Wakamo (Swimsuit)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
(Generated character audio page)
Line 13: Line 13:
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Title.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Title.ogg]]<br>
| <p>うふふ、ブル~アーカイブ~</p>
| <p>うふふ、ブル~アーカイブ~</p>
| <p>Heehee. Blue Archive!</p>
|
|-
|-
| Gachaget
| Gachaget
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Gachaget.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Gachaget.ogg]]<br>
| <p>たとえ熱い日差しの下でも、冷たい水の中でも…<br>どこへでも付き従いますわ。ですのでこの夏も、<br>私から離れないでくださいね?あ・な・た・様♥</p>
| <p>たとえ熱い日差しの下でも、冷たい水の中でも…<br>どこへでも付き従いますわ。ですのでこの夏も、<br>私から離れないでくださいね?あ・な・た・様♥</p>
| <p>Even under the scorching sun, or in ice-cold water...I'll follow you anywhere. So this summer, please don't leave me, my darling ♥</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_1
| Cafe_monolog_1
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| <p>ここは涼しいですね、<br>うふふ…♥</p>
| <p>ここは涼しいですね、<br>うふふ…♥</p>
| <p>This place is cool. Heeheehee... ♥</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_2
| Cafe_monolog_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| <p>この姿を、<br>早く先生にお見せ<br>したいのですが…</p>
| <p>この姿を、<br>早く先生にお見せ<br>したいのですが…</p>
| <p>This outfit... I can't wait to show you...</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_3
| Cafe_monolog_3
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| <p>はぁ…あなた様、<br>一体どちらへ…?</p>
| <p>はぁ…あなた様、<br>一体どちらへ…?</p>
| <p>*sigh* ...Where are you now...?</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_4
| Cafe_monolog_4
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| <p>少し騒がしいですね…</p>
| <p>少し騒がしいですね…</p>
| <p>It's kind of noisy here...</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_5
| Cafe_monolog_5
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| <p>どこからか、視線が…<br>これはまさか、<br>先生の…?うふふっ…</p>
| <p>どこからか、視線が…<br>これはまさか、<br>先生の…?うふふっ…</p>
| <p>I feel a gaze... Could it be from Sensei? Heeheehee...</p>
|
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_1.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>あら、先生。<br>おかえりなさいませ。</p><p>このワカモ、<br>一日千秋の思いで<br>お待ちしておりました♥</p>
| <p>あら、先生。<br>おかえりなさいませ。</p><p>このワカモ、<br>一日千秋の思いで<br>お待ちしておりました♥</p>
| <p>Oh, Sensei. Welcome.</p><p>I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥</p>
|
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>おかえりなさいませ、先生。<br>準備は万全です。</p><p>さあ、何なりと<br>お申し付けください。</p><p>ふふっ、うふふっ…</p>
| <p>おかえりなさいませ、先生。<br>準備は万全です。</p><p>さあ、何なりと<br>お申し付けください。</p><p>ふふっ、うふふっ…</p>
| <p>Welcome, Sensei. Preparations are complete.</p><p>Okay, just let me know.</p><p>Heehee, heeheehee...</p>
|
|-
|-
| Lobby_1
| Lobby_1
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>私に何でも<br>お申し付けくださいね。</p><p>ええ、文字通り<br>「何でも」…です♥</p>
| <p>私に何でも<br>お申し付けくださいね。</p><p>ええ、文字通り<br>「何でも」…です♥</p>
| <p>You can tell me anything.</p><p>Yes, "anything." ♥</p>
|
|-
|-
| Lobby_2
| Lobby_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>夏といえば、<br>誰もが開放的になり、<br>心が浮足立つ季節…</p><p>となれば、<br>どんなことが起きても<br>おかしくありませんよね?</p><p>ふふっ…</p>
| <p>夏といえば、<br>誰もが開放的になり、<br>心が浮足立つ季節…</p><p>となれば、<br>どんなことが起きても<br>おかしくありませんよね?</p><p>ふふっ…</p>
