Fuuka/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Updated Tactics and growth section) |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__TOC__{{Warning| Spoilers and non-canon content | Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.}} |
|||
{| class="wikitable" |
|||
=Normal lines= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|+ |
||
! rowspan="2" |Name |
! rowspan="2" |Name |
||
! rowspan="2" style=" |
! rowspan="2" style="width:300px" | |
||
! colspan="2" |Transcription |
! colspan="2" |Transcription |
||
|- |
|- |
||
Line 10: | Line 12: | ||
| Title |
| Title |
||
| [[File:Fuuka_Title.ogg]]<br> |
| [[File:Fuuka_Title.ogg]]<br> |
||
| ブルーアーカイブ |
|||
| |
|||
| Blue Archive |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Gachaget |
| Gachaget |
||
Line 107: | Line 109: | ||
| <p>あはは……<br>こういった支援には慣れていませんが、<br>先生のお役に立てるよう、<br>最善を尽くします。</p> |
| <p>あはは……<br>こういった支援には慣れていませんが、<br>先生のお役に立てるよう、<br>最善を尽くします。</p> |
||
| <p>Hahaha... I'm not used to this kind of support, but I will do my best to be of service, Sensei.</p> |
| <p>Hahaha... I'm not used to this kind of support, but I will do my best to be of service, Sensei.</p> |
||
|} |
|||
=Memorial lobby= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|||
! rowspan="2" |Name |
|||
! rowspan="2" style="width:300px" | |
|||
! colspan="2" |Transcription |
|||
|- |
|||
! style="width:240px" |Japanese |
|||
! style="width:240px" |English |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_1 |
|||
| [[File:Fuuka_MemorialLobby_1.ogg]]<br> |
|||
| <p>こうなっていると<br>思っていました…。<br>またインスタントばかり<br>食べてましたね?</p> |
|||
| <p>I knew it. You've been eating frozen food again!</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_2 |
|||
| [[File:Fuuka_MemorialLobby_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>ダメですよ、<br>食事はちゃんと取らないと。</p> |
|||
| <p>They're not good for you. You have to think about your health.</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_3 |
|||
| [[File:Fuuka_MemorialLobby_3.ogg]]<br> |
|||
| <p>私がすぐ作りますから、<br>ちょっと待っててください。</p> |
|||
| <p>Making something better won't even take long, so just wait a moment.</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_4 |
|||
| [[File:Fuuka_MemorialLobby_4.ogg]]<br> |
|||
| <p>もう、健康に気を付けないのは<br>先生の悪い癖ですよ。</p> |
|||
| <p>Seriously, Sensei. Your worst habit is the way you ignore your health.</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_5 |
|||
| [[File:Fuuka_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Fuuka_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>はい?ま、毎日私の作った<br>料理が食べたい、ですか?</p><p>あ、あはは…<br>せ、先生さえよろしければ…。<br>もちろん、<br>私は構わないのですが…。</p> |
|||
| <p>Huh? You want me to cook for you every day?</p><p>Oh, hahaha. I... If you really want me to, I don't mind...</p> |
|||
|} |
|||
=Tactics and growth= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|||
! rowspan="2" |Name |
|||
! rowspan="2" style="width:300px" | |
|||
! colspan="2" |Transcription |
|||
|- |
|||
! style="width:240px" |Japanese |
|||
! style="width:240px" |English |
|||
|- |
|||
| Formation_In_1 |
|||
| [[File:Fuuka_Formation_In_1.ogg]] |
|||
| <p>はい。</p> |
|||
| <p>Okay.</p> |
|||
|- |
|||
| Formation_In_2 |
|||
| [[File:Fuuka_Formation_In_2.ogg]] |
|||
| <p>準備完了です。</p> |
|||
| <p>I'm ready.</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_In_1 |
|||
| [[File:Fuuka_Battle_In_1.ogg]] |
|||
| <p>給食部の支援、始めます。</p> |
|||
| <p>School Lunch Club is here to support.</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_In_2 |
|||
| [[File:Fuuka_Battle_In_2.ogg]] |
|||
| <p>準備できました。</p> |
