Ayane/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 05:59, 2 August 2022 by Electricsheep (talk | contribs) (Generated character audio page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Name Transcription
Japanese English
Title
Gachaget

奥空(おくそら)アヤネです。
ただ今より、先生の支援を担当します。

I'm Okusora Ayane. You can count on my support.

Cafe_monolog_1

あはは…

Ahaha!

Cafe_monolog_2

これ、高そう…

It looks expensive...

Cafe_monolog_3

ここにお菓子とか
隠しておこうかな…

Should I hide some snacks here...?

Cafe_monolog_4

どういう原理で
動いてるんだろう…?

How does it work?

Cafe_monolog_5

これって大丈夫なのかな…?

Is this okay...?

LogIn_1

お疲れさまです、先生。
本日のスケジュールを
お伝えしますね。

Welcome, Sensei. Allow me to go over your schedule.

LogIn_2

お待ちしておりました。
先生。

I-I've been waiting, Sensei.

Lobby_1

今日はどんなお仕事を
されますか?

What kind of tasks are on your itinerary today?

Lobby_2

スケジュールについては、
私もチェックしておきますね。

I'll check the schedule too.

Lobby_3

えっ、今夜、二人っきりで
徹夜なんですか!?

Huh? We have to work all night? J-Just the two of us?

Lobby_4

わ、私はその、問題ない、
ですが…。
その、周りからの目が…。

N-Not that I mind, but...what will the others think?

Lobby_5

…え、あっ、
ご冗談、でしたか…

はい。

Oh, I see. You were just joking.

Yeah.

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう
ございます、先生。

今日は誕生日パーティーに
行かれる、ということで
よろしいでしょうか?

えっ、
私も一緒に、ですか?

Happy birthday, Sensei.

Shall I add a birthday party to today's schedule?

What? With me?

Season_Birthday

え、あ…!
私の誕生日、
ご存知だったんですか!?

あ、あぅ…
ありがとうございます…。

全然、
予想していませんでした…。

You knew it was my birthday?

Oh, wow... Thank you.

To be honest, I wasn't expecting that...

Season_NewYear

今年もよろしく
お願いいたします、先生。

先生と一緒にまた新たな
1年を過ごせるなんて、
嬉しいです。

I look forward to working with you this year, Sensei.

I'm glad I get to spend another year with you.

Season_Xmas

クリスマス…。
たまにはこういうにぎやかな
季節も良いですね…。

え?一緒に、外へ?
わ、私とですか!?

Christmas, huh? I suppose a festive holiday like this is okay from time to time...

Huh? Go out together? M-Me and you?

Season_Halloween

ハッピーハロウィーン!
にぎやかな一日ですね、
先生。

Happy Halloween! It's been so loud around here, Sensei.

ExWeapon_Get

あはは……こんなすごいものを
私に扱えるのかどうか分かりませんが、
マニュアルや関連書籍を漁れば、
どうにかなりますかね……。
ありがとうございます、先生……!

Hahaha... I don't know if I can handle something like this very well, but...I'm sure it'll work out somehow if I look at manuals and stuff, right? Thank you!