Azusa/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | 白洲アズサ。最近、トリニティ総合学園に転校してきたばかり。得意なことは単独行動。長所は小柄で隠れやすいところ…それぐらいかな。他に何か聞きたいことは? |
I'm Shirasu Azusa, a transfer to Trinity. I work solo and can take cover easily due to my size. Any other questions? | |
Cafe_Act_1 | ふむ。まあ、 |
Hmm. Not bad, I suppose. | |
Cafe_Act_2 | (珍しいものが |
(So many interesting things...) | |
Cafe_Act_3 | あれは何だろう? |
What's that? | |
Cafe_Act_4 | ふふ。おもしろい。 |
Heehee. That's funny. | |
Cafe_Act_5 | か、かわいい……! |
So cute! | |
LogIn_1 | 先生のことを待ってた。 |
I've been waiting, Sensei. What's today's mission? Anything I can help with? | |
LogIn_2 | おかえり、先生。 |
You're back, Sensei. Let me know if there's anything you need done. | |
Lobby_1 | すべてが無駄なら あっ、いや、なんでもない。 |
If life has no intrinsic meaning, then why do we live at all? Huh? Oh, it's nothing. | |
Lobby_2 | 任務、目標、 これ以外のことを ……今までは。 |
Missions. Objectives. Achievements. I've never really thought about much else... ...until now, anyway. | |
Lobby_3 | 私は役に立ててるのかな…… え、も、もちろん? そ、そう…… |
I wonder if I'm being helpful... I am? Um... | |
Lobby_4 | ……分かってる。私には、 |
It's okay. I know I'm no fun. Sorry to disappoint you. | |
Lobby_5 | 私は… いつか 先生の期待を |
One of these days... ...I might fall short of your expectations. | |
Season_Birthday_Player | 全てが無意味だとしても、 お誕生日おめでとう。 |
Even if none of this matters, it's okay if I'm with you. Happy birthday. | |
Season_Birthday | 私の誕生日…… 生まれてきたことを、 ……嬉しい。ありがとう。 |
Are you really...celebrating my birthday? Is it really okay to celebrate a birthday like mine? I was happy to hear it... Thank you. | |
Season_NewYear | 今年もお疲れ様。 な、なんでもない! |
Here's to surviving another year. I hope next year we'll... N-Nothing! | |
Season_Xmas | クリスマス…… こんな日に私なんかが |
Christmas... A holy day, and one of the most important of the year. Is it really okay for someone like me to be with you like this today? | |
Season_Halloween | なんだかすごく賑やか ……ただ、 |
It's loud and crazy. I just don't care for it. But if you like it, then I'll do my best to care. | |
ExWeapon_Get | この力をどういう風に使うか、 |
Sensei, I want you to decide how I should use this power. Because I am here for you. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_0 | 可愛いのは何も悪くないけど! 可愛いぬいぐるみがいっぱいなのは良いけど!! ……何だか恥ずかしい。 |
I guess they are kind of cute! I've never seen so many cute plushes! Th-This is so embarrassing... | |
MemorialLobby_1 | 絶対にからかってるでしょ、 ……ま、まあ別に、 |
You're going to tease me again, aren't you? I know you too well by now. Well, I'm used to it. I don't mind it coming from you. | |
MemorialLobby_2 | ううっ、可愛い……! |
Ugh! So cute! It's just what I've always wanted. | |
MemorialLobby_3 | えへっ、えへへ…… |
Heeheehee... Heehee... | |
MemorialLobby_4 | っ…… (これ以上、 |
Huh? Oh, it's nothing. (I shouldn't say anything. It would only complicate things between us.) | |
MemorialLobby_5 | でも、先生がどうして ……先生も好き? |
So where did you learn about this kind of place? You saw it on a whim? I didn't expect you to like these sorts of things. | |