|||
| <p>Preparations are complete.</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_TSA_1 |
|||
| [[File:Fuuka_Battle_TSA_1.ogg]] |
|||
| <p>大変お待たせしました。給食部の配送者が到着しましたよ!</p> |
|||
| <p>Thank you for waiting. Your delivery from the School Lunch Club is here!</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_TSA_2 |
|||
| [[File:Fuuka_Battle_TSA_2.ogg]] |
|||
| <p>お待たせしました。給食部の到着です!</p> |
|||
| <p>Thank you for waiting. The School Lunch Club has arrived!</p> |
|||
|- |
|||
| CommonSkill |
|||
| [[File:Fuuka_CommonSkill.ogg]] |
|||
| <p>食事の効果ですね。</p> |
|||
| <p>It's the reward of a good meal.</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_1 |
|||
| [[File:Fuuka_ExSkill_1.ogg]] |
|||
| <p>よーし。</p> |
|||
| |
|||
|- |
|||
| ExSkill_2 |
|||
| [[File:Fuuka_ExSkill_2.ogg]] |
|||
| <p>うん、完璧!</p> |
|||
| <p>Mhm, perfect!</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_3 |
|||
| [[File:Fuuka_ExSkill_3.ogg]] |
|||
| <p>これは素敵な出来!</p> |
|||
| <p>It came out great!</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_Level_1 |
|||
| [[File:Fuuka_ExSkill_Level_1.ogg]] |
|||
| <p>栄養満点の料理です!</p> |
|||
| <p>Here's a nutritious meal!</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_Level_2 |
|||
| [[File:Fuuka_ExSkill_Level_2.ogg]] |
|||
| <p>食事の時間ですよ。</p> |
|||
| <p>It's time to eat.</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_Level_3 |
|||
| [[File:Fuuka_ExSkill_Level_3.ogg]] |
|||
| <p>美味しく召し上がれ!</p> |
|||
| <p>Enjoy!</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_1 |
|||
| [[File:Fuuka_Growup_1.ogg]] |
|||
| <p>ありがとうございます、先生。</p> |
|||
| <p>Thanks, Sensei.</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_2 |
|||
| [[File:Fuuka_Growup_2.ogg]] |
|||
| <p>料理の実力もさらに上がったのでしょうか。</p> |
|||
| <p>Did my cooking skills improve too?</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_3 |
|||
| [[File:Fuuka_Growup_3.ogg]] |
|||
| <p>これでもう少しお役に立てるように。</p> |
|||
| <p>Maybe now I can help everyone a little more.</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_4 |
|||
| [[File:Fuuka_Growup_4.ogg]] |
|||
| <p>え!私でいいのですか?</p> |
|||
| <p>Eh? For me?</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_1 |
|||
| [[File:Fuuka_Relationship_Up_1.ogg]] |
|||
| <p>先生に美味しい料理を作って差し上げたいです。</p> |
|||
| <p>I want to make delicious food for Sensei.</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_2 |
|||
| [[File:Fuuka_Relationship_Up_2.ogg]] |
|||
| <p>食事はちゃんと取れてますか、先生?</p> |
|||
| <p>Are you getting enough food, Sensei?</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_3 |
|||
| [[File:Fuuka_Relationship_Up_3.ogg]] |
|||
| <p>どんな料理がお好きなのか気になります。</p> |
|||
| <p>I wonder what kind of food you like.</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_4 |
|||
| [[File:Fuuka_Relationship_Up_4.ogg]] |
|||
| <p>先生に…その、朝ごはんを作って差し上げたいのですが、</p> |
|||
| <p>Sensei, um... would you like me to make breakfast for you?</p> |
|||
|} |
|} |
||
{{CharacterAudioSeo}} |
{{CharacterAudioSeo}} |
||
[[Category:Characters audio]] |
Latest revision as of 15:39, 14 May 2023
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ | Blue Archive | |
Gachaget | 給食部のフウカです。 |
I'm Fuuka from the School Lunch Club. Let me know if you're hungry. I'll whip something up for you. | |
Cafe_monolog_1 | ここでも料理が |
Is it all right if I use your kitchen? | |
Cafe_monolog_2 | 今日の夕食は |
What would you like for dinner? | |
Cafe_monolog_3 | このままじゃ、 |
We're running low on ingredients. | |
Cafe_Act_1 | スーパーに |
Maybe I should stop by the grocery store. | |
Cafe_Act_2 | 料理を始めましょうか。 |
Let's get cooking. | |
LogIn_1 | お疲れ様です! |