| <p>During summer, everyone lets their guard down and gets excited...</p><p>So, it's not an exaggeration to say that anything can happen!</p><p>Heehee...</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_1
| Lobby_3_1
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_1.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_1.ogg]]<br>
| <p>あなた様、もっとおそばに<br>寄ってもよろしいでしょうか…?<br>…え、いくらでも?</p><p>えっ、ええ…っ!?</p>
| <p>あなた様、もっとおそばに<br>寄ってもよろしいでしょうか…?<br>…え、いくらでも?</p><p>えっ、ええ…っ!?</p>
| <p>Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really?</p><p>O-Oh...?!</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_2
| Lobby_3_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_2.ogg]]<br>
| <p>あ、えっと、ではそ、その…</p><p>あっ、は、はい…<br>し、失礼いたします…</p>
| <p>あ、えっと、ではそ、その…</p><p>あっ、は、はい…<br>し、失礼いたします…</p>
| <p>Oh, um, that's...</p><p>Oh, o-okay... E-Excuse me...</p>
|
|-
|-
| Lobby_4
| Lobby_4
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>せっかくですし、先生と一緒に<br>お散歩がしたかったのですが…</p><p>この暑さでは、日が暮れるまで<br>待った方が良さそうですね</p>
| <p>せっかくですし、先生と一緒に<br>お散歩がしたかったのですが…</p><p>この暑さでは、日が暮れるまで<br>待った方が良さそうですね</p>
| <p>I've been wanting to take a walk with you, but...</p><p>It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down.</p>
|
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>夏は日が長くて<br>困ってしまいます</p><p>いつになったら、<br>あなた様と一緒に<br>お散歩に行けるのでしょうか…</p>
| <p>夏は日が長くて<br>困ってしまいます</p><p>いつになったら、<br>あなた様と一緒に<br>お散歩に行けるのでしょうか…</p>
| <p>The days are longer in the summer, which doesn't help.</p><p>When will I be able to take a walk with you...?</p>
|
|-
|-
| Lobby_6
| Lobby_6
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_6.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_6.ogg]]<br>
| <p>夏にお面で<br>息苦しくないか…ですか?</p><p>ふふ、大丈夫です。<br>このお面は特注の、<br>夏専用のものですから♥</p>
| <p>夏にお面で<br>息苦しくないか…ですか?</p><p>ふふ、大丈夫です。<br>このお面は特注の、<br>夏専用のものですから♥</p>
| <p>You're asking if wearing a mask during summer feels stuffy?</p><p>Heehee, it's okay. This mask is made specially for summer. ♥</p>
|
|-
|-
| Lobby_7
| Lobby_7
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_7.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_7.ogg]]<br>
| <p>もちろんあなた様が望むなら…<br>この下を見せることも、<br>やぶさかでは…</p><p>…うふふっ、<br>いかがなさいますか?</p>
| <p>もちろんあなた様が望むなら…<br>この下を見せることも、<br>やぶさかでは…</p><p>…うふふっ、<br>いかがなさいますか?</p>
| <p>If you want...I'd be happy to show you what's underneath...</p><p>...Heehee, how is it?</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player
| Season_Birthday_Player
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>先生が生まれた今日という日が<br>あったからこそ、私はあなた様と<br>巡り会えました。</p><p>そう考えると、<br>今日この日がどれだけ<br>素晴らしいものか…。</p><p>お誕生日、<br>心よりおめでとうございます。<br>あなた様。</p>
| <p>先生が生まれた今日という日が<br>あったからこそ、私はあなた様と<br>巡り会えました。</p><p>そう考えると、<br>今日この日がどれだけ<br>素晴らしいものか…。</p><p>お誕生日、<br>心よりおめでとうございます。<br>あなた様。</p>
| <p>Because you were born on this day, I was able to meet you.</p><p>When I think about that, I realize how special a day like this is...</p><p>I wish you a happy birthday!</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday
| Season_Birthday
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| <p>私の、誕生日…?</p><p>ああ、私、今にも<br>倒れてしまいそうです…<br>夏のせいではなく、<br>あまりにも嬉しくて…</p><p>先生、ありがとうございます…♥</p>
| <p>私の、誕生日…?</p><p>ああ、私、今にも<br>倒れてしまいそうです…<br>夏のせいではなく、<br>あまりにも嬉しくて…</p><p>先生、ありがとうございます…♥</p>
