 私を見つけてくださったのですね。 |
You found me | |
Formation_In_2 | はーい、先生のためならいくらでも |
yes, as long as it's for the teacher | |
Formation_Select | あらそんな急に撫でられてしまいますと |
Oh, if you suddenly stroked me like that | |
Tactic_Defeat_1 | 行けません、先生も失望させるわけには |
I can't go, I can't let the teacher down | |
Tactic_Defeat_2 | ごめんなさいごめんなさい |
I'm sorry, I'm sorry | |
Tactic_In_1 | 電話 ともに参りましょうか。 |
Shall we come together? | |
Tactic_In_2 | 見守っててくださいますか。 |
Will you watch over me? | |
Tactic_Victory_1 | これくらい 軽い 散歩のようなものです。 |
It's like a light walk. | |
Tactic_Victory_2 | ご満足いただけましたでしょうか あなた様 |
Are you satisfied? | |
Battle_Buffed_1 | それでは参りましょう。 |
Let's go. | |
Battle_BuffSelf_1 | そろそろ終わらせましょうか。 |
Shall we finish now? | |
Battle_Covered_1 | ならちょうど良いところに |
then just in the right place | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無意味ですよ。 |
It's pointless. | |
Battle_In_1 | では、始めましょうか。 |
Shall we begin? | |
Battle_In_2 | 遮るなら バラバラにいたしますね。 |
If you want to block it, I'll break it apart. | |
Battle_Move_1 | もう少し お散歩が続きそうですね。 |
It looks like the walk will continue for a while. | |
Battle_Move_2 | さあ、行きましょうか。 |
Let's go. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。 |
thank you. | |
Battle_Retire | 熱 気のせいか 少しめまいが。 |
Maybe it's the heat, but I'm a little dizzy. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 場所を変えましょうか。 |
Shall we change places? | |
Battle_Victory_1 | この勝利を あなた様に。 |
I wish you this victory. | |
Battle_Victory_2 | 気持ちの良い 勝利ですね。 |
It's a nice win. | |
CommonSkill | コバエがうるさいですね。 |
The flies are noisy. | |
ExSkill_1 | あなた様とのこの時間、邪魔が入りましたね。 |
This time with you, I got in the way. | |
ExSkill_2 | この幸せな瞬間 お邪魔虫でしょうか |
Are you a nuisance in this happy moment? | |
ExSkill_3 | 先生もっと おそばに 先に片付けましょうか |
Teacher | |
ExSkill_Level_1 | よくも邪魔をしてくれましたね。 |
You've done a good job of interfering with me. | |
ExSkill_Level_2 | 全て 叩き潰して差し上げます。 |
I will smash it all and give it to you. | |
ExSkill_Level_3 | TS やりなさい。 |
TS Do it. | |
Growup_1 | この和歌 も先生から頂いたお力でさらに強くなりました この全ての力は あなた様だけのために。 |
This waka poem has become even stronger with the power I received from my teacher.All this power is for you only. | |
Growup_2 | また強くなってしまいそうですね いいえあなた様が望むのでしたらいくらでも |
It looks like I'm going to get stronger again No, if you wish | |
Growup_3 | ますます強くなってしまいました。 |
I became stronger and stronger. | |
Growup_4 | 嬉しいです こんなにも私を必要としてくださるなんて |
I'm glad that you need me so much | |
Relationship_Up_1 | さ もっと私のそばで 私はどこにも行きませんので |
Stay by my side, I'm not going anywhere | |
Relationship_Up_2 | たとえ季節が移ろあなた様は変わらず私のことを愛してくださるのですね |
Even if the seasons change, you still love me | |
Relationship_Up_3 | 先生 あなた様 あなた様 ねこの溢れる想いはどうすれば伝わるのでしょう。 |
Teacher, you, how can I convey my cat's overflowing feelings? | |
Relationship_Up_4 | 押し出しております あなた様だけをいつまでも 海よりも深く |
I'm pushing you out forever deeper than the sea |