Good work out there! I made you dinner and it's still warm. Would you like me to serve it to you? | |
LogIn_2 | 先生、卵は半熟の |
How do you like your eggs, Sensei? Soft-boiled? Sunny-side up? How about a rolled omelet? | |
Lobby_1 | ご飯はちゃんと |
I hope you're not skipping meals! Do you want me to make something for you? | |
Lobby_2 | 皆のために料理を |
Cooking for everyone is hard work, but I'll be okay. | |
Lobby_3 | あはは…。 |
Ahaha... Are you worried about me? | |
Lobby_4 | 好きな食べ物、 ん? 秘密です! |
I'm curious. What kind of food do you like? Huh? Why am I asking? That's a secret! | |
Lobby_5 | うーん…。先生が |
Hmm. I wonder what kind of foods would be the best for your health... | |
Season_Birthday_Player | 先生。お誕生日 今日みたいな日には えっと、よ…よろしければ、 |
Happy birthday, Sensei. Today is a special occasion, so you should eat something nice. U-Um, if it's okay, can I make you something for your birthday? | |
Season_Birthday | あれ…。 あ、あはは…。いつも …嬉しいです。 |
Oh... My birthday? A-Ahaha... I'm better at remembering other people's. It's sweet you remembered. It makes me happy. | |
Season_NewYear | 新しい一年が お雑煮を作ろうかと |
A new year has arrived! I was gonna make some rice cake soup. Is that okay with you? | |
Season_Xmas | クリスマス…。 特別な夕食を作ろうかと も、もちろん、 |
Christmas... I'm thinking of making a special dinner. B-But only if you're okay with it! | |
Season_Halloween | カボチャスープとか、 作れそうなものは ハロウィーンですからね。 |
Pumpkin soup, pumpkin pie, pumpkin porridge... I'm planning to make everything I can. It's Halloween, right? What kinds of treats do you like, Sensei? | |
ExWeapon_Get | あはは…… |
Hahaha... I'm not used to this kind of support, but I will do my best to be of service, Sensei. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | こうなっていると |
I knew it. You've been eating frozen food again! | |
MemorialLobby_2 | ダメですよ、 |
They're not good for you. You have to think about your health. | |
MemorialLobby_3 | 私がすぐ作りますから、 |
Making something better won't even take long, so just wait a moment. | |
MemorialLobby_4 | もう、健康に気を付けないのは |
Seriously, Sensei. Your worst habit is the way you ignore your health. | |
MemorialLobby_5 | はい?ま、毎日私の作った あ、あはは… |
Huh? You want me to cook for you every day? Oh, hahaha. I... If you really want me to, I don't mind... |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | はい。 |
Okay. | |
Formation_In_2 | 準備完了です。 |
I'm ready. | |
Battle_In_1 | 給食部の支援、始めます。 |
School Lunch Club is here to support. | |
Battle_In_2 | 準備できました。 |
Preparations are complete. | |
Battle_TSA_1 | 大変お待たせしました。給食部の配送者が到着しましたよ! |
Thank you for waiting. Your delivery from the School Lunch Club is here! | |
Battle_TSA_2 | お待たせしました。給食部の到着です! |
Thank you for waiting. The School Lunch Club has arrived! | |
CommonSkill | 食事の効果ですね。 |
It's the reward of a good meal. | |
ExSkill_1 | よーし。 |
||
ExSkill_2 | うん、完璧! |
Mhm, perfect! | |
ExSkill_3 | これは素敵な出来! |
It came out great! | |
ExSkill_Level_1 | 栄養満点の料理です! |
Here's a nutritious meal! | |
ExSkill_Level_2 | 食事の時間ですよ。 |
It's time to eat. | |
ExSkill_Level_3 | 美味しく召し上がれ! |
Enjoy! | |
Growup_1 | ありがとうございます、先生。 |
Thanks, Sensei. | |
Growup_2 | 料理の実力もさらに上がったのでしょうか。 |
Did my cooking skills improve too? | |
Growup_3 | これでもう少しお役に立てるように。 |
Maybe now I can help everyone a little more. | |
Growup_4 | え!私でいいのですか? |
Eh? For me? | |
Relationship_Up_1 | 先生に美味しい料理を作って差し上げたいです。 |
I want to make delicious food for Sensei. | |
Relationship_Up_2 | 食事はちゃんと取れてますか、先生? |
Are you getting enough food, Sensei? | |
Relationship_Up_3 | どんな料理がお好きなのか気になります。 |
I wonder what kind of food you like. | |
Relationship_Up_4 | 先生に…その、朝ごはんを作って差し上げたいのですが、 |
Sensei, um... would you like me to make breakfast for you? |