| <p>Are you asking about my birthday?</p><p>Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy...</p><p>Sensei, thank you... ♥</p>
|
|-
|-
| Season_NewYear
| Season_NewYear
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>うふふっ、新年あけまして<br>おめでとうございます。先生。</p><p>こうしてまたあなた様と<br>一緒に年を重ね、思い出が<br>積み重なっていくのですね。</p>
| <p>うふふっ、新年あけまして<br>おめでとうございます。先生。</p><p>こうしてまたあなた様と<br>一緒に年を重ね、思い出が<br>積み重なっていくのですね。</p>
| <p>Heehee. Happy New Year, Sensei.</p><p>We're spending time together and making memories again.</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas
| Season_Xmas
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| <p>メリークリスマス、<br>あなた様…♥</p><p>こんな特別な日に<br>特別な恰好で二人きり…</p><p>今日一日、<br>とても楽しみですね…<br>うふふふっ。</p>
| <p>メリークリスマス、<br>あなた様…♥</p><p>こんな特別な日に<br>特別な恰好で二人きり…</p><p>今日一日、<br>とても楽しみですね…<br>うふふふっ。</p>
| <p>Merry Christmas... Darling ♥</p><p>On a day like this, wearing something special... Just you and I...</p><p>I'm so excited about today... Heeheehee.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween
| Season_Halloween
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| <p>トリックオアトリートです、<br>先生。</p><p>え?ハロウィーン用の<br>お面…ですか?</p><p>そ、それは…<br>あるといえば、<br>あるのですが。</p>
| <p>トリックオアトリートです、<br>先生。</p><p>え?ハロウィーン用の<br>お面…ですか?</p><p>そ、それは…<br>あるといえば、<br>あるのですが。</p>
| <p>Trick or treat, Sensei!</p><p>Huh? A Halloween mask...?</p><p>Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but...</p>
|
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_1.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>あら、先生。<br>おかえりなさいませ。</p><p>このワカモ、<br>一日千秋の思いで<br>お待ちしておりました♥</p>
| <p>あら、先生。<br>おかえりなさいませ。</p><p>このワカモ、<br>一日千秋の思いで<br>お待ちしておりました♥</p>
| <p>Oh, Sensei. Welcome.</p><p>I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥</p>
|
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>おかえりなさいませ、先生。<br>準備は万全です。</p><p>さあ、何なりと<br>お申し付けください。</p><p>ふふっ、うふふっ…</p>
| <p>おかえりなさいませ、先生。<br>準備は万全です。</p><p>さあ、何なりと<br>お申し付けください。</p><p>ふふっ、うふふっ…</p>
| <p>Welcome, Sensei. Preparations are complete.</p><p>Okay, just let me know.</p><p>Heehee, heeheehee...</p>
|
|-
|-
| Lobby_1
| Lobby_1
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>私に何でも<br>お申し付けくださいね。</p><p>ええ、文字通り<br>「何でも」…です♥</p>
| <p>私に何でも<br>お申し付けくださいね。</p><p>ええ、文字通り<br>「何でも」…です♥</p>
| <p>You can tell me anything.</p><p>Yes, "anything." ♥</p>
|
|-
|-
| Lobby_2
| Lobby_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>夏といえば、<br>誰もが開放的になり、<br>心が浮足立つ季節…</p><p>となれば、<br>どんなことが起きても<br>おかしくありませんよね?</p><p>ふふっ…</p>
| <p>夏といえば、<br>誰もが開放的になり、<br>心が浮足立つ季節…</p><p>となれば、<br>どんなことが起きても<br>おかしくありませんよね?</p><p>ふふっ…</p>
| <p>During summer, everyone lets their guard down and gets excited...</p><p>So, it's not an exaggeration to say that anything can happen!</p><p>Heehee...</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_1
| Lobby_3_1
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_1.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_1.ogg]]<br>
| <p>あなた様、もっとおそばに<br>寄ってもよろしいでしょうか…?<br>…え、いくらでも?</p><p>えっ、ええ…っ!?</p>
| <p>あなた様、もっとおそばに<br>寄ってもよろしいでしょうか…?<br>…え、いくらでも?</p><p>えっ、ええ…っ!?</p>
| <p>Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really?</p><p>O-Oh...?!</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_2