MemorialLobby_6 | 子ども扱いして、 ……まあ、 |
And don't treat me like a child! Not that it matters at this point. |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 夏…… |
Ocean... Summer... | |
EventLogin_1 | ……ん?な、何で |
Hmm? What the...? What are you looking at? | |
EventLogin_2 | おかえり、先生。 |
Welcome, Sensei. There's a lot to do. | |
EventLobby_1 | この水着、 |
This swimsuit is so cute! Heehee. | |
EventLobby_2 | せ、先生……? |
S-Sensei? Were you staring at me? | |
EventLobby_3 | み、見ないで…… |
S-Stop looking... I'm really not used to this. | |
EventLobby_4 | その…… |
I-I'm fine... Don't mind me. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 確認した |
confirmed | |
Formation_In_2 | わかった |
have understood | |
Formation_Select | |||
Tactic_Defeat_1 | 戦略を間違えた 私のミスだ ごめん |
I made a mistake in my strategy. It's my fault. I'm sorry. | |
Tactic_Defeat_2 | 力不足だった |
I was weak | |
Tactic_In_1 | 敵と遭遇した |
encountered an enemy | |
Tactic_In_2 | 敵を発見 対処する |
find and deal with enemies | |
Tactic_Victory_1 | 処理 任務完了 |
Action Mission complete | |
Tactic_Victory_2 | まだまだ大丈夫 他にも やることがあるなら任せて |
It's still okay If you have other things to do, leave it to me | |
Battle_Buffed_1 | ふむ |
HM | |
Battle_BuffSelf_1 | 覚悟 |
readiness | |
Battle_Covered_1 | 遮蔽物を確保 |
secure cover | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | くそやられた |
damn it | |
Battle_Defense_1 | 無駄だ |
It's pointless | |
Battle_In_1 | 光線を開始する |
start the rays | |
Battle_In_2 | 戦闘に突入する |
rush into battle | |
Battle_Move_1 | ターゲットを確認 |
Confirm target | |
Battle_Move_2 | ここはある程度 片付いた行こう |
Let's go | |
Battle_Recovery_1 | 回復 完了 |
recovery done | |
Battle_Retire | まさかこんな |
No way this | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | ポジションを移動する |
move position | |
Battle_TSA_1 | 先日 支援兵器 到着 今から 敵の殲滅作戦に入る |
Support weapons arrived the other day | |
Battle_TSA_2 | 先日 新兵器 登場タンクデサントを始める |
The other day, a new weapon appeared Tank Descente started | |
Battle_Victory_1 | 任務の成功 完了 |
mission successful completion | |
Battle_Victory_2 | まあ 当たり前の結果だ |
well that's a normal result | |
CommonSkill | ターゲット確認 |
target confirmation | |
ExSkill_1 | ヴァニタス ヴァニタ 頭 江藤も庭 ヴァニタ |
Vanitas Vanita Head Eto Mo Niwa Vanita | |
ExSkill_2 | ヴァニタス 場にたー |
Vanitas in the field | |
ExSkill_3 | 全てを無に 機種 徒労であると知れ |
Know that everything is a waste of machine model | |
ExSkill_Level_1 | これで楽になるはず |
this should make it easier | |
ExSkill_Level_2 | 仕方ない |
it can not be helped | |
ExSkill_Level_3 | これでもう大丈夫なはず |
It should be fine | |
Growup_1 | 戦術 推敲 能力が上がった |
Tactical elaboration ability increased | |
Growup_2 | 強くなった |
got stronger | |
Growup_3 | 期待に応えられるようにする |
meet expectations | |
Growup_4 | 成長した ありがとう |
grown up thank you | |
Relationship_Up_1 | こんな気持ち 想像してなかった |
I never imagined feeling like this | |
Relationship_Up_2 | ありがとう |
thank you | |
Relationship_Up_3 | 気を使ってくれてありがとう |
thank you for caring | |
Relationship_Up_4 | ドキドキする どうすればいいかわからない |
my heart is pounding i don't know what to do |