| Lobby_3_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_3_2.ogg]]<br>
| <p>あ、えっと、ではそ、その…</p><p>あっ、は、はい…<br>し、失礼いたします…</p>
| <p>あ、えっと、ではそ、その…</p><p>あっ、は、はい…<br>し、失礼いたします…</p>
| <p>Oh, um, that's...</p><p>Oh, o-okay... E-Excuse me...</p>
|
|-
|-
| Lobby_4
| Lobby_4
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>せっかくですし、先生と一緒に<br>お散歩がしたかったのですが…</p><p>この暑さでは、日が暮れるまで<br>待った方が良さそうですね</p>
| <p>せっかくですし、先生と一緒に<br>お散歩がしたかったのですが…</p><p>この暑さでは、日が暮れるまで<br>待った方が良さそうですね</p>
| <p>I've been wanting to take a walk with you, but...</p><p>It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down.</p>
|
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>夏は日が長くて<br>困ってしまいます</p><p>いつになったら、<br>あなた様と一緒に<br>お散歩に行けるのでしょうか…</p>
| <p>夏は日が長くて<br>困ってしまいます</p><p>いつになったら、<br>あなた様と一緒に<br>お散歩に行けるのでしょうか…</p>
| <p>The days are longer in the summer, which doesn't help.</p><p>When will I be able to take a walk with you...?</p>
|
|-
|-
| Lobby_8
| Lobby_8
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_8.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_8.ogg]]<br>
| <p>その、あまり見つめられると…<br>私…</p><p>今は流石に、その…<br>恥ずかしいです…。</p>
| <p>その、あまり見つめられると…<br>私…</p><p>今は流石に、その…<br>恥ずかしいです…。</p>
| <p>Um, if you keep looking at me like that...</p><p>I feel...um, shy right now...</p>
|
|-
|-
| Lobby_9
| Lobby_9
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_9.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Lobby_9.ogg]]<br>
| <p>せっかくの夏…<br>そうとなれば…<br>私、決意ができました</p><p>このワカモ、<br>あなた様にならどこまで<br>見られたとしても…!</p>
| <p>せっかくの夏…<br>そうとなれば…<br>私、決意ができました</p><p>このワカモ、<br>あなた様にならどこまで<br>見られたとしても…!</p>
| <p>Summer is here... That means...I'm ready for you.</p><p>I will show you every side of me...!</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player
| Season_Birthday_Player
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>先生が生まれた今日という日が<br>あったからこそ、私はあなた様と<br>巡り会えました。</p><p>そう考えると、<br>今日この日がどれだけ<br>素晴らしいものか…。</p><p>お誕生日、<br>心よりおめでとうございます。<br>あなた様。</p>
| <p>先生が生まれた今日という日が<br>あったからこそ、私はあなた様と<br>巡り会えました。</p><p>そう考えると、<br>今日この日がどれだけ<br>素晴らしいものか…。</p><p>お誕生日、<br>心よりおめでとうございます。<br>あなた様。</p>
| <p>Because you were born on this day, I was able to meet you.</p><p>When I think about that, I realize how special a day like this is...</p><p>I wish you a happy birthday!</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday
| Season_Birthday
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| <p>私の、誕生日…?</p><p>ああ、私、今にも<br>倒れてしまいそうです…<br>夏のせいではなく、<br>あまりにも嬉しくて…</p><p>先生、ありがとうございます…♥</p>
| <p>私の、誕生日…?</p><p>ああ、私、今にも<br>倒れてしまいそうです…<br>夏のせいではなく、<br>あまりにも嬉しくて…</p><p>先生、ありがとうございます…♥</p>
| <p>Are you asking about my birthday?</p><p>Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy...</p><p>Sensei, thank you... ♥</p>
|
|-
|-
| Season_NewYear
| Season_NewYear
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>うふふっ、新年あけまして<br>おめでとうございます。先生。</p><p>こうしてまたあなた様と<br>一緒に年を重ね、思い出が<br>積み重なっていくのですね。</p>
| <p>うふふっ、新年あけまして<br>おめでとうございます。先生。</p><p>こうしてまたあなた様と<br>一緒に年を重ね、思い出が<br>積み重なっていくのですね。</p>
| <p>Heehee. Happy New Year, Sensei.</p><p>We're spending time together and making memories again.</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas
| Season_Xmas
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| <p>メリークリスマス、<br>あなた様…♥</p><p>こんな特別な日に<br>特別な恰好で二人きり…</p><p>今日一日、<br>とても楽しみですね…<br>うふふふっ。</p>
| <p>メリークリスマス、<br>あなた様…♥</p><p>こんな特別な日に<br>特別な恰好で二人きり…</p><p>今日一日、<br>とても楽しみですね…<br>うふふふっ。</p>
| <p>Merry Christmas... Darling ♥</p><p>On a day like this, wearing something special... Just you and I...</p><p>I'm so excited about today... Heeheehee.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween
| Season_Halloween
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| <p>トリックオアトリートです、<br>先生。</p><p>え?ハロウィーン用の<br>お面…ですか?</p><p>そ、それは…<br>あるといえば、<br>あるのですが。</p>
| <p>トリックオアトリートです、<br>先生。</p><p>え?ハロウィーン用の<br>お面…ですか?</p><p>そ、それは…<br>あるといえば、<br>あるのですが。</p>
| <p>Trick or treat, Sensei!</p><p>Huh? A Halloween mask...?</p><p>Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but...</p>
|
|-
|-
| ExWeapon_Get
| ExWeapon_Get
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| <p>私のために、こちらを…?<br>このワカモ、あらためて誓います…<br>あなた様と私を遮るものは、<br>この力で全て屠って見せると。<br>ふふっ、うふふふっ…♥</p>
| <p>私のために、こちらを…?<br>このワカモ、あらためて誓います…<br>あなた様と私を遮るものは、<br>この力で全て屠って見せると。<br>ふふっ、うふふふっ…♥</p>
| <p>You prepared this for me...? I swear...if anything ever gets in our way, I will destroy it no matter what. Heehee, heeheehee... ♥</p>
|
|}
|}
=Memorial lobby=
=Memorial lobby=
Line 213: Line 213:
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| <p>ふふっ、温かいですね…。</p><p>もちろん<br>焚火のせいもありますが…。</p>
| <p>ふふっ、温かいですね…。</p><p>もちろん<br>焚火のせいもありますが…。</p>
| <p>Heehee, it's warm...</p><p>Obviously, the bonfire is keeping me warm, but...</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_2
| MemorialLobby_2
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_2_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_2_2.ogg]]<br>
| <p>あなた様の声、<br>その言葉一つ一つが…。</p><p>今はこの私のためだけに、<br>紡がれているのだと思うと…</p>
| <p>あなた様の声、<br>その言葉一つ一つが…。</p><p>今はこの私のためだけに、<br>紡がれているのだと思うと…</p>
| <p>Your voice and every word you speak...</p><p>They're all for me...</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_3
| MemorialLobby_3
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_3_3.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_3_3.ogg]]<br>
| <p>…まだ私は、色々と<br>至らぬ身ではあります。</p><p>あなた様のそばに<br>いることで、<br>たくさん迷惑をかけ</p><p>また、間違いを<br>犯してしまうかも<br>しれません。</p>
| <p>…まだ私は、色々と<br>至らぬ身ではあります。</p><p>あなた様のそばに<br>いることで、<br>たくさん迷惑をかけ</p><p>また、間違いを<br>犯してしまうかも<br>しれません。</p>
| <p>I'm not good enough for you.</p><p>I might keep inconveniencing you</p><p>and make more mistakes in the future.</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_4
| MemorialLobby_4
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| <p>それでも、<br>私はこうしてあなた様の…</p><p>先生のおそばにいても、<br>よろしいでしょうか…?</p>
| <p>それでも、<br>私はこうしてあなた様の…</p><p>先生のおそばにいても、<br>よろしいでしょうか…?</p>
| <p>Despite that, you're really sure...</p><p>I can stay close to you...?</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_5
| MemorialLobby_5
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Wakamo_(Swimsuit)_MemorialLobby_5.ogg]]<br>
| <p>ありがとうございます…</p><p>そんなあなた様だから、<br>私は…</p>
| <p>ありがとうございます…</p><p>そんなあなた様だから、<br>私は…</p>
| <p>Thank you...</p><p>This is why I...</p>
|
|}
|}
=Tactics and growth=
=Tactics and growth=

Revision as of 07:15, 17 January 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

うふふ、ブル~アーカイブ~

Heehee. Blue Archive!

Gachaget

たとえ熱い日差しの下でも、冷たい水の中でも…
どこへでも付き従いますわ。ですのでこの夏も、
私から離れないでくださいね?あ・な・た・様♥

Even under the scorching sun, or in ice-cold water...I'll follow you anywhere. So this summer, please don't leave me, my darling ♥

Cafe_monolog_1

ここは涼しいですね、
うふふ…♥

This place is cool. Heeheehee... ♥

Cafe_monolog_2

この姿を、
早く先生にお見せ
したいのですが…

This outfit... I can't wait to show you...

Cafe_monolog_3

はぁ…あなた様、
一体どちらへ…?

*sigh* ...Where are you now...?

Cafe_monolog_4

少し騒がしいですね…

It's kind of noisy here...

Cafe_monolog_5

どこからか、視線が…
これはまさか、
先生の…?うふふっ…

I feel a gaze... Could it be from Sensei? Heeheehee...

LogIn_1

あら、先生。
おかえりなさいませ。

このワカモ、
一日千秋の思いで
お待ちしておりました♥

Oh, Sensei. Welcome.

I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥

LogIn_2

おかえりなさいませ、先生。
準備は万全です。

さあ、何なりと
お申し付けください。

ふふっ、うふふっ…

Welcome, Sensei. Preparations are complete.

Okay, just let me know.

Heehee, heeheehee...

Lobby_1

私に何でも
お申し付けくださいね。

ええ、文字通り
「何でも」…です♥

You can tell me anything.

Yes, "anything." ♥

Lobby_2

夏といえば、
誰もが開放的になり、
心が浮足立つ季節…

となれば、
どんなことが起きても
おかしくありませんよね?

ふふっ…

During summer, everyone lets their guard down and gets excited...

So, it's not an exaggeration to say that anything can happen!

Heehee...

Lobby_3_1

あなた様、もっとおそばに
寄ってもよろしいでしょうか…?
…え、いくらでも?

えっ、ええ…っ!?

Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really?

O-Oh...?!

Lobby_3_2

あ、えっと、ではそ、その…

あっ、は、はい…
し、失礼いたします…

Oh, um, that's...

Oh, o-okay... E-Excuse me...

Lobby_4

せっかくですし、先生と一緒に
お散歩がしたかったのですが…

この暑さでは、日が暮れるまで
待った方が良さそうですね

I've been wanting to take a walk with you, but...

It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down.

Lobby_5

夏は日が長くて
困ってしまいます

いつになったら、
あなた様と一緒に
お散歩に行けるのでしょうか…

The days are longer in the summer, which doesn't help.

When will I be able to take a walk with you...?

Lobby_6

夏にお面で
息苦しくないか…ですか?

ふふ、大丈夫です。
このお面は特注の、
夏専用のものですから♥

You're asking if wearing a mask during summer feels stuffy?

Heehee, it's okay. This mask is made specially for summer. ♥

Lobby_7

もちろんあなた様が望むなら…
この下を見せることも、
やぶさかでは…

…うふふっ、
いかがなさいますか?

If you want...I'd be happy to show you what's underneath...

...Heehee, how is it?

Season_Birthday_Player

先生が生まれた今日という日が
あったからこそ、私はあなた様と
巡り会えました。

そう考えると、
今日この日がどれだけ
素晴らしいものか…。

お誕生日、
心よりおめでとうございます。
あなた様。

Because you were born on this day, I was able to meet you.

When I think about that, I realize how special a day like this is...

I wish you a happy birthday!

Season_Birthday

私の、誕生日…?

ああ、私、今にも
倒れてしまいそうです…
夏のせいではなく、
あまりにも嬉しくて…

先生、ありがとうございます…♥

Are you asking about my birthday?

Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy...

Sensei, thank you... ♥

Season_NewYear

うふふっ、新年あけまして
おめでとうございます。先生。

こうしてまたあなた様と
一緒に年を重ね、思い出が
積み重なっていくのですね。

Heehee. Happy New Year, Sensei.

We're spending time together and making memories again.

Season_Xmas

メリークリスマス、
あなた様…♥

こんな特別な日に
特別な恰好で二人きり…

今日一日、
とても楽しみですね…
うふふふっ。

Merry Christmas... Darling ♥

On a day like this, wearing something special... Just you and I...

I'm so excited about today... Heeheehee.

Season_Halloween

トリックオアトリートです、
先生。

え?ハロウィーン用の
お面…ですか?

そ、それは…
あるといえば、
あるのですが。

Trick or treat, Sensei!

Huh? A Halloween mask...?

Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but...

LogIn_1

あら、先生。
おかえりなさいませ。

このワカモ、
一日千秋の思いで
お待ちしておりました♥

Oh, Sensei. Welcome.

I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥

LogIn_2

おかえりなさいませ、先生。
準備は万全です。

さあ、何なりと
お申し付けください。

ふふっ、うふふっ…

Welcome, Sensei. Preparations are complete.

Okay, just let me know.

Heehee, heeheehee...

Lobby_1

私に何でも
お申し付けくださいね。

ええ、文字通り
「何でも」…です♥

You can tell me anything.

Yes, "anything." ♥

Lobby_2

夏といえば、
誰もが開放的になり、
心が浮足立つ季節…

となれば、
どんなことが起きても
おかしくありませんよね?

ふふっ…

During summer, everyone lets their guard down and gets excited...

So, it's not an exaggeration to say that anything can happen!

Heehee...

Lobby_3_1

あなた様、もっとおそばに
寄ってもよろしいでしょうか…?
…え、いくらでも?

えっ、ええ…っ!?

Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really?

O-Oh...?!

Lobby_3_2

あ、えっと、ではそ、その…

あっ、は、はい…
し、失礼いたします…

Oh, um, that's...

Oh, o-okay... E-Excuse me...

Lobby_4

せっかくですし、先生と一緒に
お散歩がしたかったのですが…

この暑さでは、日が暮れるまで
待った方が良さそうですね

I've been wanting to take a walk with you, but...

It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down.

Lobby_5

夏は日が長くて
困ってしまいます

いつになったら、
あなた様と一緒に
お散歩に行けるのでしょうか…

The days are longer in the summer, which doesn't help.

When will I be able to take a walk with you...?

Lobby_8

その、あまり見つめられると…
私…

今は流石に、その…
恥ずかしいです…。

Um, if you keep looking at me like that...

I feel...um, shy right now...

Lobby_9

せっかくの夏…
そうとなれば…
私、決意ができました

このワカモ、
あなた様にならどこまで
見られたとしても…!

Summer is here... That means...I'm ready for you.

I will show you every side of me...!

Season_Birthday_Player

先生が生まれた今日という日が
あったからこそ、私はあなた様と
巡り会えました。

そう考えると、
今日この日がどれだけ
素晴らしいものか…。

お誕生日、
心よりおめでとうございます。
あなた様。

Because you were born on this day, I was able to meet you.

When I think about that, I realize how special a day like this is...

I wish you a happy birthday!

Season_Birthday

私の、誕生日…?

ああ、私、今にも
倒れてしまいそうです…
夏のせいではなく、
あまりにも嬉しくて…

先生、ありがとうございます…♥

Are you asking about my birthday?

Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy...

Sensei, thank you... ♥

Season_NewYear

うふふっ、新年あけまして
おめでとうございます。先生。

こうしてまたあなた様と
一緒に年を重ね、思い出が
積み重なっていくのですね。

Heehee. Happy New Year, Sensei.

We're spending time together and making memories again.

Season_Xmas

メリークリスマス、
あなた様…♥

こんな特別な日に
特別な恰好で二人きり…

今日一日、
とても楽しみですね…
うふふふっ。

Merry Christmas... Darling ♥

On a day like this, wearing something special... Just you and I...

I'm so excited about today... Heeheehee.

Season_Halloween

トリックオアトリートです、
先生。

え?ハロウィーン用の
お面…ですか?

そ、それは…
あるといえば、
あるのですが。

Trick or treat, Sensei!

Huh? A Halloween mask...?

Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but...

ExWeapon_Get

私のために、こちらを…?
このワカモ、あらためて誓います…
あなた様と私を遮るものは、
この力で全て屠って見せると。
ふふっ、うふふふっ…♥

You prepared this for me...? I swear...if anything ever gets in our way, I will destroy it no matter what. Heehee, heeheehee... ♥

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ふふっ、温かいですね…。

もちろん
焚火のせいもありますが…。

Heehee, it's warm...

Obviously, the bonfire is keeping me warm, but...

MemorialLobby_2

あなた様の声、
その言葉一つ一つが…。

今はこの私のためだけに、
紡がれているのだと思うと…

Your voice and every word you speak...

They're all for me...

MemorialLobby_3


…まだ私は、色々と
至らぬ身ではあります。

あなた様のそばに
いることで、
たくさん迷惑をかけ

また、間違いを
犯してしまうかも
しれません。

I'm not good enough for you.

I might keep inconveniencing you

and make more mistakes in the future.

MemorialLobby_4

それでも、
私はこうしてあなた様の…

先生のおそばにいても、
よろしいでしょうか…?

Despite that, you're really sure...

I can stay close to you...?

MemorialLobby_5

ありがとうございます…

そんなあなた様だから、
私は…

Thank you...

This is why I...

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Formation_Select
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4